Переведите предложения на немецкий язык
- Мы все сегодня идем в кино. (ins Kino — в кино)
- Ты разговариваешь очень тихо. (leise – тихо)
- Моя сестра едет завтра в Мюнхен. (morgen – завтра)
- Он часто ездит в командировку. (die Dienstreise — командировка)
- Листья падают на землю. (die Blätter — листья, die Erde – земля)
- Мой друг ходит в школу пешком, а я езжу автобусом. (zu Fuß gehen – идти пешком)
- Они читают и переводят этот текст. (diesen Text – этот текст)
- Кто он по профессии? (der Beruf – профессия)
- Дети ждут на вокзале. (am Bahnhof – на вокзале)
- Они не знают нашу фамилию. (der Name – фамилия)
- Я думаю, ему везет. (Glück haben — иметь везение)
- Шляпа не подходит господину. (der Hut – шляпа, der Herr – господин)
- Зимой он носит пальто. (der Mantel — пальто)
- Молодой человек станет учителем. (der Lehrer – учитель)
- Я обычно не завтракаю. (gewöhnlich — обычно)
- Он сохраняет постельный режим, у него температура. (das Fieber – температура, das Bett hüten – сохранять постельный режим)
- Мы совершаем поездку в Германию весной. (eine Reise machen – совершать поездку)
- Деревья различных видов растут в парке. (die Bäume – деревья)
- Новый костюм мне очень нравится. (der Anzug – костюм)
- Мой муж зарабатывает много денег. (der Mann – муж, мужчина)
- Она бросает мяч из окна. (der Ball — мяч)
- Как долго Вы живете за границей? (das Ausland – заграница)
- Мы покупаем много подарков к рождеству. (das Weihnachten – Рождество)
- Вечером она идет с ним на дискотеку. (die Disko – дискотека)
- Кому ты рассказываешь эти истории? (die Geschichte — история)
- Я верю, что он придет. (glauben – верить)
- Ты играешь в настольный теннис? (Tischtennis spielen — играть в настольный теннис)
- Мои родители помогают мне в переезде. (der Umzug – переезд)
- На каникулах мы читаем много книжек. (in den Ferien – на каникулах)
- Я знаю все улицы в этом городе. (die Straße – улица, die Stadt — город)
Спряжение немецких глаголов
Прежде всего, у каждого глагола есть исходная (неопределенная) форма, которая называется Infinitiv. В качестве примера возьмём глагол trinken – пить.
Единственное число
Если вы хотите сказать: «я пью», то от глагола trinken (пить), (от исходной формы), нужно отнять окончание -en и добавить окончание -e: Ich trinke. В форме второго лица «ты пьешь» окончание инфинитива меняется на окончание -st. Du trinkst. Если нужно сказать «он (или она, или оно) пьет», то окончание инфинитива меняется на окончание -t. Er (sie, es) trinkt.
Множественное число
Во множественном числе первого (wir — мы) и третьего (sie — они) лиц будет одна и та же форма, совпадающая с инфинитивом:Wir trinken (мы пьем), sie trinken (они пьют).
Немецкая форма ihr (вы) используется только в том случае, если вы обращаетесь к нескольким людям, с каждым из которых вы «на ты», то есть при обращении к хорошо знакомым людям, например, к приятелям, детям:Was macht ihr? — Что вы делаете?
Вежливая форма
Интересный и важный факт, что вежливая форма в немецком языке производится от «они», а не от «вы», как в русском. Таким образом, вежливое обращение выглядит следующим образом (совпадает с исходной формой глагола):Was trinken Sie? — Что Вы пьете/будете пить?
Если лично вам удобнее запоминать табличную форму, то запишите себе окончания глаголов в форме таблицы. Для сравнения всех указанных выше форм рассмотрим следующие примеры:Herr Schmidt, kennen Sie meine Frau? – Господин Шмидт, Вы знакомы с моей женой (знаете мою жену)?
Robert, kennst du dieses Mädchen? – Роберт, ты знаешь эту девушку?
Freunde, kennt ihr diese Kneipe? – Друзья, вы знаете эту пивную?
Kinder, kennt ihr dieses Spiel? – Дети, вы знаете эту игру?
Как видите, личное окончание глагола после ihr такое же, как и после er (легко запомнить, поскольку эти слова созвучны): er trinkt, ihr trinkt.
Вопросы на немецком
Вчера мы говорили о том, что вопрос немецкий язык позволяет задать простой перестановкой глагола на первое место.
Но чаще всего немецкие вопросы образуют с помощью специальных вопросительных местоимений. Вот некоторые из них:
- Wo — где?
- Wann — когда?
- Was — что?
- Wer — кто?
- Wie — как?
- Warum — почему? зачем?
- Wohin — куда?
- Woher — откуда?
Еще есть местоимение Welche, которое изменяется по родам и числам: welcher — какой, welche — какая, welches — какое, welche — какие.
Вопросительные местоимения всегда занимают в предложении первое место, а немецкий глагол таким образом возвращается на свое любимое второе
Все легко и просто, но в составлении вопросов я также настоятельно рекомендую вам поупражняться. Больше практики — крепче знания!
Применение Präsens в немецком языке
Грамматическое время Презенс в немецком выполняет следующие функции:
- Указывает на то, что действие происходит здесь и сейчас, или же событие актуально на данный момент времени.
- Подчеркивает периодичность, регулярность действий.
- Обозначает факты и истины, которые с течением времени остаются неизменны.
- Выражает планы на ближайшее будущее (обычно указывается конкретное время выполнения действий).
- Передает последовательность событий, создает атмосферу повествования. Это так называемый «исторический презенс», с помощью которого описывают события прошлого, но так, чтобы их было интересно слушать в Настоящем. Такой ход повествования вовлекает слушателя (читателя) в атмосферу событий, поэтому исторический Präsens часто используется в разговорной речи, репортажах СМИ, а также в творческих сочинениях.
Как видите, немецкий Презенс применяется очень широко и в некоторых ситуациях даже выходит за стандартные рамки Настоящего времени.
Спряжение глагола sollen
быть должным, обязанным
Настоящее время Präsens (Презенс)
- ich soll (ихь `золь) – я должен, должна
- du sollst (ду `зольст) – ты должен, должна
- er, sie, es soll (эр, зи, эс `золь) – он должен, она должна, оно должно
- wir sollen (вир `золен) – мы должны
- ihr sollt (ир `зольт) – вы должны
- sie sollen (зи `золен) – они должны
- Sie sollen (зи `золен) – Вы должны (вежливая форма)
Примеры
Du sollst alle Prüfungen ablegen.
Ты должен сдать все экзамены.
Soll er dort bleiben?
Он должен остаться там?
Was soll es bedeuten?
Что это должно значить?
Прошедшее повествовательное время Präteritum (Претеритум)
В немецком языке этот модальный глагол в прошедшем повествовательном времени имеет следующую форму:
sollen – sollte (`зольтэ),
- ich sollte (ихь `зольтэ) – я должен был, должна была
- du solltest (ду `зольтэст) – ты должен был, должна была
- er, sie, es sollte (эр, зи, эс `зольтэ) – он должен был, она должна была, оно должно было
- wir sollten (вир `зольтэн) – мы должны были
- ihr solltet (ир `зольтэт) – вы должны были
- sie sollten (зи `зольтэн) – они должны были
- Sie sollten (зи `зольтэн) – Вы должны были (вежливая форма)
Примеры:
Wir sollten alles selbst machen.
Мы должны были всё сделать сами.
Sie sollte auch arbeiten.
Она тоже должна была работать.
Wer sollte diese alte Frau besuchen?
Кто должен был навестить эту пожилую женщину?
Упражнения
Проверьте, как Вы усвоили материал.
1). Вставьте модальный глагол sollen в правильной форме
2.) Переведите рифмовку с глаголом sollen на русский язык.
Ich soll laufen,
Du sollst springen!
Sie soll tanzen,
Er soll singen!
Спряжение глагола mögen
хотеть, любить
Настоящем времени Präsens (Презенс)
- ich mag (ихь мак) – я люблю, хочу
- du magst (ду макст) – ты любишь, хочешь
- er, sie, es mag (эр, зи, эс мак) – он, она, оно любит, хочет
- wir mögen (вир мёгэн) – мы любим, хотим
- ihr mögt (ир мёкт) – вы любите, хотите
- sie mögen (зи мёгэн) – они любят, хотят
- Sie mögen (зи мёгэн) – Вы любите, хотите (вежливая форма)
Примеры:
Ich mag diese Suppe essen.
Я хочу есть этот суп.
Was magst du?
Что ты любишь?
Mein Kind mag Schokolade essen.
Мой ребёнок любит есть шоколад.
Прошедшее повествовательное время Präteritum (Претеритум)
В немецком языке этот модальный глагол в прошедшем повествовательном времени имеет следующую форму:
mögen – mochte (`мохтэ),
- ich mochte (ихь `мохтэ) – я любил/любила, хотел/хотела
- du mochtest (ду `мохтэст) – ты любил/любила, хотел/хотела
- er, sie, es mochte (эр, зи, эс `мохтэ) – он любил/хотел, она любила/хотела, оно любило/хотело
- wir mochten (вир `мохтэн) – мы любили/хотели
- ihr mochtet (ир `мохтэт) – вы любили/хотели
- sie mochten (зи `мохтэн) – они любили/хотели
- Sie mochten (зи `мохтэн) – Вы любили/хотели (вежливая форма)
Примеры:
Meine Großmutter mochte Musik.
Моя бабушка любила музыку.
Sie mochten Lesen.
Они любили чтение.
Was mochte er?
Что он хотел?
Употребление формы möchte
Глагол möchte (мёхтэ) – это форма сослагательного наклонения от mögen, переводится «хотел бы».
- ich möchte
- du möchtest
- er, sie, es möchte
- wir möchten
- ihr möchtet
- sie möchten
- Sie möchten
Примеры:
Ich möchte eine Tasse Kaffee.
Я хотела бы чашку кофе.
Wohin möchten Sie fahren?
Куда Вы хотели бы поехать?
Was möchtest du essen?
Что бы ты хотел поесть?
Упражнения
Проверьте себя.
1). Вставьте модальный глагол möchten в правильной форме
2). Что Вы любите? Выберите из списка и составьте предложения.
Начните предложение Ich mag …
Torte, Zwiebel, Brot, Suppe, Käse, Wurst, Äpfel, Gurken.
Спряжение глагола müssen
быть должным, вынужденным
Настоящее время Präsens (Презенс)
- ich muß (ихь мус) – я должен, должна
- du mußt (ду муст) – ты должен, должна
- er, sie, es muß (эр, зи, эс мус) – он должен, она должна, оно должно
- wir müssen (вир мюсн) – мы должны
- ihr müsst (ир мюст) – вы должны
- sie müssen (зи мюсн) — они должны
- Sie müssen (зи мюсн) – Вы должны (вежливая форма)
Примеры
Wir müssen Brot kaufen.
Мы должны купить хлеб.
Entschuldigung, aber ich muss gehen.
Извините, но я должен идти.
Muss er zu Hause sein?
Он должен быть дома?
Прошедшее повествовательное время Präteritum (Претеритум)
В немецком языке этот модальный глагол в прошедшем повествовательном времени имеет следующую форму:
müssen – mußte (`мустэ),
- ich mußte (ихь `мустэ) – я должен был, должна была
- du mußtest (ду `мустэст) – ты должен был, должна была
- er, sie, es mußte (эр, зи, эс `мустэ) – он должен был, она должна была, оно должно было
- wir mußten (вир `мустэн) – мы должны были
- ihr mußtet (ир `мустэт) – вы должны были
- sie mußten (зи `мустэн) – они должны были
- Sie mußten(зи `мустэн) – Вы должны были (вежливая форма)
Примеры
Es war schon spät und sie mußte gehen.
Было уже поздно и ей нужно было идти.
Wann mußten die Kinder zurückkommen?
Когда дети должны были вернуться?
Man mußte hier bleiben.
Нужно было остаться здесь.
Упражнения
Проверьте, как Вы усвоили материал.
1). Вставьте модальный глагол müssen в правильной форме
2). Правильно переведите пословицы с модальным глаголом müssen.
- Wer A sagt, muss B sagen.
- Wer den Kern essen will, muss die Nuß knacken.
А как в Plusquamperfekt?
Тут всё просто: для Plusquamperfekt всегда действуют те же правила, что и для Perfekt. Предложения одинаковы, лишь вспомогательные глаголы стоят в Präteritum.
Приведу пример из своего любимого «Сумеречного Дозора» на немецком:
Da sie eine tüchtige Zauberin zu werden versprach, hatte man sie bereits ins Europabüro der Nachtwache holen wollen.
Почему так?
Разумеется, я задавала немцам вопрос, почему так и не проще ли использовать привычную модель построения Perfekt. Мне сказали, что, во-первых, два инфинитива на конце банально удобнее выговаривать, а во-вторых, так уж исторически сложилось.
Теперь вы точно не ошибётесь, строя предложения в Perfekt и встречая подобные предложения с двумя инфинитивами в текстах или в речи. Главное, не забывайте: в конец идёт тот инфинитив, который в Präsens спрягался и стоял на втором месте.
Если интересно, можете рассуждения немца на эту тему на сайте Spiegel (иногда почему-то только с телефона нормально открывается).
И ещё один любопытный вопрос: как такие предложения будут выглядеть, если станут придаточными, например, с dass? Спойлер: порядок слов будет ну совсем непривычным! Об этом – в следующей статье.
Какие глаголы образуют перфект двумя способами
Есть глаголы, которые в Перфект могут стоять как в Partizip II, так и в инфинитиве — в зависимости от того, есть ли в предложении ещё один глагол в инфинитиве. Если в Präsens был одни инфинитив, то в Perfekt их станет два. Сравните:
- Ich sehe den Hund. — Ich habe den Hund gesehen. (sehen в Partizip II, как обычно, потому что в Präsens не было другого инфинитива)
- Ich sehe den Hund spielen. — Ich habe den Hund spielen sehen. (в Präsens уже был один инфинитив, spielen, а поскольку глагол sehen входит в число глаголов, на которые это влияет, то и он ставится в Перфекте в инфинитив)
Действует это правило только для групп глаголов, представленных ниже. Глагол gehen, например, в список этих глаголов не входит, поэтому в случае с ним всё равно, есть ли в предложении другой инфинитив. Сравните:
- Ich gehe nach Hause. — Ich bin nach Hause gegangen. (в Перфекте глагол привычно в Partizip II)
- Ich gehe heute schwimmen. — Ich bin heute schwimmen gegangen. (этот глагол всегда будет в Перфекте в Partizip II, вне зависимости от наличия другого инфинитива)
Рассмотрим группы глаголов, на которые наличие другого инфинитива влияет. В примерах везде подчёркнут инфинитив, из-за которого в Перфекте используется два инфинитива.
Модальные глаголы
Er kann gut singen. —> Er hat gut singen können. (Он мог хорошо петь.)
Sie will Spanisch lernen. —> Sie hat Spanisch lernen wollen. (Она хотела выучить испанский.)
Здесь пометочка: если мы хотим употребить модальный глагол в прошедшем времени, то в большей вероятностью возьмём Präteritum, а не Perfekt: Er konnte gut singen, Sie wollte Spanisch lernen. Однако если необходим именно Perfekt, то строиться предложения с модальными глаголами будут описанным выше образом.
Если же в Präsens инфинитива нет, Perfekt образуется как обычно, то есть с Partizip II:
Ich kann es. —> Ich habe es gekonnt. (Я это мог.)
Er will das nicht. —> Er hat das nicht gewollt. (Он этого не хотел.)
Опять-таки, поскольку с модальными в прошлом чаще берётся Präteritum, мы скорее скажем Ich konnte es и Er wollte das nicht, но это больше к вопросу об употреблении Perfekt и Präteritum.
Глагол lassen
Подробнее об этом глаголе здесь.
Ich lasse meine Wohnung renovieren. —> Ich habe meine Wohnung renovieren lassen. (Я поручил отремонтировать мою квартиру.)
Er lässt seinen Kater auf dem Bett schlafen. —> Er hat seinen Kater auf dem Bett schlafen lassen. (Он разрешил своему коту спать на кровати.)
Das Buch lässt sich schnell lesen. —> Das Buch hat sich schnell lesen lassen. (Книга быстро читалась.)
И здесь для описания прошлого можно взять Präteritum: Ich ließ meine Wohnung renovieren, Er ließ seinen Kater auf dem Bett schlafen, Das Buch ließ sich schnell lesen.
Если в Präsens инфинитива нет, то Perfekt для lassen будет образовываться как обычно:
Er lässt sein Handy zu Hause. —> Er hat sein Handy zu Hause gelassen. (Он оставил свой телефон дома.)
Ich lasse es. —> Ich habe es gelassen. (Я оставил это как есть.)
Глаголы sehen, hören и пр.
Речь идёт об употреблении Akkusativ с инфинитивом.
Sie hört ihn laut lachen. —> Sie hat ihn laut lachen hören. (Она слышала, что он громко смеётся.)
Ich sehe meinen Freund sehr gut tanzen. —> Ich habe meinen Freund sehr gut tanzen sehen. (Я видел, что мой друг очень хорошо танцует.)
Если инфинитива в Präsens нет, Perfekt образуется как обычно:
Wir sehen einen Mann. —> Wir haben einen Mann gesehen. (Мы видели мужчину.)
Ich höre ein tolles Lied. —> Ich habe ein tolles Lied gehört. (Я услышал классную песню.)
Немецкий язык: Akkusativ с инфинитивом
Спряжение глагола в Präsens в немецком языке
Единственное число | Множественное число | ||
ich frag-e | я спрашиваю | wir frag-en | мы спрашиваем |
du frag-st | ты спрашиваешь | ihr frag-t | вы спрашиваете |
er frag-t | он спрашивает | sie frag-en | они спрашивают |
sie frag-t | она спрашивает | Sie frag-en | Вы спрашиваете |
es frag-t | оно спрашивает |
- Немецкие глаголы, корень которых оканчивается на
d, t, tm, dm, dn, chn, gn, fn, имеют во 2-м и 3-м лице единственного числа и 2-м лице множественного числа между корнем и личным окончанием соединительный гласный е: du antwortest, er antwortet, ihr antwortet; du zeichnest, er zeichnet, ihr zeichnet.
setzen — du setzt; reisen — du reist; reißen — du reißt.
Сильные немецкие глаголы с корневым гласным е и а меняют во 2-м и 3-м лице единственного числа настоящего времени корневой гласный е на i или iе, а на ä, au на äu.
helfen (half, geholfen)помогать | geben (gab, gegeben)давать | sehen (sah, gesehen)видеть | |||||||||
ich helfe | я помогаю | ich gebe | я даю | ich sehe | я вижу | ||||||
du hilfst | ты помогаешь | du gibst | ты даешь | du siehst | ты видишь | ||||||
er | hilft | он | помогает | er | gibt | он | дает | er | sieht | он | видит |
sie | она | sie | она | sie | она | ||||||
es | оно | es | оно | es | оно |
fahren (fuhr, gefahren) ехать | laufen (lief, gelaufen) бежать | ||
ich fahre | я еду | ich laufe | я бегу |
du fährst | ты едешь | du läufst | ты бежишь |
er fährt | он едет | er läuft | он бежит |
sie fährt | она едет | sie läuft | она бежит |
es fährt | оно едет | es läuft | оно бежит |
Глагол stoßen (толкать) с корневой гласной о также принимает во-2-м и 3-м лице единственного числа умляут:
ich stoße — du stößt, er stößt.
Если у сильного глагола с корневым гласным а или е корень оканчивается на -d или -t, то во 2-м лице единственного числа он имеет окончание -st, а в 3-м лице единственного числа -t- корня иногда сливается с -t личного окончания:
halten (hielt, gehalten)держать | laden (lud, geladen)грузить | treten (trat, getreten)ступать |
du hältst | du lädst | du trittst |
er hält | er lädst | er tritt |
sie hält | sie lädst | sie tritt |
es hält | es lädst | es tritt |
Сильные глаголы stehen (стоять), gehen (идти), heben (поднимать), schaffen (создавать) и некоторые другие немецкие глаголы в презенсе единственного числа не изменяют гласного корня:
du stehst, gehst, hebst, schaffst; er steht, geht, hebt, schafft.
Глаголы haben, sein, werden имеют при спряжении в презенсе каждый свои особенности (формы этих глаголов в презенсе следует твердо заучить).
лицо | haben | sein | werden | tun | |
Ед. ч. | ich | habe | bin | werde | tue |
---|---|---|---|---|---|
du | hast | bist | wirst | tust | |
er | hat | ist | wird | tut | |
Множ. ч. | wir | haben | sind | werden | tun |
ihr | habt | seid | werdet | tut | |
sie | haben | sind | werden | tun | |
Форма вежл. обращ. | Sie | haben | sind | werden | tun |
- Модальные глаголы и глагол wissen имеют в немецком языке следующие особенности в спряжении в Präsens:
- изменение гласной корня во всех лицах единственного числа (исключением является глагол sollen);
- отсутствие личных окончаний в 1-м и 3-м лице единственного числа.
Употребление презенса в немецком языке
Презенс в немецком языке в основном служит для выражения настоящего времени:
Mein Freund studiert auch Deutsch. | Мой друг также изучает немецкий язык. |
Jetzt mache ich meine Hausaufgabe. | Сейчас я выполняю домашнее задание. |
Презенс употребляется также для обозначения систематически повторяющихся и длительных действий или состояний.
Mein Bruder spielt Schach. | Мой брат играет в шахматы (не в данный момент, а вообще, т. е. является шахматистом). |
Die Sonne geht im Westen unter. | Солнце садится на западе. |
Для выражения будущего времени, если из контекста ясно, что действие должно совершиться позже (в этом случае в предложении есть слова, которые на это указывают).
Heute Abend gehe ich ins Theater. | Сегодня вечером я иду в театр. |
Morgen beginnen die Prüfungen. | Завтра начинаются экзамены. |
Вместо прошедшего времени (Präteritum).
Такое употребление настоящего времени для выражения событий, совершившихся в прошлом, имеет место иногда и в русском языке и служит приемом для придания повествованию большей выразительности.
Wir gingen durch den Wald. Plötzlich höre ich ein Geräusch. Aus dem Gebüsch zeigt sich ein Hirsch. | Мы шли по лесу. Вдруг я слышу шорох. Из кустов показывается олень. |
Спряжение глагола в Präsens в немецком языке
Единственное число | Множественное число | ||
ich frag-e | я спрашиваю | wir frag-en | мы спрашиваем |
du frag-st | ты спрашиваешь | ihr frag-t | вы спрашиваете |
er frag-t | он спрашивает | sie frag-en | они спрашивают |
sie frag-t | она спрашивает | Sie frag-en | Вы спрашиваете |
es frag-t | оно спрашивает |
- Немецкие глаголы, корень которых оканчивается на
d, t, tm, dm, dn, chn, gn, fn, имеют во 2-м и 3-м лице единственного числа и 2-м лице множественного числа между корнем и личным окончанием соединительный гласный е:
du antwortest, er antwortet, ihr antwortet;
du zeichnest, er zeichnet, ihr zeichnet.
setzen — du setzt; reisen — du reist; reißen — du reißt.
Сильные немецкие глаголы с корневым гласным е и а меняют во 2-м и 3-м лице единственного числа настоящего времени корневой гласный е на i или iе, а на ä, au на äu.
helfen (half, geholfen)помогать | geben (gab, gegeben)давать | sehen (sah, gesehen)видеть | |||||||||
ich helfe | я помогаю | ich gebe | я даю | ich sehe | я вижу | ||||||
du hilfst | ты помогаешь | du gibst | ты даешь | du siehst | ты видишь | ||||||
er | hilft | он | помогает | er | gibt | он | дает | er | sieht | он | видит |
sie | она | sie | она | sie | она | ||||||
es | оно | es | оно | es | оно |
fahren (fuhr, gefahren) ехать | laufen (lief, gelaufen) бежать | ||
ich fahre | я еду | ich laufe | я бегу |
du fährst | ты едешь | du läufst | ты бежишь |
er fährt | он едет | er läuft | он бежит |
sie fährt | она едет | sie läuft | она бежит |
es fährt | оно едет | es läuft | оно бежит |
Глагол stoßen (толкать) с корневой гласной о также принимает во-2-м и 3-м лице единственного числа умляут:
ich stoße — du stößt, er stößt.
Если у сильного глагола с корневым гласным а или е корень оканчивается на -d или -t, то во 2-м лице единственного числа он имеет окончание -st, а в 3-м лице единственного числа -t- корня иногда сливается с -t личного окончания:
halten (hielt, gehalten)держать | laden (lud, geladen)грузить | treten (trat, getreten)ступать |
du hältst | du lädst | du trittst |
er hält | er lädst | er tritt |
sie hält | sie lädst | sie tritt |
es hält | es lädst | es tritt |
Сильные глаголы stehen (стоять), gehen (идти), heben (поднимать), schaffen (создавать) и некоторые другие немецкие глаголы в презенсе единственного числа не изменяют гласного корня:
du stehst, gehst, hebst, schaffst; er steht, geht, hebt, schafft.
Глаголы имеют при спряжении в презенсе каждый свои особенности (формы этих глаголов в презенсе следует твердо заучить).
лицо | haben | sein | werden | tun | |
Ед. ч. | ich | habe | bin | werde | tue |
---|---|---|---|---|---|
du | hast | bist | wirst | tust | |
er | hat | ist | wird | tut | |
Множ. ч. | wir | haben | sind | werden | tun |
ihr | habt | seid | werdet | tut | |
sie | haben | sind | werden | tun | |
Форма вежл. обращ. | Sie | haben | sind | werden | tun |
- и глагол wissen имеют в немецком языке следующие особенности в спряжении в Präsens:
- изменение гласной корня во всех лицах единственного числа (исключением является глагол sollen);
- отсутствие личных окончаний в 1-м и 3-м лице единственного числа.
Настоящее время в немецком языке (Präsens)
Präsens в немецком языке — простое настоящее время, которое передает действие, происходящее на данный момент, а также постоянное или повторяющееся действие, однако есть и более интересные случаи.
Посмотрим на примере:
Ich spaziere jetzt mit meinem Hund. — Я cейчас гуляю со своей собакой.
Глагол spaziere — гуляю и наречие времени jetzt — сейчас, указывают на действие в настоящем времени. То есть мы используем Презенс для описания действия в настоящем времени. Это во-первых.
Во-вторых, настоящее время в немецком языке, обозначает регулярные повторяющиеся действия:
Ich lerne jeden Tag etwas Neues — Каждый день я узнаю что-то новое.
Сюда же относятся объективные, всем известные утверждения.
Alle Dinge sind schwer bevor sie leicht werden. – Все на свете сложное, пока оно не станет легким.
А также информация о законах природы также передаётся с помощью этого времени:
Alle Körper auf der Erde fallen nach unten. – Все тела на Земле падают вниз.
В-третьих, в устной речи именно с помощью Презенса, как правило, передают значение будущего времени.
Morgen fahre ich in den Urlaub! — Завтра я еду в отпуск!
Конечно, будущие действия не всегда выражаются через Презенс. Подробнее о том, как образуется будущее время в немецком языке, мы рассказываем в нашей отдельной статье.
Также именно настоящее время используется в заголовках различных статей и репортажей, например:
Die Arbeiter demonstrieren für mehr Lohn. — Рабочие вышли на демонстрацию, чтобы потребовать увеличения зарплаты.
Итак, мы поняли, в каких случаях используется Презенс, теперь разберемся, как это время образуется.
Для начала запомним, что существует неизменяемая часть ( корень ) и изменяемая часть ( окончание ), которая меняется тогда, когда мы изменяем глагол по лицам. Другими словами, мы прибавляем личные окончания к корню (к неизменяемой части). Окончание глагола зависит от лица и числа:
-e
-en
-st
-t
-t
-en
Хотите учить немецкий для работы или учебы? Пытались учиться самостоятельно, но не получилось разобраться даже с такими простыми темами, как настоящее время? Запишитесь на наш Спряжение немецких глаголов
Прежде всего, у каждого глагола есть исходная (неопределенная) форма, которая называется Infinitiv . В качестве примера возьмём глагол trinken – пить.
Единственное число
Если вы хотите сказать: «я пью», то от глагола trinken (пить), (от исходной формы), нужно отнять окончание -en и добавить окончание -e : Ich trinke. В форме второго лица «ты пьешь» окончание инфинитива меняется на окончание -st . Du trinkst. Если нужно сказать «он (или она, или оно) пьет», то окончание инфинитива меняется на окончание -t . Er (sie, es) trinkt.
Множественное число
Во множественном числе первого (wir — мы) и третьего (sie — они) лиц будет одна и та же форма, совпадающая с инфинитивом:
Wir trinken (мы пьем), sie trinken (они пьют).
Немецкая форма ihr (вы) используется только в том случае, если вы обращаетесь к нескольким людям, с каждым из которых вы «на ты», то есть при обращении к хорошо знакомым людям, например, к приятелям, детям:
Was macht ihr? — Что вы делаете?
Вежливая форма
Интересный и важный факт, что вежливая форма в немецком языке производится от «они», а не от «вы», как в русском. Таким образом, вежливое обращение выглядит следующим образом (совпадает с исходной формой глагола):
Was trinken Sie? — Что Вы пьете/будете пить?
Если лично вам удобнее запоминать табличную форму, то запишите себе окончания глаголов в форме таблицы. Для сравнения всех указанных выше форм рассмотрим следующие примеры:
Herr Schmidt, kennen Sie meine Frau? – Господин Шмидт, Вы знакомы с моей женой (знаете мою жену)? Robert, kennst du dieses Mädchen? – Роберт, ты знаешь эту девушку? Freunde, kennt ihr diese Kneipe? – Друзья, вы знаете эту пивную? Kinder, kennt ihr dieses Spiel? – Дети, вы знаете эту игру?
Как видите, личное окончание глагола после ihr такое же, как и после er (легко запомнить, поскольку эти слова созвучны): er trinkt, ihr trinkt.
Спряжение модальных глаголов и глагола wissen в Präsensв немецком языке
лицо | können | dürfen | müssen | sollen | wollen | mögen | wissen | |
Ед. ч. | ich | kann | darf | muss | soll | will | mag | weiß |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
du | kannst | darfst | musst | sollst | willst | magst | weißt | |
er | kann | darf | muss | soll | will | mag | weiß | |
Множ. ч. | wir | können | dürfen | müssen | sollen | wollen | mögen | wissen |
ihr | könnt | dürft | müsst | sollt | wollt | mögt | wisst | |
sie | können | dürfen | müssen | sollen | wollen | mögen | wissen | |
Форма вежл. обращ. | Sie | können | dürfen | müssen | sollen | wollen | mögen | wissen |
Глагол lassen, употребляемый как модальный глагол, спрягается в Präsens по типу обычного сильного глагола с корневым гласным а и принимает во 2-м и 3-м лице единственного числа умляут.
Единственное число | Множественное число |
ich lasse | wir lassen |
du lässt | ihr lasst |
er lässt | sie lassen |
Форма вежл. обращ. | Sie lassen |
---|
Спряжение глагола wollen
хотеть
Настоящее время Präsens (Презенс)
- ich will (ихь `виль) – я хочу
- du willst (ду `вильст) – ты хочешь
- er, sie, es will (эр, зи, эс `виль) – он, она, оно хочет
- wir wollen (вир `волен) – мы хотим
- ihr wollt (ир `вольт) – вы хотите
- sie wollen (зи `волен) – они хотят
- Sie wollen(зи `волен) – Вы хотите (вежливая форма)
Примеры:
Willst du mitgehen?
Ты хочешь пойти с нами?
Ich will nicht schlafen.
Я не хочу спать.
Wollt ihr ins Kino gehen?
Вы хотите пойти в кино?
Прошедшее повествовательное время Präteritum (Претеритум)
В немецком языке этот модальный глагол в прошедшем повествовательном времени имеет следующую форму:
wollen – wollte (`вольтэ),
- ich wollte (ихь `вольтэ) – я хотел, хотела
- du wolltest (ду `вольтэст) – ты хотел, хотела
- er, sie, es wollte (эр, зи, эс `вольтэ) – он хотел, она хотела, оно хотело
- wir wollten (вир `вольтэн) – мы хотели
- ihr wolltet (ир `вольтэт) – вы хотели
- sie wollten (зи `вольтэн) – они хотели
- Sie wollten (зи `вольтэн) – Вы хотели (вежливая форма)
Примеры:
Der Mann wollte ein Auto kaufen.
Мужчина хотел купить автомобиль.
Sie wollte nach Hause.
Она хотела домой.
Was wolltest du tun?
Что ты хотела делать?
Упражнения
Проверьте, как Вы усвоили материал.
1). Вставьте модальный глагол wollen в правильной форме
2). Подберите к каждому немецкому предложению верный перевод.
1. Ich will meine Oma besuchen.
2. Ich liebe meine Oma.
3. Ich mag meine Oma besuchen.
A. Я люблю мою бабушку.
B. Я люблю навещать мою бабушку.
C. Я хочу навестить мою бабушку.
Перевод презенса с немецкого языка на русский
Jetzt wiederhole ich den Lehrstoff. | Сейчас я повторяю учебный материал. |
Презенс, употребленный для выражения будущего времени, передается как будущим, так и настоящим временем, что будет чаще всего определяться общим смыслом предложения.
Am Mittwoch fahre ich nach München. | В среду я еду (поеду) в Мюнхен. |
Презенс, употребленный вместо прошедшего времени, переводится с немецкого языка на русский чаще настоящим временем, реже прошедшим временем:
Wir gingen durch den Wald. Plötzlich höre ich ein Geräusch. Aus dem Gebüsch zeigt sich ein Hirsch. | Мы шли по лесу. Вдруг я слышу (услышал) шорох. Из кустов показывается (показался) олень. |
Также будет полезно прочитать:
- Прошедшее время претеритум в немецком языке (Präteritum)
- Прошедшее время перфект в немецком языке (Perfekt)
- Плюсквамперфект в немецком языке (Plusquamperfekt)
Использование настоящего времени
Инфинитив | Глагол 1 | ||
---|---|---|---|
arbeiten | Hans | arbeitet | jetzt in seinem Büro. |
fahren | Ich | fahre | in den Supermarkt. |
rauchen | Markus | raucht | auf dem Balkon. |
anbieten | Hier | bietet | man frisches Obst an. |
Инфинитив | Глагол 1 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
warten | Wir | warten | auf dich schon sehr lange. | Мы ждем тебя уже давно. |
wohnen | Ich | wohne | in dieser Mietwohnung seit April. | Я живу в съемной квартире с апреля. |
schreiben | Christine | schreibt | den Brief an ihre Mutter schon die ganze Woche. | Кристина пишет письмо маме целую неделю. |
aufpassen | Alex | passt | diese Woche auf die Kinder auf. | Алекс присматривает за детьми на этой неделе. |
Инфинитив | Position 1 | Verb | Mittelfeld | Перевод |
---|---|---|---|---|
wohnen | Meine Eltern | wohnen | in Bremen. | Мои родители живут в Бремене. |
sein | Ich | bin | Irena Schmidt. | Я – Ирена Шмидт. |
heißen | Meine Schwester | heißt | Monika. | Мою сестру зовут Моника. |
kommen | Du | kommst | aus Schwerin. | Ты (родом) из Шверина. |
Инфинитив | Глагол 1 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
besuchen | Tobias | besucht | uns am kommenden Samstag. | Тобиас навестит нас в следующую субботу. |
reisen | Wir | reisen | nach Ägypten im Sommer. | Мы поедем в Египет летом. |
studieren | Ich | studiere | an der Universität nächstes Jahr. | Я буду учиться в университете в следующем году. |
В немецком языке для выражения событий в будущем используется настоящее время + когда это произойдет:
sofort (in ein paar Sekunden) | немедленно |
gleich (in ein paar Sekunden / Minuten) | скоро |
in 5 Minuten | через 5 минут |
in einer Stunde | через час |
bald (in ein paar Minuten / Stunden) | скоро |
nachher (in ein paar Minuten / Stunden) | потом, затем |
heute Abend | сегодня вечером |
morgen | завтра |
morgen früh | завтра утром |
morgen Mittag / Nachmittag /Abend | завтра днем, завтра вечером |
übermorgen | послезавтра |
in 7 Tage | через 7 дней |
am kommenden Wochenende | в ближайшие выходные |
nächste Woche | на следующей неделе |
übernächste Woche | через неделю |
demnächst | скоро, в ближайшее время |
in ein paar Tagen / Wochen | через пару дней, недель |
in vier Wochen | через 4 недели |
im nächsten Monat | в следующем месяце |
im kommenden Sommer / Winter | ближайшим летом, ближайшей зимой |
in einem halben Jahr | через полгода |
in acht Monaten | через 8 месяцев |
nächstes Jahr | в следующем году |
im nächsten Jahr | в следующем году |
in fünf Jahren | через 5 лет |
im Jahre 2029 | в 2029 году |
in der Zukunft | в будущем |
Предложения, которые указывают на определенные события в будущем, зачастую начинаются со слов, указывающих на временной интервал.
Упражнения на модальные глаголы в немецком языке
Для закрепления пройденного материала проверьте себя, выполнив упражнения ниже.
Задание 1
Вставьте пропущенный модальный глагол:
- Er … nach München fahren.
- Er … diese Fotos nicht nehmen.
- Ihr …jetzt nicht sprechen.
- Wir … heute arbeiten.
- Sie (вы) … ein Eis essen.
- Ich … ins Kino gehen.
- Du … hier nicht Fußball spielen
- Ich … gehen nach Hause.
- Sie (она) … die Hausarbeit machen.
- Sie(они) … ein Tisch kaufen.
- Wir … diesen Artikel ins Russische übersetzen.
- Sie (она) … Tennis spielen.
Выберите правильный модальный глагол и поставьте его в нужно форме
Задание 3
Вставьте модальные глаголы в претерите и переведите предложения!
- __________ Sie mir bitte den Weg zeigen?
- Warum __________ er dich nicht ins Kino einladen?
- Du __________ dich richtig selbst entscheiden.
- Wir __________ es ihm nicht sagen.
- __________ du mir den Tisch reservieren.
- Warum __________ man sich gesund ernähren?
- Du __________ bestimmt schon früher kommen.
- Warum __________ Silke nicht mit Norbert ausgehen?
- Ihr __________ euch darüber nicht unterhalten.
- Man __________ zum diesem Thema auch mehr sagen.
- Wir __________ mit der Situation klar kommen.
- Du __________ mir aber Bescheid geben.
Задание 4
Переведите на немецкий язык
- Не могли бы вы показать мне дорогу, пожалуйста?
- Почему он не мог пригласить тебя в кино?
- Ты должен принять правильное решение.
- Мы, вероятно, не должны говорить ему.
- Не могли бы вы зарезервировать для меня столик?
- Почему мы должны питаться здоровой пищей?
- Ты мог бы прийти раньше.
- Почему бы Силке не пойти на свидание с Норбертом?
- Ты не можешь говорить об этом.
- На эту тему можно было бы сказать больше.
- Мы должны смириться с ситуацией.
- Ты должен был сообщить мне.
Спряжение глагола dürfen
мочь, иметь право, разрешение
Настоящее время Präsens (Презенс)
- ich darf (ихь дарф) – я могу
- du darfst (ду дарфст) – ты можешь
- er, sie, es darf (эр, зи, эс дарф) – он, она, оно может
- wir dürfen (вир дюрфэн) – мы можем
- ihr dürft (ир дюрфт) – вы можете
- sie dürfen (зи дюрфэн) — они могут
- Sie dürfen (зи дюрфэн) – Вы можете (вежливая форма)
Примеры
Er ist krank, er darf nicht gehen.
Он болен, он не может (ему нельзя) идти.
Darf ich dein Buch nehmen?
Могу я взять твою книгу?
Man darf es nicht vergessen!
Об этом нельзя забывать!
Прошедшее повествовательное время Präteritum (Претеритум)
В немецком языке этот модальный глагол в прошедшем повествовательном времени имеет следующую форму:
dürfen – durfte (`дурфтэ),
- ich durfte (ихь `дурфтэ) – я мог, могла
- du durftest (ду `дурфтэст) – ты мог, могла
- er, sie, es durfte (эр, зи, эс `дурфтэ) – он мог, она могла, оно могло
- wir durften (вир `дурфтэн) – мы могли
- ihr durftet (ир `дурфтэт) – вы могли
- sie durften (зи `дурфтэн) – они могли
- Sie durften(зи `дурфтэн) – Вы могли (вежливая форма)
Примеры:
Ich durfte nach Hause gehen.
Я мог (Мне можно было) пойти домой.
Wir durften mitkommen.
Мы тоже могли пойти.
Man durfte nicht weggehen.
Нельзя было уходить.
Упражнения
Проверьте, как Вы усвоили материал.
1). Вставьте модальный глагол dürfen в правильной форме
2) В каком предложении нужно использовать глагол dürfen, если сделать перевод на немецкий язык.
- Выпал снег. Наконец-то я могу прокатиться на лыжах.
- У меня аллергия на апельсины. Я не могу их есть. Врач запрещает.
- Мы не можем выпить кофе. Он закончился.