Иван крылов: басни: стихи

Читать все басни Ивана Андреевича Крылова:

АлкидАпеллес и ОсленокБедный БогачБезбожникиБелкаБелкаБогач и ПоэтБочкаБритвыБулатБулыжник и АлмазБумажный ЗмейВасилекВельможаВельможа и ФилософВодолазыВодопад и РучейВолк и ВолченокВолк и ЖуравльВолк и КотВолк и КукушкаВолк и ЛисицаВолк и МышонокВолк и ПастухиВолк и ЯгненокВолк на псарнеВолки и ОвцыВоронаВорона и КурицаВорона и ЛисицаВороненокВоспитание ЛьваГоликГоспожа и две СлужанкиГребеньГусиДва ГолубяДва извозчикаДва МальчикаДва МужикаДве БочкиДве СобакиДемьянова ухаДеревоДикие КозыДобрая ЛисицаДуб и ТростьЗаяц на ловлеЗеркало и ОбезьянаЗмеяЗмея и ОвцаК другу моемуК соловью (Отчего сей свист унылый…)Камень и ЧервякКартинаКвартетКлеветник и ЗмеяКолосКомар и волкКомар и ПастухКоньКонь и ВсадникКот и ПоварКотел и ГоршокКотенок и СкворецКошка и СоловейКрестьяне и РекаКрестьянин в бедеКрестьянин и ЗмеяКрестьянин и ЗмеяКрестьянин и ЗмеяКрестьянин и ЛисицаКрестьянин и ЛисицаКрестьянин и ЛошадьКрестьянин и ОвцаКрестьянин и РаботникКрестьянин и РазбойникКрестьянин и СмертьКрестьянин и СобакаКрестьянин и ТопорКукушка и ГорлинкаКукушка и ОрелКукушка и ПетухКупецЛань и ДервишЛарчикЛебедь, Щука и РакЛевЛев и БарсЛев и ВолкЛев и КомарЛев и ЛисицаЛев и МышьЛев и человекЛев на ловлеЛев состаревшийсяЛев, Серна и ЛисаЛещиЛжецЛисаЛиса-СтроительЛисица и ВиноградЛисица и ОселЛисица и СурокЛисты и КорниЛюбопытныйЛягушка и ВолЛягушка и ЮпитерЛягушки, просящие ЦаряМальчик и ЗмеяМальчик и ЧервякМартышка и ОчкиМедведь в сетяхМедведь у ПчелМельникМеханикМешокМиронМирская сходкаМой друг, когда бы был ты бог…Мор ЗверейМот и ЛасточкаМузыкантыМуравейМуха и ДорожныеМуха и ПчелаМышиМышь и КрысаНапраслинаНедовольный гостьми СтихотворецНовопожалованный ОселОбед у медведяОбезьянаОбезьяныОбозОвцы и СобакиОгородник и ФилософОда Уединение (Среди лесов, стремнин и гор…)Олень и ЗаяцОракулОрел и КротОрел и КурыОрел и ПаукОрел и ПчелаОселОсел и ЗаяцОсел и МужикОсел и СоловейОсёлОткупщик и СапожникОхотникПавлин и СоловейПарнасПастухПастух и МореПаук и ГромПаук и ПчелаПестрые ОвцыПетух и Жемчужное ЗерноПирПисьмо о пользе желаний (Наскуча век желаньями терзаться…)Пловец и МореПлотичкаПодагра и ПаукПодсвечник и ОгарокПожар и АлмазПослание о пользе страстей (Почто, мой друг, кричишь ты так на страсти…)ПохороныПрихожанинПрохожие и собакиПруд и РекаПустынник и МедведьПушки и ПарусаПчела и МухиРазбойник и ИзвозчикРазборчивая НевестаРазделРоди́ныРоща и ОгоньРучейРыбья пляскаРыцарьСвиньяСвинья под ДубомСиницаСкворецСкупойСкупой и КурицаСлон в случаеСлон и МоськаСлон на воеводствеСобакаСобака и ЛошадьСобака, Человек, Кошка и СоколСобачья дружбаСовет МышейСокол и ЧервякСоловьиСонет к Нине (Нет мира для меня…)Сочинитель и РазбойникСтарик и трое МолодыхСтрекоза и МуравейСтыдливый игрок (Случилось некогда мне быть в шумливом мире…)Судьба игроков (Вчерась приятеля в карете видел я…)Тень и ЧеловекТри МужикаТришкин кафтанТроеженецТрудолюбивый МедведьТучаУбогий этот дом Василий Климыч ЗловФедул твердит, что Фока плутФилин и ОселФортуна в гостяхФортуна и НищийХмельХозяин и МышиЦветыЧервонецЧервонец и ПолушкаЧиж и ГолубьЧиж и ЕжЩукаЩука и КотЭпиграмма рецензенту поэмы «Руслан и Людмила» (Напрасно говорят, что критика легка…)Ягненок

«Онлайн-Читать.РФ», 2017-2023Обратная связь

Последние баснописцы Античности

Подражателем Бабрия был автор начала 5-го века н. э. Авиан. Он собрал 42 басни и изложил их стихами. Авиан хотел прежде всего развлечь читателя и только во вторую очередь научить чему-то хорошему. Его источником был прозаический пересказ греческих басен Бабрия.

Одним из последних античных сборников басен был корпус текстов, названный «Ромул». Он включал 80 басен, приписываемых Эзопу. Эпилог к сборнику был написан от лица самого легендарного баснописца. Пролог был написан от лица некого Ромула, который, якобы, перевел эти 80 басен с греческого на латынь. Источником для басен «Ромула» послужили уже книги Федра.

Сборник «Ромул» сохранился в нескольких средневековых рукописей. С ним знакомились образованные люди средних веков и использовали басни в своих сочинениях. Например, Винцент из Бовэ включил подборку басен из «Ромула» в свое «Зерцало историческое» и рекомендовал использовать их в проповедях.


Папирус с басней Бабрия. (Wikimedia.Commons)

В средневековых книгах к басням «Ромула» добавляли новые, а также выпускали сокращенные версии оригинального сборника. «Ромул» был переведен на английский язык. Кроме того, выпускались стихотворные и прозаические пересказы басен ромуловского сборника и Авиана.

В эпоху Возрождения на смену поздним сборникам вернулся интерес к оригинальным басням на греческом и латыни.

Узнай стоимость написания такой работы!

Ответ в течение 5 минут!Без посредников!

ВВЕДЕНИЕ

Начало ХХІ века ознаменовало новую эру, эру глобализации. Человека охватил водоворот, неудержимым вихрем несущий человечество, часто разрушая мировоззренческие ценности, которые формировались на протяжении всей истории цивилизации. И в этом вихре стабилизирующим островком являются басни, которые учат отличать хорошее и плохое, светлое и темное, прекрасное и уродливое. Поэтому раскрывая перед школьниками мир басни, мы тем самым способствуем становлению человека, начиная с его детства и юности.

В процессе литературоведческих и лингвистических исследований басня изучалась довольно многогранно; наиболее полная разработка теоретических и практических аспектов данных исследований отражена в трудах ученых: Н. М. Анненковой , М. Л. Гаспарова , А. В. Дановского , Ю. В. Стенник .

Цель данной работы заключается в определении особенностей басни как литературного жанра и специфики её изучения в средней школе.

Достижение цели исследования предусматривает выполнение следующих задач:

1) изучить понятие «басня» в современном литературоведении;

2) выявить особенности басни как жанра;

3) охарактеризовать языковую специфику басен;

4) раскрыть специфику подхода к изучению басни;

5) проанализировать изучение басен в средней школе;

6) рассмотреть теоретико–методическое обеспечение уроков;

7) подготовить материалы для слова учителя о жизни и творчестве И.А. Крылова;

Объектом исследования является басня как жанр литературы.

Предметом исследования являются художественные особенности басни и ее изучение в средней школе.

Материалом исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых по литературоведению и методике изучения литературы в средней школе.

Методы исследования. Особенности предмета исследования определяют методику его изучения. В работе использованы как общенаучные, так и литературоведческие методы – метод анализа и обобщения научных данных, сравнительный анализ авторских методик по изучению басни как жанра в средней школе, метод контекстного анализа.

Актуальность темы определяется следующими факторами: во-первых, значительной ролью басни в литературном процессе; во-вторых, недостаточной исследованностью темы; в – третьих, усиленным вниманием ученых – методистов к новым формам и методам работы на уроке в рамках внедрения и реализации Федерального Государственного образовательного стандарта в средней школе. Теоретическое значение заключается в обобщении литературно — методических подходов к изучению художественных особенностей басни

Теоретическое значение заключается в обобщении литературно — методических подходов к изучению художественных особенностей басни.

Практическая значимость. Различные авторские методики по изучению басен в школе, рассмотренные в данной работе, помогут учителю — предметнику сделать выбор программы. Выполненная подборка материалов для составления конспектов уроков может быть использована для подготовки к уроку по изучению басен И.А.Крылова.

Структура работы обусловлена спецификой предмета и объекта исследования, его целью и задачами. Работа состоит из Введения, трёх глав, Заключения и Списка использованных источников.

Глава 1. Жанровое своеобразие басни

Басня, безусловно, является уникальным явлением литературы, объединившим в себе своеобразие формы и содержания. Прежде чем рассматривать жанровые особенности басни целесообразно определить само понятие «жанр».

Е. Крошнева указывает на то, что в современном литературоведении под «жанром» подразумевают некие содержательные формы, на которые делится каждый литературный вид. Исследователь указывает на то, что литературоведческие понятия «вид» и «жанр» часто используются как синонимы, при этом более частное деление называется жанровой разновидностью. Именно в жанре литературы во всей своей полноте проявляется содержательность формы, так как «жанр – целостная организация формальных свойств и признаков. Жанр характеризует общее, устойчивое, повторяющееся в структуре произведений» .

Петух и Жемчужное Зерно

lass=»Lyrics-ContentExpanded»>

Навозну кучу разрывая,
Петух нашел Жемчужное зерно
И говорит: «Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы право, был гораздо боле рад
Зерну Ячменному: оно не столь хоть видно,
Да сытно».

Невежи судят точно так:
В чем толку не поймут, то всё у них пустяк.

«Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —«А ты, Кукушечка, мой свет,Как тянешь плавно и протяжно:Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —«Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».—«А ты, красавица, божусь,Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,Чтоб начала ты снова…Отколь такой берется голосок?И чист, и нежен, и высок!..Да вы уж родом так: собою не велички,А песни, что твой соловей!» —«Спасибо, кум; зато, по совести моей,Поешь ты лучше райской птички.На всех ссылаюсь в этом я».Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—Всё ваша музыка плоха!..»За что же, не боясь греха,Кукушка хвалит Петуха?За то, что хвалит он Кукушку

Слон и Моська

По улицам Слона водили,Как видно, напоказ –Известно, что Слоны в диковинку у нас,Так за Слоном толпы зевак ходили.Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.Увидевши Слона, ну на него метаться,И лаять, и визжать, и рваться,Ну, так и лезет в драку с ним.«Соседка, перестань срамиться, –Ей шавка говорит, – тебе ль с Слоном возиться?Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идёт вперёдИ лаю твоего совсем не примечает». –«Эх, эх! – ей Моська отвечает, –Вот то-то мне и духу придаёт,Что я, совсем без драки,Могу попасть в большие забияки.Пускай же говорят собаки:«Ай, Моська! знать, она сильна,Что лает на Слона!»

Проказница-Мартышка,Осел,Козел,Да косолапый МишкаЗатеяли сыграть Квартет.Достали нот, баса, альта, две скрипкиИ сели на лужок под липки,—Пленять своим искусством свет.Ударили в смычки, дерут, а толку нет.«Стой, братцы, стой!» кричит Мартышка: «погодите!Как музыке итти? Ведь вы не так сидите.Ты с басом, Мишенька, садись против альта,Я, прима, сяду против вторы;Тогда пойдет уж музыка не та:У нас запляшут лес и горы!»Расселись, начали Квартет;Он всё-таки на лад нейдет.«Постойте ж, я сыскал секрет»,Кричит Осел: «мы, верно, уж поладим,Коль рядом сядем».Послушались Осла: уселись чинно в ряд;А всё-таки Квартет нейдет на лад.Вот, пуще прежнего, пошли у них разборыИ споры,Кому и как сидеть.Случилось Соловью на шум их прилететь.Тут с просьбой все к нему, чтоб их решить сомненье:«Пожалуй», говорят: «возьми на час терпенье,Чтобы Квартет в порядок наш привесть:И ноты есть у нас, и инструменты есть:Скажи лишь, как нам сесть!» —«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменьеИ уши ваших понежней»,Им отвечает Соловей:«А вы, друзья, как ни садитесь,Всё в музыканты не годитесь».

Свинья под дубом

Свинья под Дубом вековым
Наелась желудей досыта, до отвала;
Наевшись, выспалась под ним;
Потом, глаза продравши, встала
И рылом подрывать у Дуба корни стала.
«Ведь это дереву вредит»,
Ей с Дубу ворон говорит:
«Коль корни обнажишь, оно засохнуть может».-
«Пусть сохнет», говорит Свинья:
«Ничуть меня то не тревожит;
В нем проку мало вижу я;
Хоть век его не будь, ничуть не пожалею,
Лишь были б желуди: ведь я от них жирею».-
«Неблагодарная!» примолвил Дуб ей тут:
«Когда бы вверх могла поднять ты рыло,
Тебе бы видно было,
Что эти желуди на мне растут».

Невежда также в ослепленье
Бранит науки и ученье,
И все ученые труды,
Не чувствуя, что он вкушает их плоды.

Басни, жизнь и творчество Крылова И.А.. Список произведений

АлкидАпеллес и ОсленокБезбожникБедный БогачБумажный ЗмейБочкаБогач и поэтБритваБулыжник и АлмазБулатВельможа и ФилософВоспитание ЛьваВоронаВороненокВорона и лисицаВолк и ягнёнок Волк на псарнеВолк и КукушкаВолк и ЛисицаВолк и ЖуравльВолк и ВолчонокВорона и КурицаВолк и ПастухиВолк и МышонокВодолазыДва МужикаГребеньГоспожа и две СлужанкиГоликГусиДемьянова ухаДеревоДве собакиДве БочкиДва ГолубяДикие КозыДобрая ЛисицаДуб и ТростьЗаяц на ловле Зеркало и обезьянаЗмея и ОвцаКамень и ЧервякКот и поварКвартетКошка и соловейКолосКомар и ПастухКотенок и СкворецКотел и ГоршокКлеветник и ЗмеяКрестьянин в бедеКрестьянин и РаботникКрестьянин и ОвцаКрестьянин и Змея (Змея к Крестьянину пришла проситься в дом…)Крестьянин и Змея (К Крестьянину вползла Змея…)Крестьянин и Змея (Когда почтен быть хочешь у людей…)Крестьянин и Лисица (Скажи мне, кумушка, что у тебя за страсть…)Крестьяне и РекаКрестьянин и СмертьКрестьянин и ТопорКрестьянин и лошадьКукушка и ОрелКукушка и ГорлинкаКукушка и ПетухКупецЛань и ДервишЛарчикЛев и комарЛев на ловлеЛев и ВолкЛев и БарсЛев и ЛисицаЛев состаревшийсяЛев, Серна и ЛисаЛебедь, Щука и РакЛжецЛисица и виноградЛисица и СурокЛисица и ОселЛиса-строительЛисты и КорниЛягушка и ВолЛягушки, просящие ЦаряЛягушка и волкЛягушка и ЮпитерЛюбопытныйМартышка и очкиМальчик и ЗмеяМальчик и ЧервякМешокМеханикМельникМедведь у ПчелМедведь в сетяхМирская сходкаМор зверейМот и ЛасточкаМуравейМузыкантыМуха и ДорожныеМуха и ПчелаМышь и КрысаНапраслинаОбозОбезьянаОвцы и СобакиОгородник и ФилософОсёл и соловейОсёл и МужикОрел и пчелаОрел и КурыОрел и ПаукОхотникОрел и КротОракулОбезьяныОткупщик и СапожникОсел (Когда вселенную Юпитер населял…)ПарнасПаук и ПчелаПастух и МореПетух и Жемчужное зерноПестрые ОвцыПловец и МореПлотичкаПрохожие и СобакиПруд и РекаПожар и АлмазПодагра и ПаукПохороныПрихожанинПчела и МухиПустынник и МедведьРазделРазборчивая НевестаРоща и ОгоньРучейРыцарьРыбья пляскаСлон на воеводствеСиницаСкворецСкупойСкупой и КурицаСобачья дружбаСовет МышейСтрекоза и муравейСлон и Моська Слон в случаеСвинья под дубомСвиньяСобачья дружбаСобака, Человек, Кошка и СоколСобакаСоловьиСочинитель и разбойникСокол и ЧервякСтарик и трое МолодыхТроеженецТришкин кафтанТрудолюбивый МедведьТень и ЧеловекТучаФортуна и НищийФортуна в гостяхХмельХозяин и МышиЦветыЧервонецЧиж и ежЧиж и ГолубьЩукаЩука и котЯгненок
 


Читать все басни Крылова.Список произведений.Перейти в раздел «Стихи и басни»

Синица

Синица на море пустилась:Она хвалилась,Что хочет море сжечь.Расславилась тотчас о том по свету речь.Страх обнял жителей Нептуновой столицы;Летят стадами птицы;А звери из лесов сбегаются смотреть,Как будет Океан, и жарко ли гореть.И даже, говорят, на слух молвы крылатой,Охотники таскаться по пирамИз первых с ложками явились к берегам,Чтоб похлебать ухи такой богатой,Какой-де откупщик и самый тароватыйНе давывал секретарям.Толпятся: чуду всяк заранее дивится,Молчит и, на море глаза уставя, ждет;Лишь изредка иной шепнет:«Вот закипит, вот тотчас загорится!»Не тут-то: море не горит.Кипит ли хоть? — и не кипит.И чем же кончились затеи величавы?Синица со стыдом всвояси уплыла;Наделала Синица славы,А море не зажгла.________

Примолвить к речи здесь годится,Но ничьего не трогая лица:Что делом, не сведя конца,Не надобно хвалиться.

Польза, которую несут басни

Жизненные проблемы, которые высмеиваются в баснях, безграничны и бесконечны. Чаще всего критикуются лень, ложь, глупость, невежество, хвастовство, упрямство, жадность. Каждый из нас может найти в баснях похожего на себя персонажа. Все ситуации, которые описаны в этих небольших сатирических рассказах, очень жизненны и реалистичны. Благодаря иронии басня учит не просто замечать за собой те или иные пороки, но и заставляет предпринимать попытки к собственному совершенствованию. Чтение юмористических произведений подобного характера весьма благотворно влияет на психологическое здоровье человека.

В баснях, помимо прочего, часто высмеивается политический строй государства, социальные проблемы общества и общепринятые поддельные ценности.

Две собаки

Дворовый, верный песБарбос,Который барскую усердно службу нес,Увидел старую свою знакомку,Жужу, кудрявую болонку,На мягкой пуховой подушке, на окне.К ней ластяся, как будто бы к родне,Он, с умиленья чуть не плачет,И под окномВизжит, вертит хвостомИ скачет.«Ну, что́, Жужутка, ка́к живешь,С тех пор, как господа тебя в хоромы взяли?Ведь, помнишь: на дворе мы часто голодали.Какую службу ты несешь?»«На счастье грех роптать», Жужутка отвечает:«Мой господин во мне души не чает;Живу в довольстве и добре,И ем, и пью на серебре;Резвлюся с барином; а ежели устану,Валяюсь по коврам и мягкому дивану.Ты как живешь?» — «Я», отвечал Барбос,Хвост плетью опустя и свой повеся нос:«Живу попрежнему: терплю и холод,И голод,И, сберегаючи хозяйский дом,Здесь под забором сплю и мокну под дождем;А если невпопад залаю,То и побои принимаю.Да чем же ты, Жужу, в случа́й попал,Бессилен бывши так и мал,Меж тем, как я из кожи рвусь напрасно?Чем служишь ты?» — «Чем служишь! Вот прекрасно!»С насмешкой отвечал Жужу:«На задних лапках я хожу».

Как счастье многие находятЛишь тем, что хорошо на задних лапках ходят!

Польза, которую несут басни

Жизненные проблемы, которые высмеиваются в баснях, безграничны и бесконечны. Чаще всего критикуются лень, ложь, глупость, невежество, хвастовство, упрямство, жадность. Каждый из нас может найти в баснях похожего на себя персонажа. Все ситуации, которые описаны в этих небольших сатирических рассказах, очень жизненны и реалистичны. Благодаря иронии басня учит не просто замечать за собой те или иные пороки, но и заставляет предпринимать попытки к собственному совершенствованию. Чтение юмористических произведений подобного характера весьма благотворно влияет на психологическое здоровье человека.

В баснях, помимо прочего, часто высмеивается политический строй государства, социальные проблемы общества и общепринятые поддельные ценности.

Ворона и лисица

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;

На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать было совсем уж собралась,

Да позадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду Лиса близехонько бежала;

Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие перышки! какой носок!

И, верно, ангельский быть должен голосок!

Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,

При красоте такой и петь ты мастерица, —

Ведь ты б у нас была царь-птица!»

Вещуньина с похвал вскружилась голова,

От радости в зобу дыханье сперло, —

И на приветливы Лисицыны слова

Ворона каркнула во все воронье горло:

Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Слон и Моська

По улицам Слона водили,

Как видно, напоказ —

Известно, что Слоны в диковинку у нас —

Так за Слоном толпы зевак ходили.

Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.

Увидевши Слона, ну на него метаться,

И лаять, и визжать, и рваться,

Ну, так и лезет в драку с ним.

«Соседка, перестань срамиться, —

Ей шавка говорит, — тебе ль с Слоном возиться?

Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет

Вперед

И лаю твоего совсем не примечает».

«Эх, эх! — ей Моська отвечает. —

Вот то-то мне и духу придает,

Что я, совсем без драки,

Могу попасть в большие забияки.

Пускай же говорят собаки:

«Ай, Моська! знать, она сильна,

Что лает на Слона!»

Какой порок человека осуждается в басне «Осел и соловей»?

Басня — это стихотворное или прозаическое литературное произведение, нравоучительного и чаще всего, сатирического характера. В каждой басне есть мораль — это нравоучительные заключение, которое автор хотел донести до своих слушателей. Как правило, все известные баснописцы, под видом людей, описывали какие-то действия животных, растений и даже вещей. Именно таким образом, баснописцам удавалось высмеивать разные пороки людей, таких как жадность, тупость, лень, эгоизм и многие другие. И вот, как раз умные люди понимают, о чем идёт речь в данной басне, а глупые — ничего понять не могут.

Басня является самым древним литературным жанром. Самое первое упоминание басни, можно отнести к Эзопу. Многие выражения из басен, становятся «крылатыми выражениями». И люди, в своей речи, их употребляют очень часто.

Иван Крылов — великий русский баснописец, в 1814 году написал свою известную во всем мире басню, которая так и называется «Лебедь, Щука и Рак». И выражение «И воз и ныне там», именно взято из этой басни.

Мораль этого произведения заключается в том, что сколько ты не старался, есть вещи, которые ты не в состоянии изменить, как бы ты этого не хотел. Под этим выражением «И воз и ныне там», следует понимать людей, которые хотят создать какое-либо общее дело, а сами не понимают, для чего и как это все сделать. То есть на словах можно сказать много, а на деле, абсолютно ничего не сдвинется с места. Так, как каждый может делать только своё дело, а делать что-то одно, не могут.

Таким образом, про работу, которая не решается или мало эффективна, иронически говорят «А воз и ныне там», подразумевая под этим то, что ничего из этой затеи не выйдет. Как не было ничего, так и ничего нового не появится.

Басня Крылова «Лебедь, Щука и Рак» учит людей, что делать работу надо в согласии и дружбе. А еще в умении уступать друг другу, все заранее обговорить и обсудить. Тогда, в конечном результате, такая работа принесёт всем только пользу. А иначе ничего хорошего не получится, если каждый упрется только в свое дело и не будет слышать и слушать других. С чего начали, к тому и вернулись.

Крылов, в этой своей басне, мораль вывел ещё в самом начале: «Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт и выйдет из него не дело, только мука». Так вот и в жизни. Тянуть надо всем только в одну сторону, тогда будет результат в любой работе. А если этого не делать, то как раз и воз останется на прежнем месте и не сдвинется.

Истоки русской басни

В русской литературе этот жанр появился еще несколько столетий назад. Уже в пятнадцатом-шестнадцатом веках стали популярны басни, которые прошли через Византию с Востока. Впоследствии получили популярность и творения Эзопа. Его жизнеописания стали распространены в семнадцатом и восемнадцатом веках.

В 1731 году Антиох Кантемир, пытаясь подражать Эзопу, написал 6 басен. Также в этом жанре работали Александр Сумароков и Василий Тредьяковский.

Иван Хемницер сделал басни художественными. При этом он переводил Лафонтена и Христиана Геллерта. Также этот автор писал и свои собственные произведения. Современники Измайлова ценили его творения за простоту и естественность.

Однако наибольшее распространение получили труды Ивана Андреевича Крылова. Его произведения были переведены практически на все языки Западной Европы и на некоторые восточные. При этом переводы и подражания у Крылова занимают небольшое место. Большая часть произведений этого автора весьма самобытна.

Тем не менее, Иван Андреевич опирался в своем творчестве на труды Эзопа, Лафонтена, Федра. После достижения предела басня как особый род литературы после Крылова пропадает. Это направление остается лишь как шутка или пародия.

Щука и Кот

Беда, коль пироги начнет печи сапожник,А сапоги тачать пирожник,И дело не пойдет на лад.Да и примечено стократ,Что кто за ремесло чужое браться любит,Тот завсегда других упрямей и вздорней:Он лучше дело всё погубит,И рад скорейПосмешищем стать света,Чем у честных и знающих людейСпросить иль выслушать разумного совета.Зубастой Щуке в мысль пришлоЗа кошачье приняться ремесло.Не знаю: завистью ль ее лукавый мучил,Иль, может быть, ей рыбный стол наскучил?Но только вздумала Кота она просить,Чтоб взял ее с собой он на охоту,Мышей в анбаре половить.«Да, полно, знаешь ли ты эту, свет, работу?»Стал Щуке Васька говорить:«Смотри, кума, чтобы не осрамиться:Не даром говорится,Что дело мастера боится».—«И, полно, куманёк! Вот невидаль: мышей!Мы лавливали и ершей».—«Так в добрый час, пойдем!» Пошли, засели.Натешился, наелся КотИ кумушку проведать он идет;А Щука, чуть жива, лежит, разинув рот,—И крысы хвост у ней отъели.Тут видя, что куме совсем не в силу труд,Кум замертво стащил ее обратно в пруд.И дельно! Это, Щука,Тебе наука:Вперед умнее бытьИ за мышами не ходить.

Предлагаю вам пособия, которые очень помогут вашему ребенку улучшить свою технику чтения, развить устную и письменную речь, мышление, внимание, память и повысить грамотность

Стрекоза и Муравей

Попрыгунья СтрекозаЛето красное пропела;Оглянуться не успела,Как зима катит в глаза.Помертвело чисто поле;Нет уж дней тех светлых боле,Как под каждым ей листкомБыл готов и стол, и дом.Все прошло: с зимой холоднойНужда, голод настает;Стрекоза уж не поет:И кому же в ум придетНа желудок петь голодный!Злой тоской удручена,К Муравью ползет она:«Не оставь меня, кум милый!Дай ты мне собраться с силойИ до вешних только днейПрокорми и обогрей!» —«Кумушка, мне странно это:Да работала ль ты в лето?» —Говорит ей Муравей.«До того ль, голубчик, было?В мягких муравах у насПесни, резвость всякий час,Так, что голову вскружило». —«А, так ты…» — «Я без душиЛето целое все пела». —«Ты все пела? Это дело:Так поди же, попляши!»

Федр, Бабрий и их наследие

Федр написал пять книг стихотворных басен. Они сохранились в рукописях XI и XV веков. Всего благодаря двум рукописям сохранилось 134 басни. Федр был уроженцем Македонии. Сначала он был рабом, потом — вольноотпущенником императора Августа. Стихи он писал на латыни и, как сам признавался, хотел, чтобы они могли соперничать с греческими баснями.
Из творческого наследия Валерия Бабрия сохранилось 145 басен. Большая часть из них оказалась известна благодаря византийской рукописи X века, найденной на Афоне. Несколько других средневековых рукописей сохранили еще около 30 басен. Фрагменты нескольких басен сохранили найденные в Сирии школьные восковые таблицы, еще несколько фрагментов сохранились в египетских папирусах.

Сам Бабрий писал свои басни на греческом языке во 2-м веке н. э. Судя по многочисленным упоминанием в его текстах аравийских и сирийских областей и сюжетов, он был уроженцем востока империи.

Важной рукописью басен стал Папирус Райленда № 493, опубликованный в 1938 году. Он включал несколько прозаических историй: о Геракле и Плутосе, о пастухе и овце, о кабане, коне и охотнике, о сове и птицах

Все эти басни известны из более поздних переложений. Папирус № 493 был написан в 1-м веке нашей эры, почти одновременно со стихотворными баснями Федра.


Иллюстрация к изданию басен Эзопа 1912 года. (Wikimedia.Commons)

Оба баснописца считали Эзопа своим предшественником и основателем жанра басни. Они называли его автором или первым рассказчиком басен, а себе отводили роль поэтов, которые «отполировали» его истории. Позже Федр заявлял о своем желании соперничать с Эзопом и даже превосходстве над ним. В одном из вступлений к своим стихам Бабрий называет Эзопа только первым из эллинов, который придумал басни. До него их рассказывали ассирийцы и ливийцы.

Фабула большей части басен Бабрия восходит к «Эзоповскому сборнику». Среди сохранившихся басен Федра, напротив, только 35 имеют первоисточник среди историй «Эзоповского сборника». Некоторые басни могли быть придуманы поэтами, но большая часть заимствована из сборников историй, предназначенных для школ.

У Федра изложение морали басни становится важнее фабулы. Эти строки афористичны и самодостаточны. Часто нравственная сентенция вкладывалась в уста одного из действующих лиц. Хрии включались в специальные антологии.

Героями басен Федра были не только говорящие животные. Часто выразителями его мыслей становились исторические и легендарные личности. Например, Сократ в басне строит небольшой дом, которого достаточно, чтобы собирать там настоящих друзей. В других баснях героями стали император Тиберий и полководец Помпей. Неоднократно героем басен становился сам Эзоп.

Форма речи басни

Продолжая изучать этот жанр литературы, остановимся на следующем вопросе. Какова же форма речи басни? Чаще всего авторы произведения обращаются к аллегории и прямой речи. Но также встречаются и произведения в жанре дидактической поэзии, в коротком повествовательном виде. Но обязательно это произведение, сюжетно законченное и подлежащее аллегорическому истолкованию. Обязательно присутствует мораль, которая завуалирована.

Самобытна форма речи басни Крылова. Русский литератор, конечно же, опирался на работы своих предшественников – Эзопа, Федра, Лафонтена. Однако он не старался подражать их произведениям, переводить их, а создавал свои оригинальные басни. Как правило, использовал он прямую речь и аллегорию, диалоги.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: