Махтумкули

Türkmeniň

Самое известное стихотворение Махтумкули среди туркменского народа — Türkmeniň (туркмен). Поэма изображает красоту туркменской земли, воспевает доблесть и дух туркменского народа и призывает к единству всех туркмен.

Далее следует поэма Махтумкули «Тюркмени», текст которой транслитерирован туркменскими (латинскими) буквами, при этом язык оригинала сохранен. Вторая колонка — это турецкий перевод стихотворения, а третья — его английский перевод.

Джейхун билен бахри-хазар араси,Öl üstünden öser ýeli türkmeniň;Gül-gunçasy — gara gözüm garasy,Гара дагдан инер сили туркмени.Hak sylamyş bardyr onuň saýasy,Yrpynşar çölünde neri, maýasy,Reňbe-reü gül açar ýaşyl ýaýlasy,Gark bolmuş reýhana çöli türkmeniň. Аль-ишыл бюренип чыкар периси,Кюкейип кора урар анбарыň ысы,Beg, töre, aksakal ýurduň eýesi,Küren tutar gözel ili türkmeniň. Ol merdiň ogludyr, mertdir pederi,Görogly gardaşy, serhoşdyr seri,Dagda, düzde kowsa, saýýatlar, diriAla bilmez, ýolbars ogly türkmeniň. Köüller, ýürekler bir bolup başlar,Tartsa ýygyn, erär topraklar-daşlar,Bir suprada taýýar kylynsa aşlar,Göteriler ol ykbaly türkmeniň. Köňül howalanar çykanda,Даглар лагла денер гья баканда,Bal getirer, joşup derýa akanda,Бент тутдурмаз, гельсе сили туркмени. Гапыл галмаз, döwüş güni har olmaz,Гаргыша, назара гирифтар олмаз,Bilbilden aýrylyp, solup, saralmaz,Daýym anbar saçar güli türkmeniň. Tireler gardaşdyr, urug ýarydyr,Ыкбаллар терс гельмез хакы нурудыр,Мертлер ата çyksa, söweş sarydyr,Ow üstüne ýörär ýoly türkmeniň. Серхош болуп чыкар, джигер дагланмаз,Дашлары синдырар, ýoly baglanmaz,Гезюм гайра дюсмез кёгул эгленмез,Magtymguly — sözlär tili türkmeniň.

Нехр-и Джейхун Бахр-и Хазар арасы,Çöl üstünden eser yeli Türkmen’in.Gül goncası kara gözüm karası,Кара даğдан инер сели Türkmen’in.Hak sılamış vardır onun sayesi,Irpınır çölünde neri, mayası.Rengarenk gül açar yeşil yaylası,Гарк olmuş reyhana çölü Türkmen’in.Al yeşil bürünüp çıkar perisiКюкейп кора уруп амберин иси,Бей, тёре, аксакал юрдун иеси,Küren tutar gözel ili Türkmen’in.O merdin oğludur, merttir pederi,Köroğlu kardeşi, sarhoştur seri,Dada, düzde kovsa avcılar diriАламаз арслан оглу Türkmen’in.Гёнюллер, юреклер бир олуп башлар,Tartsa yıın erir topraklar, taşlar,Бир софрада хазир клинса ашлар,Yücelenir o ikbali Türkmen’in.Гёнюл Хаваланир ата Чиканда,Dalar la’le döner dönüp bakanda,Bal getirir coşup derya akanda,Бент вурдурмаз, гелсе, сели Türkmen’in.Гафил калмаз dövüş güni har olmaz,Каргыша, назара гирифтар олмаз,Bülbülden ayrılıp, solup zar kalmaz,Daim amber saçar, gülü Türkmen’in.Tireler kardeştir, uruk yaridir,Икбаллер терс гельмез, Хаккын нурудур,Mertler ata çıksa savaş yarıdır,Йов üstüne yürür yolu Türkmen’in.Сархош олуп чыкар чигер дагланмаз,Taşları parçalar, yolu bağlanmaz,Гезюм Гайре Дюсмез, Гёнюл Эшленмез,Mahtumkulu söyler tili Türkmen’in.

Между Амударьей и Каспийским морем,Из пустыни дует туркменский ветер.Бутон цветка — чернота моего глазаИз темных гор идет туркменский поток.Всевышний благословил эту землю. Его тень присутствует.Песчаная буря в пустыне, белый верблюд,Цвет за цветом цветущие цветы на зеленых равнинах,Туркменская пустыня утонула в базилике.Его красивая женщина выйдет покрытая зеленью,Запах янтаря распространится,Бей Хонор Белобородый (старец) — хозяин юрты,Прекрасная туркменская земля ловит жеребенка.Он сын храбрый, отец храбрый,Гёрогли — его брат, пьяна его голова,Если охотники гонятся за ним в горах и долинах,Льва туркменского сына не поймать живымСердца, души и объединятся воедино,Если он опустится глубоко, земля и камни растаютЕсли еда готова на одном обеденном столеОн поднимет судьбу туркменЕго душа полетит на коне,Горы на его взгляд превратятся в лаву,Когда река течет, она приносит мед, Плотины не выдержат туркменского наводнения.Он не отчаивается и в день битвы не проиграет,Его не поколеблют проклятия и зло,Не отделится от соловья и увянет,Туркменская роза будет цвести вечно.Кланы братья, а племена друзья,Их судьбы связаны светом БогаКогда храбрые садятся на коней, это для битвы,Пути туркмен ведут к его врагам.Выйдет пьяный (задорный, безумный), не отчаивается,Он горы свернет, путь ему не преградят,Мои глаза не будут смотреть в сторону, и душа не задумается,Махтымгулы говорит на туркменском языке.

Поэзия

Махтумгулы был одним из первых туркменских поэтов, который ввел использование классического Чагатай, то язык суда ханов Средней Азии, как литературный язык, вобравший в себя многие туркменские лингвистические особенности. Его поэзия демонстрирует тенденцию к более широкому использованию Тюркские языки а не персидский; его почитают как основоположника туркменской поэзии, литературы и языка. Махтумгулы широко считается священным в туркменских общинах, а его стихи часто цитируются в туркменском обществе как пословицы.

Махтымгулы много использовал кошук форма поэзии, которая занимает видное место в туркменских народных песнях и легко адаптируется к туркменским музыкальным формам. В кошук форма состоит из четверостиший со строками, состоящими из восьми или одиннадцати слогов, и следует схеме рифмования ABCB для первой строфы и CCCB и DDDB для следующих строф. Совместимость стихов Махтумкули с традиционными музыкальными формами позволила легко усвоить их бахши (традиционные певцы).

Первое стихотворение Махтумкули «Ночью, когда я спал … Откровение» было написано по мотивам случая, произошедшего в детстве Махтумкули. Его родители были на свадьбе, но Махтымгулы спал, и они оставили его. Когда он спал, у него пошла пена изо рта, и его родителей позвали в дом. Когда отец разбудил его, Махтымкули прочитал свое первое стихотворение. В другом стихотворении Махтумкули рассказывается сон, в котором Омар Хайям одарил его даром поэтического изобретения.

Поэзия Махтумкули часто носит личный характер и затрагивает универсальные темы. Его работа включает элегии о смерти его отца и детей, исчезновении его братьев, разжигании туркменского единства, тирадах против несправедливых мулл и ханов, восхвалении религиозных деятелей (таких как Двенадцать имамов ), и оплакивает потерю возлюбленной другому мужчине.

Однажды в село Махтумкули совершили набег, и его вещи, в том числе рукописи стихов, увезли на верблюде. Верблюд поскользнулся, и рукопись пролилась в реку Этрек. Увидев это, Махтумкули составил следующие строки: «Флуд забрал мою рукопись, оставив меня со слезами на глазах». В стихотворении также есть строки:

«Сделав мою дорогую жизнь потерянной для всего хорошего,Злая судьба сотворила страшное кощунство,Бросив книги, которые я написал, к потопу,Чтобы оставить меня без книги с моим горем и гневом «.

Хотя Магтымгулы, по-видимому, записал большую часть своих стихов, ни один из оригинальных текстов в настоящее время не известен. Существование нескольких рукописей зарегистрировано учеными, работающими под эгидой Российская империя. После 1917 г. Большевистская революция Однако советская политика считала тексты, написанные в Арабский шрифт как религиозный, что привело к уничтожению многих его рукописей. Многие туркмены, у которых были рукописи, похоронили их, когда бежали из Советского Союза в Иран.

Наследие

Памятник Махтумкули в Киеве , Украина

Махтумкули является частью уникального периода в культурной истории Центральной Азии ; его исключительный талант проецировал свой личный поэтический синтез на следующее поколение поэтов региона.

Махтумкули часто ставится рядом с крупными деятелями тюркского литературного мира, такими как Ходжа Ахмад Ясави , Юнус Эмре , Али-Шир Наваи и Физули .

27 июня отмечается в Туркменистане как «День работников культуры и искусства и поэзии Махтумкули Фраги».

Памятники

Памятники Махтумкули Пираги установлены в городах бывшего СССР , включая Киев (Киев), Астрахань , Ташкент и Хиву , а также в Иране и Турции. Памятник Махтумкули из бетона и природного камня был установлен на площади Махтумкули на проспекте Махтумкули в центре Ашхабада в 1971 году. Он также является одной из нескольких статуй, окружающих Монумент Независимости в Ашхабаде. Статуи изображают людей, воспетых в « Рухнаме » — духовном руководстве, написанном президентом Туркменистана Сапармуратом Ниязовым .

Топонимы

  • Махтумкули — город на крайнем юго-западе Туркменистана в Балканском велаяте, административный центр Махтумкулинского района.
  • Махтумкули — зона газового и нефтяного месторождения в Туркменистане.

Учреждения и организации

Туркменская памятная монета с изображением Махтумкули

Именем Махтумкули названы:

  • Туркменский государственный университет
  • Национальный институт языка, литературы и рукописей имени Махтумкули
  • Музыкально-драматический театр имени Махтумкули в Ашхабаде.
  • Молодежная организация Туркменистана
  • Библиотека в Киеве.

Кино

  • Махтумкули (1968, продюсер Алты Карлиев ) — роль исполнил Хоммат Муллук.
  • Фраги – Разлученный со счастьем (1984, продюсер Ходжакули Нарлиев ) — роль исполнил Аннасеид Аннамухаммедов.

Почтовые расходы

Почтовая марка СССР 1959 г.

В 1959 году в СССР была выпущена почтовая марка к 225-летию со дня рождения Махтумкули. В 1983 г. СССР выпустил еще одну марку к 250-летию со дня его рождения. ​​В 2009 году в
Туркменистане была выпущена банкнота
номиналом 10 манатов с его изображением.

Другое

  • В 1974 году была создана оркестровая композиция Вели Мухатова «Памяти Махтумкули».
  • В 1992 году была учреждена Международная премия имени Махтумкули в области туркменского языка и литературы.
  • В 2013 году композитор Мамед Гусейнов написал оперу «Монологи Махтумкули Фраги».
  • С 2002 по 2008 год месяц май в Туркменистане носил название «Махтумкули».
  • В 2014 году в качестве награды за большие заслуги в изучении, распространении и популяризации творческого наследия Махтумкули была учреждена медаль «Махтумкули Пираги».
  • Туркменский сухогруз носит имя «Махтумкули».

Переводы на русский язык

  • «Махтумкули. Избранное». Москва. Издательство «Художественная литература» . 1983 год. 414 с. Переводы Георгия Шенгели , Арсения Тарковского , Наума Гребнева , Юлии Нейман , Александра Ревича , Анатолия Старостина , Ю. Валича, Т. Стрешневой.
  • «Махтумкули». Издательство «Советский писатель» , Б. П., Ленинградское отд. 1984 год. 384 с. Переводы Г. Шенгели, А. Тарковского, Н. Гребнева, Ю. Нейман, А. Ревича, А. Старостина, Ю. Валича.
  • «Слышу голос друга. Страницы туркменской поэзии». Ашхабад. Издательство «Туркменистан». 1985 год. Перевод Н. Гребнева.
  • Переводы на английский язык профессора Юсуп Азмуна (Великобритания)

Политические идеалы

Магтымгулы Пираги на советский рубль, 1991 г.

Махтумгулы продвигал идею сохранения священности туркменского образа жизни и сохранения единства и целостности туркменского народа. При жизни его усилия не принесли большого успеха в преодолении существующих племенных привязанностей и соперничества.

В Туркменские племена 18 века раздирались внутренним насилием и агрессией могущественных соседей. Поэзия Махтумкули во многом изображает страдания простых людей, вызванные эгоизмом власть имущих.

Махтымгулы критиковал правителей и религиозных деятелей за их эксплуатацию бедных и издевательство над справедливостью в таких строфах, как:

«Ханы Гокленга испорченыОни думают, что мы не заслуживаем комфортаОни забрали все наши вещиМы ничего не могли сделать, кроме как смотреть на них «

и

«Правители больше не отправляют правосудиеМуфтии выносят правосудие за гроши «.

Биография

Ранняя жизнь и образование

Махтумкули родился в Хаджи Кушане , деревне недалеко от города Гонбад-э-Кабус в современной провинции Голестан , Иран, северные степи которой известны как Туркмен Сахра (туркменские степи). Он был частью обширной империи Сефевидов в первой половине 18 века.

Имя Махтумкули означает «раб Магтыма», где Магтым является одним из священных родословных туркмен. Однако поэт, наряду со своим именем, также использовал в своих стихах особый псевдоним или махлас , которым было «Фераги». Оно происходит от арабского и означает «тот, кто разлучен» со счастьем или союзом с возлюбленной.

Отцом Махтумкули был Дёвлетмаммет Азади , сам образованный поэт. Его отец также был местным учителем и муллой и пользовался большим уважением среди своего народа.

Река Атрек , Голестан , регион, где родился и прожил большую часть своей жизни Махтумкули.

Махтумкули получил свое раннее образование на туркменском, персидском и арабском языках от своего отца. Он также изучил ремесла предков, такие как изготовление войлока и, согласно некоторым источникам, ювелирное дело.

Махтумкули продолжил обучение в различных медресе (религиозных высших учебных заведениях), в том числе медресе Идриса Баба в селе Гызыл Аяк , медресе Гёгельдаш в Бухаре и медресе Ширгазы в Хиве .

Основные сведения о себе, своей семье и детях Махтумкули дал в своих стихах. В своей поэме « Äleme belgilidir » («Известный в мире») Махтумкули говорит: «Скажи тем, кто вопрошает обо мне, что я геркез, я родом из Этрека и имя мое Махтумкули», отождествляя свою родину с берегами Этрека. Река и выражение своей идентичности через свое племя.

Дальнейшая жизнь

Махтумкули много путешествовал в течение своей жизни, в основном для расширения своей эрудиции, с территориями современного Азербайджана , Индии , Ирана и Узбекистана среди стран, которые, как известно, он посетил.

О семейной жизни Махтумкули известно немногое. Он не смог жениться на любимой женщине из своей деревни Менли , которой он посвятил много своих любовных стихов.

Ниже приводится отрывок из стихотворения Махтумкули « Айрылдым » («Отдельно»), посвященного Менли (на туркменском оригинале и в его английском переводе):

Aýryldym gunça gülümden.
Syýa saçly sünbülimden,

Hoş owazly bilbilimden,

Şirin güftardan aýryldym.

Я отделен от моего цветка.
От моей черноволосой красавицы,

От моего красивоголосого соловья,

Я разлучен с моей сладкоречивой любовью.

Махтумкули умер в 1782 году . Место его упокоения находится в деревне Ак Такех-йе Кадим , в провинции Голестан , Иран. В настоящее время его могила является местом паломничества, на котором совершаются молитвы и суфийские «зикры» представителями разных этнических групп.

definition — Махтумкули

of Wikipedia

   Advertizing ▼

Wikipedia

Махтумкули

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: ,

Запрос «Махтумкули» перенаправляется сюда; см. также другие значения.

Махтумкули (перс. مخدومقلی فراغی Makhdumqoli Faraghi, туркм. Magtymguly, настоящее имя, Фраги — псевдоним; 1727 или 1733 — около 1783) — туркменский поэт, классик туркменской литературы. Сын поэта Азади Довлетмамеда.

Махтумкули родился в селении Хаджи-Говшан в долине реки Атрек с притоками Сумбар и Чендырь в северном Иране, в предгорьях Копетдага, где жили туркмены различных племен. Семья Махтумкули принадлежала к колену кышык рода геркез, ответвления племени гоклен — оседлого земледельческого племени, состоявшего в вассальном подчинении у персидских владетелей.

В зрелом возрасте поэт избрал себе псевдоним Фраги (разлученный). В конце каждого стихотворения он помещал этот псевдоним, иногда подлинное имя, словно обращаясь к самому себе. Это было в традиции поэзии его времени.

Учился в мектебе (сельской школе), где преподавал его отец. Махтумкули еще в детстве начал читать по-персидски и по-арабски, чему немало способствовала домашняя библиотека, собранная отцом. Также в детстве Махтумкули приобщился к ремеслам — шорному, кузнечному и ювелирному.

В 1753 году Махтумкули учился один год в медресе при гробнице святого Идрис-Баба в Кизил-Аяке на Амударье в Бухарском ханстве.

В 1754 году Махтумкули отправился в Бухару, где поступил в знаменитое медресе Кокельташ, где также проучился один год. Там он подружился с туркменом из Сирии по имени Нури-Казым ибн Бахар, высокообразованным человеком, носившим духовный титул мавлана.

Вместе с Нури-Казымом Махтумкули отправился путешествовать по территориям нынешних Узбекистана, Казахстана, Таджикистана, пересекли Афганистан и добрались до северной Индии.

В 1757 году оба прибыли в Хиву, крупный центр образования со множеством медресе. Здесь Махтумкули поступил в медресе, построенное ханом Ширгази в 1713 году. Здесь обучались выходцы из семей, особо отмеченных ханской милостью. Здесь он завершил курс обучения, начатый в двух предыдущих медресе.

В 1760 году умер отец Махтумкули, и поэт вернулся на родину. Девушку по имени Менгли, которую он любил, выдали замуж за другого человека, семья которого смогла заплатить требуемый калым. Любовь к Менгли он пронес через всю жизнь — ей посвящено много стихов.

Еще одним ударом была гибель двух старших братьев, которые были участниками посольства к могущественному властителю Ахмед-шаху — они погибли в пути или попали в плен. Тоска по братьям нашла отражение во многих стихах.

Вернувшись домой, Махтумкули женился и двух своих сыновей, Сары и Ибраима, очень любил. Мальчики умерли, когда одному было двенадцать, а другому — семь лет.

После 1760 года и до смерти Махтумкули совершил путешествие на полуостров Мангышлак, в Астрахань, по территории нынешнего Азербайджана и странам Ближнего Востока.

Махтумкули в значительной мере изменил туркменский поэтический язык, сблизив его с народной речью. Он также отказался от арабо-персидской метрики, традиционной для туркменской литературы, заменил ее силлабической системой.

Литература

  • Краткая литературная энциклопедия, М., 1972.
  • Предисловие А. Зырина и М. Овезгельдыева к изданию Махтумкули, Стихотворения, Советский писатель, Ленинградское отделение, 1984
  • Нуры Байрамов «Долгая дорога», Ашхабад, «Магарыф», 1986. В составе сборника повесть «Долгая дорога» (перевод Михаила Гребнева) о Махтумкули.
Файл:Writer-bio-stub.gif Это незавершённая статья о писателе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
  • Махтумкули. Избранное. М. Худ. литература 1983. 414 с. Переводы Г. Шенгели, Арсения Тарковского, Наума Гребнева, Ю. Нейман, А. Ревича, А. Старостина, Ю. Валича, Т. Стрешневой.
  • Махтумкули. Советский писатель, Б. П., Ленинградское отд. 1984. 384 с. Переводы Г. Шенгели, Арсения Тарковского, Наума Гребнева, Ю. Нейман, А. Ревича, А. Старостина, Ю. Валича.
  • СЛЫШУ ГОЛОС ДРУГА. Страницы туркменской поэзии. Перевод Наума Гребнева, Ашхабад, «Туркменистан» 1985

Память

Памятники

В разных городах мира установлены памятники Махтумкули. Наибольшее количество скульптур находится в городах Туркмении и стран бывшего СССР (Киев , Астрахань , Хива), а так же в Иране и Турции .

Топонимика

  • Махтумкулийский этрап — этрап в Балканском велаяте Туркмении .
  • Махтумкули — зоны газонефтяного месторождения Туркмениистана .
  • Именем Махтумкули названы улицы Ашхабада , Астаны , Карши , Ташкента , Туркменбашы , Ургенча и ещё ряда менее крупных городов Туркмении и других стран бывшего СССР .

Учреждения и организации

Именем туркменского поэта Махтумкули названы:

  • Институт языка и литературы имени Махтумкули (туркм. Magtymguly adyndaky Dil we Edebiýat Instituty).
  • Национальный музыкально-драматический театр им. Махтумкули в Ашхабаде.
  • Туркменский театр оперы и балета имени Махтумкули в Ашхабаде.
  • Библиотека имени Махтумкули в Киеве .
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: