Литература
Магтымгулы Пираги на памятной монете Туркменистана
Туркменская литература включает оральные композиции и письменные тексты на стар. Огузский тюркский и туркменский языки. Туркмены являются прямыми потомками Огузские турки, которые были вестерном Тюркский народ который говорил огузский филиал Тюркская языковая семья.
Раннее развитие туркменской литературы тесно связано с литературой огузских тюрков.Туркмены имеют общие претензии на большое количество литературных произведений, написанных на Старом Огузе и Персидский (к Сельджуки в 11-12 вв.) языков с другими народами огузов тюркского происхождения, в основном Азербайджан и индюк. Эти работы включают, но не ограничиваются Книга Деде Коркута, Гороглы, Лейла и Меджнун, Юсуф Зулайха и другие.
Однако существует общее мнение о том, что современная туркменская литература возникла в 18 веке. поэзия из Магтымгулы Пираги, которого считают отцом туркменской литературы. Другие выдающиеся туркменские поэты той эпохи Döwletmämmet Azady (Отец Махтумгулы), Нурмухаммет Андалип, Абдилла Лабенде, Чейдайи, Махмит Гайиби и Гурбаналлы Магрупи.
Особенности
Фонология
Состав гласных
Система вокализма туркменского языка состоит из 9 гласных фонем:
Передний | Средний | Задний | |||
---|---|---|---|---|---|
Неогуб. | Огуб. | Неогуб. | Неогуб. | Огуб. | |
Верхний | i | y | ɨ | u | |
Средний | e | ø | о | ||
Нижний | æ | ɑ |
Смыслоразличение по количественному признаку
В туркменском также присутствуют долгие и краткие гласные; долгота иногда влияет на значение слова:
Краткий | Перевод | Долгий | Перевод |
---|---|---|---|
at | «Лошадь» | a: t | «Имя» |
bil | «Знай» | bi: l | «Талия» |
ot | «Трава» | o: t | «Огонь» |
pil | «Слон» | pi: l | «Лопата» |
daş | «Далеко» | da:ş | «Камень» |
ýaz | «Пиши» | ýa: z | «Весна» |
tut | «Лови» | tu: t | «Шелковица» |
öl | «Умри» | ö:l | «Влажный» |
Сингармонизм гласных
Для туркменского языка характерен сингармонизм гласных по признаку переднего/не переднего ряда. Если первая гласная фонема в словоформе переднего (e, i, ä, ü) ряда, то и все остальные гласные в данной словоформе должны быть переднего ряда. Если первая гласная в словоформе не переднего ряда, то остальные гласные в этой словоформе тоже должны быть не переднего ряда. Для каждой группы слов (передний или задний ряд гласных) существует свой собственный набор словоизменительных аффиксов, не противоречащий закону сингармонизма. Исключение из этого правила — заимствования.
Состав согласных
Система консонантизма насчитывает 26 согласных:
Билабиальные | Лабио-дентальные | Дентальные | Альвеолярные | Ретрофлексные | Альвео-палатальные | Палатальные | Велярные | Лабио-велярные | Глотальные | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p b | t d | k g | |||||||
Фрикативные | f v | θ ð | s z | ʂ ʐ | h | |||||
Аффрикаты | d͡ʐ | t̠ʃ | ||||||||
Носовые | m | n | ŋ | |||||||
Латеральные | l | |||||||||
Дрожащие | r | |||||||||
Глайды | w | j |
Другие фонетические особенности
Фонетически туркменский язык отличается от других языков (кроме башкирского) тюркской семьи рядом несущественных особенностей. S и Z (в любой позиции) — как межзубных θ и ð; губная ассимиляция гласных после «широких» гласных 1-го слога (при начертании dogan («брат») произносят doga°n) и т. д. В текинском диалекте характерны случаи «внутренней флексии»: dūr «он стоит» — вместо durar, gēr «он приходит» — вместо geler и т. д. Кроме причастия несовершенного вида (alýān «берущий», berýēn «дающий»), имеется также и причастие совершенного вида (alan «взявший», beren «давший»).
Словарь туркменского языка содержал заметный процент арабизмов и иранизмов, с которыми, опять же из политических соображений, в советское время велась борьба по линии терминологического строительства и открытой русификации.
Огузско-туркменские языки
Огузо-туркменская подгруппа языков исторически относится к наиболее ранней общности огузских языков
и объединяет язык огузов, зарегистрированный Махмудом Кашгарским ,
а также современные туркменский язык и трухменский язык на Северном Кавказе,
и характеризуется следующими основными признаками, противопоставляемыми признакам
для исторически относящейся к более позднему объединению племен огузо-сельджукской подгруппы:
-
В фонетической структуре:
- наличие факультативных по диалектам межзубных согласных ? — ? в туркменском языке
вместо альвеолярных с — з в турецком языке, относящемся к огузо-сельджукской подгруппе,
например, туркменское ??? вм. турецкого s?z «слово» и пр.; - сохранение взрывного б и спирантизация — переход в в в турецком языке,
например туркменское бер- «давать» вм. турецкого ver-; - наличие первичных долгих гласных, что является рефлексом древнего происхождения языков этой группы
и их связей с восточными тюркскими языками (ср. те же первичные долготы,
например, в якутском языке и отсутствие первичных долгот, например, в турецком языке) и пр.
- наличие факультативных по диалектам межзубных согласных ? — ? в туркменском языке
-
В грамматическом строе:
- активизация формы причастия прошедшего времени на -ан/-ен (
- утрата промежуточного а в причастии будущего времени на -джак/-джек
и сохранение звука а/е (-аджак/-еджек) в турецком языке,
например, туркменское берджек «он отдаст, он дает» вместо турецкого verecek; - утрата й в деепричастных формах глаголов, оканчивающихся на гласный звук,
например туркменское оку-п «читав», бер-ме-п «не дав» вместо турецкого okuyup и vermeyip и т. п.
Туркменский язык
Туркменский язык является государственным языком Туркменистана, на территории которого на этом языке говорит свыше 2,5 млн человек.
Туркмены живут также в северо-западных провинциях Ирана (свыше 660 тыс. человек), в Афганистане (около 350 тыс.),
Ираке (около 200 тыс.), Узбекистане и Турции (примерно по 120 тыс. человек),
Таджикистане, Казахстане и в Российской Федерации (Ставропольский край).
Общее число говорящих на туркменском языке в мире — около 4 млн человек.
Научное изучение туркменского языка началось с работ И.А. Беляева,
который опубликовал русско-туркменский словарь в 1913 году и «Грамматику туркменского языка» — в 1915.
В дальнейшем важный вклад в изучение туркменского языка внесли А.Н. Самойлович, А.П. Поцелуевский и другие исследователи.
- РТуркСл – Русско-туркменский словарь. М., 1956.
Трухменский язык
Реликт общетуркменского языка на Северном Кавказе.
Главная > >
Лингвистика >
Языки мира:
Тюркские:
Прототюркский |
Булгарские |
Огузские |
Кыпчакские |
Карлукские |
Ойротские |
Сибирские |
Тюрковедение |
Книги по тюркологии
Тюркские лексиконы:
караимский |
татарский |
шорский |
Древнетюркские руны |
Общетюркский лингвопроект |
Россия |
Страны Азии |
Древняя Россия |
Мавераннахр |
Европеоидная раса |
Монголоидная раса |
ДНК-популяции |
Карты
На правах рекламы (см.
условия):
Алфавитный перечень страниц (Alt-Shift-): А | 0-9 | |
|
На русском языке: юго-западные тюркские языки, огузская подгруппа, югозападно-тюркские, огузский, На английском языке: Oghuz Turkish languages, Turkish, Azerbaijani, Turkmen, Gagauz, Afshar. |
«Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005.
Автор и владелец — Игорь Константинович Гаршин
(см. резюме).
Пишите письма
().
Страница обновлена 30.09.2022
«Türkmeniň»
«Türkmeniň» — прекрасный образец туркменского языка. Это самое известное стихотворение туркменского народа, сочиненное Махтумкули. Поэма изображает красоту туркменской земли, воспевает доблесть и дух туркменского народа и призывает к единству всех туркмен.
Далее следует стихотворение Махтумкули «Тюркмени», текст которого транслитерирован туркменскими (латинскими) буквами, а язык оригинала сохранен. Вторая колонка — это стихотворение турецкий перевод, а третий — его английский перевод.
Джейхун билен бахри-хазар араси,Öl üstünden öwser ýeli türkmeniň;Gül-gunçasy — gara gözüm garasy,Гара дагдан инер сили туркмени.Hak sylamyş bardyr onuň saýasy,Yrpynşar çölünde neri, maýasy,Reňbe-reü gül açar ýaşyl ýaýlasy,Gark bolmuş reýhana çöli türkmeniň. Аль-ишыл бюренип чыкар периси,Кюкейип кора урар анбарыň ысы,Beg, töre, aksakal ýurduň eýesi,Küren tutar gözel ili türkmeniň. Ol merdiň ogludyr, mertdir pederi,Görogly gardaşy, serhoşdyr seri,Dagda, düzde kowsa, saýýatlar, diriAla bilmez, ýolbars ogly türkmeniň. Köüller, ýürekler bir bolup başlar,Tartsa ýygyn, erär topraklar-daşlar,Bir suprada taýýar kylynsa aşlar,Göteriler ol ykbaly türkmeniň. Köňül howalanar çykanda,Даглар лагла денер гья баканда,Бал гетирер, йошуп деря аканда,Бент тутдурмаз, гельсе сили туркмени. Гапыл галмаз, döwüş güni har olmaz,Гаргыша, назара гирифтар олмаз,Bilbilden aýrylyp, solup, saralmaz,Daýym anbar saçar güli türkmeniň. Tireler gardaşdyr, urug ýarydyr,Ыкбаллар терс гельмез хакы нурудыр,Мертлер ата çyksa, söweş sarydyr,Ow üstüne ýörär ýoly türkmeniň. Серхош болуп чыкар, джигер дагланмаз,Дашлары синдырар, ýoly baglanmaz,Гезюм гайра дюсмез кёгул эгленмез,Magtymguly — sözlär tili türkmeniň. |
Джейхун иле Бахр-и Хазар арасы,Çöl üstünden eser yeli Türkmen’in.Gül goncası kara gözüm karası,Кара даğдан инер сели Türkmen’in.Hak sıylamış vardır onun sayesi,Irpınışır çölünde eri, dişisi.Rengarenk gül açar yeşil yaylası,Гарк olmuş reyhana çölü Türkmen’in.Al yeşil bürünüp çıkar perisiKükeyip кора vurup amberin isi,Бей, тёре, аксакал юрдун иеси,Küren tutar güzel ili Türkmen’in.O merdin oğludur, merttir pederi,Köroğlu kardeşi, sarhoştur seri,Dada, düzde kovsa avcılar diriАламаз арслан оглу Türkmen’in.Гёнюллер, юреклер бир олуп башлар,Tartsa yıın erir topraklar, taşlar,Бир софрада хазир клинса ашлар,Götürülür o ikbali Türkmen’in.Гёнюл Хаваланир ата Чиканда,Dalar la’le döner dönüp bakanda,Bal getirir coşup derya akanda,Бент вурдурмаз, гельсе, сели Türkmen’in.Гафил калмаз dövüş günü har olmaz,Каргыша, назара гирифтар олмаз,Bülbülden ayrılıp, solup sararmaz,Daim amber saçar, gülü Türkmen’in.Tireler kardeştir, uruk yaridir,Икбаллер терс гельмез, Хаккын нурудур,Mertler ata çıksa savaş yarıdır,Yağı üstüne yürür yolu Türkmen’in.Сархош олуп чыкар чигер дагланмаз,Taşları parçalar, yolu bağlanmaz,Гезюм Гайре Дюсмез, Гёнюл Эшленмез,Mahtumkulu söyler dili Türkmen’in |
Между Амударьей и Каспийским морем,Из пустыни дует туркменский ветер.Бутон цветка — чернота моего глазаИз темных гор идет туркменский поток.Всевышний благословил эту землю. Его тень присутствует.Песчаная буря в пустыне, белый верблюд,Цвет за цветом цветущие цветы на зеленых равнинах,Туркменская пустыня утонула в базилике.Его красивая женщина выйдет покрытая зеленью,Запах янтаря распространится,Бей Хонор Белобородый (старец) — хозяин юрты,Прекрасная туркменская земля ловит жеребенка.Он сын храбрый, отец храбрый,Гёрогли — его брат, пьяна его голова,Если охотники гонятся за ним в горах и долинах,Льва туркменского сына не поймать живымСердца, души и объединятся воедино,Если он опустится глубоко, земля и камни растаютЕсли еда готова на одном обеденном столеОн поднимет судьбу туркменЕго душа полетит на коне,Горы на его взгляд превратятся в лаву,Когда река течет, она приносит мед, Плотины не выдержат туркменского наводнения.Он не отчаивается и в день битвы не проиграет,Его не поколеблют проклятия и зло,Не отделится от соловья и увянет,Туркменская роза будет цвести вечно.Кланы братья, а племена друзья,Их судьбы связаны светом БогаКогда храбрые садятся на коней, это для битвы,Пути туркмен ведут к его врагам.Выйдет пьяный (задорный, безумный), не отчаивается,Он горы свернет, путь ему не преградят,Мои глаза не будут смотреть в сторону, и душа не задумается,Махтымгулы говорит на туркменском языке. |
Номиналы
Существительные
В туркменском языке шесть падежей: именительный, (конкретно определенный) винительный, дательный, родительный, инструментальный / аблативный и местный. Множественное число образовано от -larler , но оно не используется, если количество явно указано. Существительные также могут иметь притяжательные суффиксы, см. Также .
Суффиксы
Случай |
Туркменское имя |
Конец |
---|---|---|
Именительный |
Baş düşüm | -∅ |
Родительный падеж |
Eýelik düşüm | — (n) iň |
Дательный |
Ýöneliş düşüm | -e |
Винительный |
Eňiş düşüm | — (n) i |
Местный |
Wagt-orun düşüm | -de |
Аблатив |
Çykys düşüm | -den |
Непродуктивные дела |
||
Инструментальная |
Нет данных |
-в |
Эквивалент |
Нет данных |
-çe |
Аллатив |
Нет данных |
-eri или -ik |
Существительные, оканчивающиеся на -ç , -k , -p , -t , озвучиваются на -j , -g , -b и -d в окончаниях винительного, родительного и дательного падежей; тем не менее, это несколько непоследовательно, поскольку односложные существительные не подчиняются правилам, а другие односложные существительные, содержащие долгую гласную, не подчиняются правилам туркменской орфографии. В родительном падеже туркменского языка присутствует письменная гармония губ, уступающая место -iň , -yň , -uň и -üň .
Когда существительное оканчивается на -e, окончание винительного, родительного и дательного падежей становится -äni , -äniň и -ä (эти окончания произносились с долгим )
Также обратите внимание, что в дательном падеже существительных с окончанием гласной последняя буква может быть удалена и просто -a или -ä. Если третья после последней гласная содержит округленную гласную, гласные -i и -y автоматически заменяются на -ü и -u перед местным падежом и падежом ( doly → dol u dan ).
Дательный, падеж и абляционное окончание также имеют окончания в -ne , -nde и -nden , но он используется только тогда , когда предшествует третьего лицо единственного числа притяжательного суффиксом ( Ойя , öýüni , öýünüň , Ойя п , Ойя ндэ , Ойя nden ) . После притяжательного суффикса единственного числа во втором лице окончание родительного падежа -iň просто удаляет ( * öýüňiň → öýüň ).
Удаление гласных
Как показано в таблице ниже, в винительном падеже огул становится оглы . Это удаление гласных происходило в основном в двусложных существительных, когда первый слог — это короткий открытый гласный (включая средние гласные), а последний слог — закрытый, в то время как существительные с более чем двумя слогами применялись только к существительным с суффиксом глагольного существительного -iş-yş и соединения, содержащие существительные, которые сохраняют свои правила удаления гласных. Эти правила применяются только к винительному, родительному и дательному падежам единственного числа; также со всеми притяжательными формами единственного лица.
Примеры склонения
Включены длины гласных.
Случай |
Пример |
Существительные с окончанием согласного |
Существительные с окончанием гласного |
С согласным озвучиванием |
С удалением гласной |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный |
Сыгыр зына гельди. | сыгыр | нер | öý | ýara | gije | кукла | копек | огул |
Родительный падеж |
Мужчины sygyryň guýrugyny çekdim. | sygyr YN | нер я | öý üň | ýarā nyň | gijǟniň | dol nyň | köpegiň | оглуň |
Дательный |
Мужчины sygyra iým berdim. | sygyr | нер е | öý e | ýarā | gijǟ | дола | Köpege | огла |
Винительный |
Мужчины сыгыры сагдым. | Сыгырь у | нер я | öý я | ýarā ny | Gijǟni | dolȳ пу | Köpegi | уродливый |
Местный |
Sygyrda näme günä bar? | Сыгыр да | нер де | öý da | ýara da | gije de | долуда | köpek de | огул да |
Аблатив |
Бу кесел сыгырдан гечди. Мужчины сыгырдан ýададым. | Сыгыр дан | нер ден | öý den | ýara dan | Gije Den | долудан | Köpek den | огул дан |
Прилагательные
Прилагательные обычно ставятся перед существительным. В отличие от романских языков прилагательные не согласуются с числом или падежом следующего существительного. Сравнительные составляются суффиксом -rek (следует за гармонией гласных), а превосходные степени образуются аналитически путем добавления iň или has перед прилагательным.
Огузско-сельджукские языки
Огузо-сельджукские языки являются исторически более поздней общностью по отношению к первым двум подгруппам.
Они объединяют, во-первых, мертвый уже сельджукский язык, во-вторых — староосманский язык.
Наконец, к этой же группе относятся и современные азербайджанский и турецкий языки.
Признаки языков этой подгруппы даны выше в противопоставление их с признаками огузо-туркменской подгруппы.
Азербайджанский язык
Язык северных азербайджанцев (более 7 млн) имеет 16 основных диалектов:
- восточные (Кубинский, Бакинский, Шемахинский),
- западные (Газахский, Карабахский, Кировабадский/Гянджский),
- северные (Закатальский, а также шекинский),
- южные (Ереванский, Нахичеванский, Ордубадский),
- другие (Сальянский, Ленкоранский, Борчалинский, Айрумский, Нухинский, Куткашенский/Габалянский,
а также дербентский, терекемский, кызылбашский, карапапакский).
Также имеются диалекты у южных азербайджанцев (более 24 млн — в основном, в Иране,
а также в Афганистане, Ираке, Сирии, Иордании, азиатской части Турции и в США).
Кашкайский и сальчукский диалекты южного азербайджанского языка рассматриваются иногда как отдельные языки.
Афшарский диалект в Афганистане сильно отличается от северного азербайджанского языка.
[Также в Ираке проживают туркоманы («иракские туркмены» — неверный термин).
Это потомки османских мамлюков и сефевидских тюрков, т.е. азербайджанцев. Сейчас они превратились в один народ,
разделяясь только верой — потомки сефевидов остались шиитами, а потомки мамлюков — убеждённые сунниты.
Однако письменный их язык — турецкий]
-
Мельников Г. П. Несколько «почему» из области азербайджанского вокализма. —
В кн.: Вопросы тюркологии. К 60-летию академика AН АзССР М.Ш. Ширалиева. Баку: Элм, 1971. - Севортян Э. В. Аффиксы именного словообразования в азербайджанском языке. М.: Наука, 1966.
- K. Foy. Azerbajjanische Studien. MSOS, VI.
Саларский язык
Саларский язык — тюркский язык огузской группы, распространён в
КНР
в основном в провинциях Цинхай и Ганьсу.
Число носителей — около 90000 человек.
Носители языка оторвались от сельджуков и мигрировали на восток в 14 веке
(ранее, согласно преданиям, салары жили около Самарканда).
В настоящее время язык испытывает сильное влияние тибетского и китайского языков.
Тенишев Э. Р. Строй саларского языка. М., Наука, 1976.
Турецкий язык
Диалекты делятся на 2 основные группы:
- западную, или дунайско-турецкую, с адакалийским, адрианопольским, боснийским, македонским диалектами,
-
и восточно-анатолийскую с айдынским, измирским, караманским, конийским, сивасским, кипрским диалектами
и городским говором Анкары, лёгшим в основу современных норм литературного турецкого языка.
Турецкие словари (двуязычные и многоязычные)
- Сесли Сёзлюк: словарь и переводы на все языки.
-
Sozluk.de — многоязычный он-лайн словарь на турецкий и с турецкого.
(английско-, немецко-, испанско-, французско-, русско-, итальянско- и даже алеманнские, т.е. немецкие)
Литература по турецкому языку
-
Этногенез турок (происхождение и основные этапы этнической истории). Еремеев Д.Е. 1971. 272 с.
Книга имеется на URSS.ru - Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1956.
Олександр Гаркавець. Урумський словник. – Алмати: Баур, 2000.– 632 с.
дальнейшее чтение
Николас Авде; Уильям Диркс; А. Амандурдыев (2005). Туркменский: туркмено-английский, англо-туркменский словарь и разговорник. Книги Гиппокрена. ISBN 978-0-7818-1072-2..mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output .citation q{quotes:»\»»»\»»»‘»»‘»}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url(«//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg»)right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url(«//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg»)right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url(«//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg»)right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url(«//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg»)right 0.1em center/12px no-repeat}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#33aa33;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration,.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}
Синтаксис
Порядок слов по умолчанию в туркменском языке — субъект – объект – глагол (SOV). Глаголы обычно идут в конце предложения или предложения; и прилагательные и притяжательные имена приходят перед существительным , которое они описывают. Чтобы отметить отсутствие существительного или прилагательного, используется предикативное прилагательное ýok .
Онуň
3sg
Машыны
автомобиль- GEN
ýok .
NEG
Onuň maşyny ýok.
3sg car-GEN NEG
«У него нет машины».
Öýde
дом- LOC
Амандан
Aman- INST
Башга
Кроме
Адам
человек
ýok .
NEG
Öýde Amandan başga adam ýok.
house-LOC Aman-INST except person NEG
«В доме нет никого, кроме Амана».
Система письма
Туркменская письменность сформировалась в 13-14 веках. В этот период Арабский алфавит широко использовался для письма. Уже в 18 веке здесь был богатая литература на туркменском языке. В то же время грамотность доля населения на родном языке оставалась на низком уровне; книгоиздание было крайне ограниченным, и первый букварь на туркменском языке появился только в 1913 году, а первая газета («Закаспийская газета») вышла в 1914 году.
Арабское письмо не было адаптировано к фонетическим особенностям тюркских языков. Таким образом, в нем не было необходимых знаков для обозначения конкретных звуков туркменского языка, и в то же время было много букв для обозначения. арабский звуки, которых не было на туркменском языке.
В первые годы после установление советской власти, арабский алфавит туркмен СССР реформировался дважды, в 1922 и 1925 годах. В ходе реформ письма с диакритические знаки были введены для обозначения тюркских фонем; отменены буквы для звуков, отсутствующих в туркменском языке.
Туркмены Афганистана и Ирана продолжают использовать арабскую графику.
В январе 1925 г. на страницах республиканской газеты «Туркменистан» встал вопрос о переходе на новую, Латинский алфавит был поднят. После первого Всесоюзного тюркологического съезда в г. Баку (Февраль-март 1926 г.) Государственный ученый совет при Наркомате просвещения Туркменская ССР разработал проект нового алфавита. 3 января 1928 года новая редакция латинского алфавита была одобрена Центральным исполнительным комитетом Туркменской ССР.
В конце 1930-х гг. Кириллица писать начали по всему СССР. В январе 1939 г. газета «Sowet Türkmenistany» опубликовала письмо учителей из г. Ашхабад и Ашхабадская область с инициативой по замене туркменского (латинского) алфавита на кириллицу. Президиум Верховного Совета Туркменской ССР поручил НИИ языка и литературы разработать проект нового алфавита. В разработке новой системы письма приняли участие преподаватели Ашхабадского педагогического института и полиграфисты. В апреле 1940 года проект алфавита был опубликован.
В мае 1940 г. Совет Народных Комиссаров Туркменской ССР принял постановление о переходе с 1 июля 1940 г. на новый алфавит всех государственных и общественных учреждений и о начале обучения новому алфавиту в школах с 1 сентября 1940 г. тот же год.
После распад СССР, в январе 1993 г. состоялось собрание в Академия Наук Туркменистана по вопросу о замене кириллицы латинским алфавитом, при котором была создана комиссия по разработке алфавита. В феврале в прессе была опубликована новая версия алфавита. 12 апреля 1993 г. Меджлис Туркменистана утвердил указ президента о новом алфавите.
Типологическая характеристика
Локус маркирования
В поссесивной именной группе
В туркменском языке в поссесивной именной группе наиболее частотным является двойное маркирование:
Adam-yň jaý-y
Человек-GEN дом-POSS.3SG
«Дом человека».
Также возможно зависимостное маркирование с добавлением аффикса —ky, но оно встречается гораздо реже:
Jaý adam-yň-ky
дом человек-GEN-ABS.POSS
«Дом человека».
В предикации
В предикации используется зависимостное маркирование:
Erkek aýal-a hat-y ýaz-dy-Ø
Мужчина-NOM женщина-DAT письмо-ACC писать-PST-3SG
«Мужчина написал письмо женщине».
Тип выражения грамматических значений
В туркменском языке преобладают синтетические формы выражения грамматических значений:
Men ukla-mag-y gowy gör-ýär-in
Я-NOM спать-INF-ACC хорошо смотреть-PRS-1SG
«Я люблю спать».
Тип ролевой кодировки
Тип ролевой кодировки — аккузативный:
1) Erkek ukla-dy-Ø
Он-NOM спать-PST-3SG
«Он спит»;
2) Erkek ylga-ýar-Ø
Он-NOM бежать-PRS-3SG
«Он бежит»;
3) Erkek it-i ur-dy-Ø
Он-NOM собака-ACC бить-PST-3SG
«Он ударил собаку».
Базовый порядок слов
Базовый порядок основных членов в предложении — SOV:
Aýal geýim-i al-dy-Ø
Она-NOM одежда-ACC брать-PST-3SG
«Она взяла одежду».
Характер границы между морфемами
Как и в большинстве тюркских языков, в туркменском языке наблюдается агглютинация. Морфемы не подвергаются фузии:
Men gör-ýär-in pişik-ler-i
Я-NOM видеть-PRS-1SG кошка-PL-ACC
«Я вижу кошек».
В просторечии может наблюдаться фузия:
Men gör-ýän pişik-ler-i
Я-NOM видеть-PRS.1SG кошка-PL-ACC
«Я вижу кошек».