Ad absurdum: как на руинах здравого смысла вырос театр абсурда

Содержание

В театр абсурда Этот драматический стиль развился в Европе в 1950-1960-х годах. Термин был реализован Мартином Эслином, критиком венгерского происхождения, который определил этот стиль театральных текстов таким образом в своей книге под названиемТеатр абсурда.

Так было сгруппировано большое количество драматургических произведений, которые проецировали человеческое состояние как бессмысленный аспект. Часть этой концепции абсурда поддерживается философскими работами Альбера Камю. Миф о Сизифе (1942), эссе, в котором он утверждает, что человеческая жизнь ничтожна и ее ценность заключается только в том, что возникает из творения.

Эсслин использует слово «абсурд», используя его чистое значение, которое выражает, что абсурд — это все, что противоречит и противоположно разуму, который не имеет значения. Таким образом, его можно рассматривать как нечто шокирующее, противоречивое, произвольное, необычное, безумное и даже экстравагантное. В рамках этих характеристик обычно разворачивается театр, определяемый как абсурд.

Как правило, этот тип драматургии ставит под сомнение человеческое существование, устанавливает разрыв, неравномерность или невозможность конкретного и эффективного общения. Он также предлагает персонажей, чье существование, контекст или ситуация в пьесе считаются лишенными цели или значения.

Список литературы

1. Беккет С. В ожидании Годо : пьесы : перевод с французского / Сэмюэль Беккет. — М.: Классика, 2010. — 284 с.

2. Ионеско Э. Носорог: Пьесы / Пер. с фр. Л. Завьяловой, И. Кузнецовой, Е. Суриц. — СПб.: Азбука-классика, 2008. — 320 с.

3. Абсурдная драма. URL: <http://www.o-tt.ru/index/absurdnaya-drama/> (дата обращения: 03.12.12)

4. Кондаков Д.А. Драматургия Э.Ионеско и ее связи с «драмой абсурда» / Д.А. Кондаков // Творчество Эжена Ионеско в контексте идейно-художественных исканий европейской литературы XX века./ Д.А. Кондаков. — Новополоцк: ПГУ, 2008.- 188 с.

5. Кондаков Д.А. 1949-1953 годы. «Языковой абсурд» / Д.А. Кондаков // Творчество Эжена Ионеско в контексте идейно-художественных исканий европейской литературы XX века./ Д.А. Кондаков. — Новополоцк: ПГУ, 2008.- 188 с.

6. О театре абсурда. URL: <http://www.ionesco.ru/teatrabsurda.htm> (дата обращения: 03.12.12)

7 .Ионеско Э. Есть ли будущее у театра абсурда? / Ионеско Э. // Выступление на коллоквиуме «Конец абсурда?» / Театр абсурда. Сб. статей и публикаций. СПб., 2005, с. 191-195. URL: <http://ec-dejavu.ru/a/Absurd_b.html> (дата обращения: 03.12.12)

8. Яснов М. Поверх реальности. / Ионеско Э.// Носорог: Пьесы / Пер. с фр. Л. Завьяловой, И. Кузнецовой, Е. Суриц. — СПб.: Азбука-классика, 2008. — 320 с.

9. Токарев Д.В. «Воображение мертво воображайте»: «Французская проза Сэмюэля Беккета / Беккет С.// Никчемные тексты/ Пер. Е.В. Баевской.- СПб.: Наука, 2003.- 338 с.

10. Эжен Ионеско. Театр абсурда URL: <http://cirkul.info/article/ezhen-ionesko-teatr-absurda> (дата обращения: 03.12.12)

11. М. Эсслин Эжен Ионеско. Театр и антитеатр / Эсслин М. // Театр абсурда./ Пер. с англ. Г. Коваленко. — СПб.: Балтийские сезоны, 2010, с. 131-204 URL: <http://www.ec-dejavu.net/i/Ionesco.html> (дата обращения: 03.12.12)

12. М. Эсслин Сэмюэль Беккет. В поисках себя / Эсслин М.// Театр абсурда./ Пер. с англ. Г. Коваленко. — СПб.: Балтийские сезоны, 2010, с. 31-94 URL: <http://ec-dejavu.ru/b-2/Beckett.html> (дата обращения: 03.12.12)

13. Ионеско Э. Между жизнью и сновидением: Пьесы. Роман. Эссе// Собр. соч. / Э.Ионеско; пер. с фр. — СПб.: Симпозиум, 1999.- 464 с.

14. Сэмюэл Беккет URL: <http://noblit.ru/content/category/4/88/33/> (дата обращения: 03.12.12)

15. А. Генис. Беккет: поэтика невыносимого <http://noblit.ru/content/view/89/33/>

16. Ю. Штутина. Сумрачный век. Сто лет Сэмюэлю Беккету URL: <http://noblit.ru/content/view/65/33/>

17. В ожидании Годо. URL: <http://ru.wikipedia.org/wiki/В_ожидании_Годо> (дата обращения: 03.12.12)

Теги:
«Абсурдная» драма во Франции 
Курсовая работа (теория) 
Литература

В ожидании Годо

Выпущенный в 1953 году, разделенный на два действия фрагмент, в котором рассказывается история двух персонажей, известных как Владимир и Эстрагон, которые встречаются у дерева и ждут человека по имени Годо. Во время ожидания оба персонажа ведут множество дискуссий и натыкаются на других персонажей.

Сначала они встречают человека со своим рабом, которые идут на рынок, чтобы продать последнего. Позже они встречают мальчика, который утверждает, что является посланником Годо, и сообщает, что он придет не сегодня вечером, а на следующий день. И Владимир, и Эстрагон решают уйти, но не уезжают.

Во втором акте встречи повторяются с той разницей, что ни мужчина со своим рабом, ни молодой человек не помнят, что встречались с Владимиром и Эстрагоном накануне. Мальчик снова сообщает, что Годо не приедет, и два главных героя решают уйти, но снова они никогда не уезжают.

Эжен Ионеско

Постановка драмы Эжена Ионеско (1912—1994) «Лысая певица» ошеломила зрителей нелепостью персонажей и абсурдностью ситуаций. Абсурдно всё, начиная с заглавия, выбранного автором только потому, что «ни о какой лысой певице» в драме не упоминается. Замысел пьесы был подсказан автору учебником английского языка. Драматурга рассмешили предложения, в которых люди, тесно связанные узами родства (сын и отец, брат и сестра, муж и жена), сообщали друг другу общеизвестные сведения. Так и персонажи «Лысой певицы» соревнуются в самой чудовищной несуразице под аккомпанемент часов, утративших способность измерять время: то они бьют семь раз, то три раза, то совсем замолкают.

Эжен Ионеско

К концу 50-х гг. Ионеско как будто «предаёт» статичную форму «антидрамы». В пьесе «Носороги» (1959 г.) действие развивается последовательно, реплики взаимосвязаны. Персонажи обретают имена — Жан, Дюдар, Беранже, но при этом продолжают оставаться масками, наглядно воплощая различные модели поведения. На фоне «блюстителей» прописных истин с их культом здравого смысла и личного благополучия выделяется фигура Беранже, живущего вопреки здравому смыслу. В отличие от своих сограждан он не стремится преуспеть, сделать карьеру, ему претит привычка подчиняться не размышляя.

Вторжение «носорожьей» болезни обыватели воспринимают как очередную необходимость, которой нужно покориться, не то тебя заподозрят в неблагонадёжности. Каждый стремится поскорее «оносорожиться». Первыми «сменили кожу» чиновники — для них умение подчиняться не размышляя является высшей добродетелью. Правила «игры» допускают лишь два варианта выбора: те, кто вовремя «оносорожился», процветают, те же, кто не успел или не захотел, бедствуют. Беранже активно сопротивляется эпидемии, обрекая себя на изоляцию и изгнание: «Одиночество давит на меня. Общество тоже». В своём противостоянии всеобщему всплеску верноподданнических чувств герой Ионеско освобождается от ниточек марионетки.

Сцена из спектакля по пьесе Э. Ионеско «Лысая певица»

«Носороги» — символ ёмкий, многозначный. Известный французский режиссёр Жан Луи Барро в одной из первых парижских постановок I960 г. придал пьесе ярко выраженный антифашистский характер. За раздававшимся за сценой рёвом носорогов отчётливо слышались популярная в годы Третьего рейха песенка «Лили Марлен» и стук солдатских сапог.

После этой постановки Ионеско, прежде не желавший толковать свои пьесы, наконец высказался: «„Носороги», несомненно, антинацистское произведение, но прежде всего это пьеса против коллективных истерий и эпидемий, которые оправдывают различные идеологии».

Э. Ионеско у чучела носорога, выставленного в фойе театра на премьере пьесы «Носороги» в постановке Ж. Л. Барро. 1960 г.

Что такое театр абсурда

Театр абсурда разрушает привычные сюжетные и логические схемы. В этой части урока почитаем абсурдистские пьесы и поговорим о Самюэле Беккете — одном из главных драматургов.

Это часть интерактивных уроков, подготовленных образовательной платформой Level One в сотрудничестве
с крупнейшими российскими экспертами.

Еще 500 уроков по 15 направлениям, от истории
и архитектуры до здоровья и кулинарии на levelvan.ru/plus

посмотреть все уроки


Автор урока
Виктор Симаков
Учитель словесности в Новой школе, доцент Высшей школы экономики, кандидат филологических наук.

Задание

Мы будем обсуждать французский театр абсурда и его представителей. Давайте прочитаем новеллу Эжена Ионеско «Фотография полковника» (1962).

Какие у вас впечатления от чтения?

Время прочтения ️ 20 минут.

Поговорим о театре абсурда — театральном направлении, которое возникло в 1950-е годы во Франции.

С чего все началось

В 1894 году в Париже состоялась громкая премьера пьесы Альфреда Жарри «Король Убю», которую считают первой драмой абсурда.

Это был театр кукол, что, однако, не помешало спектаклю превратиться в большой скандал. Зрителей шокировали грубость сюжета, примитивность характеров, грязные ругательства, которые неслись со сцены.

♟ Главный герой пьесы — Папаша Убю, одержимый жаждой власти мещанин с колониальными замашками. В результате кровавого переворота под лозунгами борьбы за свободу и демократию Убю получает власть в Польше. Назначенное им глупое и жестокое правительство подчиняется только одной цели — набить собственные карманы.

Посмотрим в текст пьесы, чтобы лучше понять ее настроение и жанр:

Балдислав: Вперед, друга мои! За Польшу!Папаша Убю: Ну-ну, ты, поляк-сопляк, погоди, пока я разберусь со своей половиной! Балдислав (нападает на него): Получай, трус, мразь, болван, интриган, голоштан, басурман!Папаша Убю (защищаясь): Получай, поляк-сопляк, дурак, слабак, хряк, казак, кунак, лапсердак!Мамаша Убю (подключаясь): Получай, злодей, лиходей, блудодей, халдей, лицедей, ротозей, фарисей, бандит-посполит!Воины набрасываются на Убю с Убюхой, те обороняются как могут.Папаша Убю: О боги! Сколько рати! Мамаша Убю: А ногами не хотите, господа поляки? Папаша Убю: Свечки едреные, да им несть числа! Еще один! Где мой срысак! Балдислав: Лупи, лупи их! Голос снаружи: Да здравствует Убю!

Реформы Убю абсурдны, граждане бедны, а казна пуста. Убю усиливает террор в своей стране и объявляет войну русскому царю. Военный поход короля Убю заканчивается катастрофой. Русская армия заняла его столицу, ее тут же приветствуют послы и с опаской встречает народ. Свергнутый король Убю и его жена бегут во Францию.

Власть, доставшаяся случайно, власть извращающая, власть разрушающая — вот тема этой пьесы, которую можно называть и трагикомедией, и фарсом.

Альфред Жарри написал два продолжения этой пьесы — «Убю-рогоносец» и «Убю в оковах». Как и в первой пьесе, в них нет никакой психологии, а есть гротескная грубость, шарж, эпатаж.

Пьеса Жарри стала популярна в 20-21 веках. В роли Убю, например, выступал великий реформатор театра Антонен Арто, который даже открыл в Париже «Театр Альфреда Жарри».

Жарри стали называть основателем абсурда, сюрреализма, примитива, дадаизма. По мотивам пьесы «Король Убю» Берндт Алоиз Циммерман написал балет «Музыка для ужинов короля Убю» (1966), а Кшиштоф Пендерецкий — оперу «Король Убю» (1990-1991).

Телеграм-канал
Level One

Вдохновляющие посты, новые запуски и подарки только для подписчиков

подписаться

1 — афиша спектакля «Король Убю». 1896 год
2 — оригинальные марионетки, сохранившиеся с первой постановки 1896 года

Продолжаем разговор о театре абсурда — присмотримся к его представителям и основным идеям.

В первую очередь это ирландец Сэмюэль Беккет (1906 —1989) и румын Эжен Ионеско (1909 —1994). Оба они писали по-французски (а Беккет также и по-английски).

Театр абсурда, он же антитеатр и театр парадокса (термин Ионеско), доводит традиционные сюжетные и логические схемы до разрушения. Эти пьесы проникнуты рефлексией над смыслом существования самого искусства.

Театр абсурда вбирает в себя элементы символизма и экзистенциализма, однако переводит и символы, и философию экзистенциализма в плоскость абсурдистской игры.

Чем театр абсурда отличается от литературы экзистенциализма?

В отличие от пьес Камю и Сартра, в пьесах театра абсурда никакой выбор, никакое обретение свободы не освобождает человека от самой ситуации абсурда. В этом смысле театр абсурда более трагичен.

«Как глупо! Почему мы ложимся спать босыми?»

Первым определение комедии дал Аристотель в «Поэтике», объявив ее «воспроизведением худших людей, но не по всей их порочности, а в смешном виде» (и заодно дав определение смешного — «какая-нибудь ошибка или уродство, не причиняющее страданий или вреда <…> нечто безобразное и уродливое, но без страдания»). Но еще раньше поэты-комики Софрон и Ксенарх впервые придали комедии литературную форму. Так начало оформляться две линии развития смешного. С одной стороны, профессиональная «легитимная» комедия, объект не только сценического, но и литературного искусства. С другой, народная, зачастую импровизационная комедия, тяготеющая к тому, что сегодня могли бы назвать абсурдом. И, в отличие от первой, прекрасно существующая без письменного формата.

Уже в V в. до н. э. странствующие комедианты разыгрывали бытовые сатирические сценки, так называемые мимы (от греческого «подражание»), напоминающие сегодняшние цирковые или скетч-шоу. Мартин Эсслин в книге «Театр абсурда» упоминает, что в античном народном театре часто встречались короткие абсурдистские сюжеты, рождавшиеся из неспособности понять простейшие логические отношения.

В одной такой сценке герой, который хотел продать дом, всегда носил с собой кирпич в качестве образца. Другой персонаж пытался научить своего осла «искусству обходиться без еды». Осел погиб, и хозяин огорчился: «Тяжелая потеря. Мой осел учился искусству обходиться без еды и сдох». Третьему приснилось, что он наступил на гвоздь и поранил ногу. Проснувшись, он забинтовал ее и рассердился: «Как глупо! Почему мы ложимся спать босыми».

Типичные приёмы в представлении, претендующем на звание театр абсурда[править]

  • Звуки эмоций несуществующей аудитории: закадровый смех, закадровая икота, закадровые возгласы удивления, страха, разочарования и др. Этим самым они избавляют зрителя или слушателя от необходимости эмоционально реагировать на происходящее.
  • Высмеивание малосущественных явлений по принципу «не бей лежачего». Например, высмеивание политических движений или коммерческих организаций, которые практически уже распались и уходят в прошлое, но в недавнем прошлом были знамениты.
  • Отсутствие монологов (дело в том, что если кто-то один говорит дичь, но ответную реакцию на неё мы не знаем, пусть высказан даже редкостный абсурд, то при всём этом это ещё не театр абсурда).
  • Упоминание всего, что имеет прямое отношение к телевизионной передаче «Дом 2». Тщательно выверенные страсти «Дома 2» с тщательно подготовленными актёрами можно наблюдать на ТВ как наглядное пособие по изучению характерных театров абсурда. Исследователи утверждают, что этот проект пока умудрился не превратиться в т. н. унылый цирк, но давно потерял всякую адекватность.

Свежие записи

  • Особенности психологии как науки и ее задачи
  • Общее понятие об интеллекте
  • Общая характеристика мотивационной сферы человека
  • Диагностика избирательности внимания
  • Конфликты как борьба животных за жизненные ресурсы
  • Предмет и метод педагогической конфликтологии
  • Социальная экология – наука и учебный предмет в профессиональной подготовке специалистов социальной работы
  • Анализ конкретных случаев терапии
  • Развитие отечественной психологии в 19 в
  • Основные принципы и методы управленческой психологии 2
  • Совладание с трудными жизненными ситуациями
  • Методические указания для проведения практических занятий по разделам 1–3 дисциплины «Психология»
  • по курсу «Психология» 2
  • Психиатрия — Билеты с ответами
  • Психология профессионализма. 2011/12

История

Движение «Абсурд» или «Новый театр» изначально было парижским (и Рив Гош ) авангардным явлением, связанным с очень маленькими театрами в Латинский квартал. Некоторые из абсурдистов, такие как Жан Жене, Жан Тардье и Борис Виан., Родились во Франции. Многие другие абсурдисты родились в других местах, но жили во Франции, часто писали по-французски: Сэмюэл Беккет из Ирландии; Эжен Ионеско из Румынии ; Артур Адамов из России; Алехандро Ходоровски из Чили и Фернандо Аррабаль из Испании. По мере того как влияние абсурдистов росло, этот стиль распространился на другие страны — драматурги либо находились под прямым влиянием абсурдистов в Париже, либо драматурги, названные критиками абсурдистами. В Англии некоторые из тех, кого Эсслин считал практикующими Театра абсурда, включают Гарольда Пинтера, Тома Стоппарда, Н. Ф. Симпсон, Джеймс Сондерс и Дэвид Кэмптон ; в США: Эдвард Олби, Сэм Шепард, Джек Гелбер и Джон Гуар ; в Польше, Тадеуш Ружевич, Славомир Мрожек и Тадеуш Кантор ; в Италии Дино Буццати ; и в Германии Петер Вайс, Вольфганг Хильдесхаймер и Гюнтер Грасс. В Индии и Мохит Чаттопадхьяй, и Махеш Элькунчвар также были названы абсурдистами. Среди других международных драматургов-абсурдистов Тауфик эль-Хаким из Египта ; Ханох Левин из Израиля; Мигель Михура из Испании; Хосе де Алмада Негрейрос из Португалии; Михаил Волохов из России; Йордан Радичков из Болгарии ; драматург и бывший президент Чехии Вацлав Гавел.

Основные постановки

  • Жана Жене Служанки (Les Bonnes), премьера которых состоялась в 1947 году.
  • Эжен Ионеско Лысое сопрано (La Cantatrice Chauve) впервые было исполнено 11 мая 1950 года в Théâtre des Noctambules. После этого Ионеско выпустил «Урок» (La Leçon) в 1951 году и «Стулья» (Les Chaises) в 1952 году.
  • Произведение Сэмюэля Беккета Waiting for Godot впервые было исполнено 5 января 1953 года в театре. Театр Вавилона в Париже.
  • В 1957 году в Лондоне в Художественном театре был поставлен спектакль Жене Балкон (Le Balcon).
  • В мае того же года картина Гарольда Пинтера Комната была представлена ​​в Драматической студии Бристольского университета. Премьера фильма Пинтера The Birthday Party состоялась в Вест-Энде в 1958 году.
  • Премьера фильма Эдварда Олби The Zoo Story состоялась в Западном Берлине в Schiller Theater Werkstatt в 1959 году. 101>
  • 28 октября 1959 года Последняя лента Краппа Беккета впервые была показана в Королевском придворном театре в Лондоне.
  • Фернандо Аррабаль (Pique-nique en campagne) вышел в 1958 году.
  • The Blacks (Les Nègres) Жене был опубликован в том же году, но впервые был исполнен в Театре де Лютеция в Париже 28 октября 1959 года.
  • В 1959 году был завершен спектакль Ионеско Носорог, премьера которого состоялась в Париже в январе 1960 года в Одеоне.
  • Беккет Счастливые дни впервые был показан в Театре Черри-Лейн в Нью-Йорке. Йорк 17 сентября 1961 года.
  • Кто боится Вирджинии Вульф? также состоялась премьера в Нью-Йорке 13 октября следующего года.
  • Возвращение домой Пинтера Премьера состоялась в Лондоне в июне 1965 года в театре Олдвича.
  • Питер Вайс Марат / Сад (Преследование и убийство Жан-Поля Марата в исполнении сокамерников приюта Шарантон под руководством маркиза де Сада) впервые было исполнено в Западном Берлине в 1964 году и в Нью-Йорке. Годом позже в Йорке.
  • Премьера фильма Тома Стоппарда Rosencrantz Guildenstern Are Dead состоялась на Эдинбургском фестивале Fringe в 1966 году.
  • Аррабаль (Le Cimetière des voitures) был впервые исполнен в 1966 году.
  • Беккет Катастрофа — посвящен заключенным в тюрьму Чешский драматург-диссидент Вацлав Гавел, ставший президентом Чехословакии после 1989 Бархатной революции — впервые был показан на Авиньонском фестивале 21 июля 1982 года. версия (, 2001) была направлена ​​Дэвидом Мэметом и исполнена Гарольдом Пинтером, сэром Джоном Гилгудом и Ребекка Пиджон.

L egacy

Отголоски элементов «Театра абсурда» можно увидеть в творчестве многих более поздних драматургов, более авангардных или экспериментальных драматургов, таких как Сюзан-Лори Паркс — например, в Смерть последнего чернокожего во всем мире и The America Play — с относительно реалистичными драматургами, такими как Дэвид Мэмет —В Гленгарри Глен Росс, которую Мамет посвятил Гарольду Пинтеру. Ирландский драматург Мартин МакДонах в таких пьесах, как Pillowman обращается к некоторым темам и использует некоторые приемы абсурдизма, особенно напоминающие Беккета и Пинтера.

«Же? Что такое же?»

К сожалению, Эсслину и многим другим маститым теоретикам драмы не были доступны русскоязычные тексты первой половины XX века. В противном случае дата рождения первой пьесы абсурда, скорее всего, сместилась бы с 1947 года более чем на двадцать лет в прошлое.

«Некоторые исследователи видят в драматургии Антона Чехова и тем более в явлении ОБЭРИУ (Хармс, Введенский) предтечей театра абсурда. Но так как из-за сталинских репрессий культура ОБЭРИУ была подвергнута остракизму и цензуре, репрессиям, то театр абсурда оказался в большей степени феноменом европейской, а не российской культуры», — говорит театровед Павел Руднев.

Но если драматурги Сэмюэл Беккет и Эжен Ионеско, авторы программных для театра абсурда пьес «В ожидании Годо» и «Лысая певица», обращают речь и действия персонажей в не имеющий очевидного смыслового вектора хаотичный набор звуков и телодвижений, то Хармс идет другим, не менее радикальным путем. Он убивает саму идею пьесы, сводя ее к нескольким строчкам в духе площадных скетчей-миниатюр. Процитируем одну из таких пьес целиком:

Само название пьесы, «Пиеса», уже провокативно. С одной, стороны Хармс будто не видит необходимости озаглавливать текст, следовательно, не предполагает для него судьбы, которую обычно автор желает пьесе (постановка, признание и т. д.), ведь все равно жизнь бессмысленна: к чему лишняя суета? Драматург, который пишет такую «Пиесу», как бы и не совсем драматург, поскольку не очень-то верит в то, чем занят. Примечательно, что и Беккет позднее назовет одну из своих пьес «Пьеса» (1963), а сценарий фильма — «Фильм» (1964).

С другой стороны, какую-никакую работу над названием Хармс все же осуществил, исказив одну букву. Такое издевательское по форме и количеству вложенных усилий изменение слова приводит к еще большему обессмысливанию высказывания, еще сильнее снижает роль языка.

Языковая деконструкция — это и тема пьесы, и одновременно ее сюжет. Пока текст, стартовав с солидного подзаголовка «Действие I», лихо несется к финалу, обращаясь в ничто, Кока Брянский сначала превращается в Коку Бр., а потом и просто в Коку. Из реплик персонажей исчезают заглавные буквы, Мать делает из простейшего известия о женитьбе сына набор ничего не значащих звуков. В результате реплика «вот опять сле» читается почти как «дыр бул щыл» Алексея Крученых. Кока убивает мать, одновременно уничтожая и разрушаемое, и разрушителя. Без Матери нет текста и возникает ощущение бесповоротного разрыва с традицией. Правда, мир меняется, обретая что-то новое, когда входит невеста Маруся. Но это новое уже не описать старыми средствами, поэтому здесь история обрывается.

— Жан Жене (1910-1986)

Писатель и драматург французского происхождения, который до того, как стать известным писателем, был криминальным изгоем своего общества. Он вырос внебрачным сыном в крестьянской семье.

Он был пойман в 10 лет на мелкой краже и в подростковом возрасте посещал исправительную школу. В автобиографическом тексте Journal du voleur (1949) подробно повествует о множестве событий мрачных моментов своей жизни.

Он начал писать в 1942 году, находясь в тюрьме, где написал роман, известный как Богоматерь цветов

Вскоре после этого он привлек внимание писательского сообщества, которое обратилось к президенту с просьбой не приговорить его к пожизненному заключению. Позже он получил признание за его вклад в театр абсурда через его театральные пьесы

В юморе

Одной из основных черт «нелогичного» жанра является юмор. Это касается не только нелепого нагромождения слов, фраз их игры, но и самих образов, которые могут появляться в неожиданное время в неожиданном месте. Именно эта тенденция была с лихвой использована в номере «Театр абсурда» камеди-дуэта Демиса Карибидиса и Андрея Скорохода – известных резидентов шоу ComedyClub. В основу его легло произведение Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», которое было оригинально переосмыслено артистами. Персонажами, старушкой-процентщицей (Демис Карибидис) и студентом Родионом Раскольниковым (Андрей Скороход), помимо сюжетных моментов, были затронуты и современные экономические, культурные и политические реалии.

Абсурд — Стр 2

2.

Театр абсурда

Театр абсурда — общее название для драматургии поставангарда 1950 — 1970-х гг., наследовавшей принципам авангардного театра ОБЭРИУ и создавшей собственную поэтику абсурда. Главные представители театра абсурда — Эжен Ионеско, Семюэль Беккет, Эдвард Олби.

В этом очерке мы покажем некоторые фундаментальные принципы поэтики театра абсурда на примере пьесы Ионеско «Лысая певица», опираясь на исследование О. Г. и И. И. Ревзиных, которые рассматривают театр абсурда как эксперимент, проясняющий прагматику нормального общения.

Вот что они пишут: «Оказывается, что для нормального общения недостаточно, чтобы между отправителем и получателем был установлен контакт. Нужны еще некие общие взгляды относительно контекста, то есть действительности, отражаемой в общении, относительно характера отображения этой действительности в сознании отравителя и получателя и т. д. Эти общие аксиомы, необходимые для содержательно-нормального общения, назовем постулатами коммуникации, или постулатами нормального общения».

Первый постулат, нарушающийся в пьесах Ионеско, это постулат детерминизма: действительность устроена таким образом, что для некоторых явлений существуют причины, то есть не все события равновероятны. Отсутствие причинно-следственных отношений в пьесах Ионеско приводит к тому, что каждое событие становится случайным и тем самым равновероятным другим событиям. Поэтому реакции героев на редкие и обыденные события могут быть одинаковыми, и даже, наоборот, на обыденные события они могут реагировать с неадекватным изумлением:

«Миссис Мартин. Я видела на улице, рядом с кафе, стоял господин, прилично одетый, лет сорок, который…

Мистер Смит. Который что?

Миссис Смит. Который что?

Миссис Мартин. Право, вы подумаете, что я придумала. Он нагнулся и…

Мистер Мартин, мистер Смит, миссис Смит. О!

Миссис Смит. Да, нагнулся.

Мистер Смит. Не может быть!

Миссис Смит. Он завязывал шнурки на ботинке, которые развязались.

Трое остальных. Фантастика!

Мистер Смит. Если бы рассказал кто-нибудь другой на вашем месте, я бы не поверил.

Мистер Мартин. Но почему же? Когда гуляешь, то встречаешься с вещами еще более необыкновенными. Посудите сами. Сегодня я своими глазами видел в метро человека, который сидел и совершенно спокойно читал газету.

Миссис Смит. Какой оригинал!

Мистер Смит. Это, наверно, тот же самый».

Следующий постулат, который нарушает театр абсурда, постулат общей памяти. Этому соответствует эпизод в «Лысой певице», когда супруги Мартин постепенно узнают друг друга. Выясняется, что они ехали в Лондон в одном и то же вагоне, поезде и купе, сидели напротив друг друга, поселились в Лондоне в одном доме и одной квартире, спят в одной кровати, и у них есть общий ребенок.

Третий постулат нормального общения, который нарушается в «Лысой певице», это постулат тождества. Вот знаменитый пример его нарушения — разговор о Бобби Уотсонах:

«Миссис Смит….Ты знаешь, ведь у них двое детей — мальчик и девочка. Как их зовут?

Мистер Смит. Бобби и Бобби — как их родителей. Дядя Бобби Уотсона старый Бобби Уотсон богат и любит мальчика. Он вполне может заняться образованием Бобби.

Миссис Смит. Это было бы естественно. И тетка Бобби Уотсона старая Бобби Уотсон могла бы в свою очередь заняться воспитанием Бобби Уотсон, дочери Бобби Уотсона. Тогда мать Бобби Уотсона может вновь выйти замуж. Есть у нее кто-нибудь на примете?

Мистер Смит. Как же. Кузен Бобби Уотсон.

Миссис Смит. Кто? Бобби Уотсон?

Мистер Смит. О каком Бобби Уотсоне ты говоришь?

Миссис Смит. О Бобби Уотсоне, сыне старого Бобби Уотсона, другом дяде покойного Бобби Уотсона.

Мистер Смит. Нет. Это не тот. Это другой. Это Бобби Уотсон, сын старой Бобби Уотсон, тетки покойного Бобби Уотсона.

Мистер Смит. Ты говоришь о коммивояжере Бобби Уотсоне?

Миссис Смит. Все Бобби Уотсоны коммивояжеры…»

«В данном случае, — пишут исследователи, — сообщения, направляемые от отправителя к получателю, не могут быть адекватно восприняты, потому что в каждом новом сообщении меняется объект — лицо, называемое Бобби Уотсон. Иначе говоря, процесс общения не является нормальным вследствие нарушения постулата тождества: отправитель и получатель должны иметь в виду одну и ту же действительность, то есть тождество предмета не меняется, пока о нем говорят».

Пьесы абсурдистов послевоенного времени носят во многом рационалистический характер и не так глубоки, как драматургия русских поэтов ОБЭРИУ, например «Елка у Ивановых» Александра Введенского и «Елизюета Бам» Даниила Хармса. Они лишены подлинного трагизма — это знаменует переход от модернизма к постмодернизму.

Заключение

Итак, мы можем выделить основные принципы антидрамы:

— Ассоциативное восприятие мира (нет хронологии, причинно-следственных связей);

— Абсурдный язык персонажей;

— Театр в театре.

По жанрам это пьесы-видения, пьесы-фантазии, пьесы-пародии и прочие: театр, проникнутый разрушающей иронией и язвительным сарказмом, театр недоговоренности, двусмысленности, словесной игры, создающей тьму противоречий, но не разрешающей ни одно из них.

Деятельность классиков театра абсурда не дала много шумный споров среди критиков и была высоко оценена. В 1969г. Беккету была присуждена Нобелевская премия. Ионеско избрали в члены французской академии наук.

«Абсурдная» драма просуществовала во Франции относительно недолго. За Ионеско и Беккетом это направление подхватили другие драматурги. Но это была уже другая история.

А что касается именно «театра абсурда», то он уже давно прочно вошел в нашу жизнь как синоним современного бытия.

«Поверх реальности, перейдя ее границы, мы теперь вступили за пределы абсурда и даже вышли за них». Театр абсурда будет всегда.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: