Проблемы
В 2002 году Конференция Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий признала, что практика присвоения географическим местам имен живых людей, хотя и является обычной, может быть проблематичной. Поэтому Группа экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям рекомендует избегать этого, а национальным властям следует установить свои собственные правила в отношении времени, необходимого после смерти человека для использования памятного имени.
В том же духе писатели Пинчевский и Торговник (2002) рассматривают присвоение названий улицам как политический акт, посредством которого обладатели законной монополии на имена стремятся закрепить свои идеологические взгляды в социальном пространстве. Точно так же ревизионистская практика
, как празднование триумфа и отрицание старого режима, является еще одним вопросом топонимии. Кроме того, в контексте славянского национализма название Санкт-Петербурга было изменено на более славянское звучание Петроград с 1914 по 1924 год, затем на Ленинград после смерти Владимира Ленина .и обратно в Санкт-Петербург в 1991 году после распада Советского Союза. После 1830 года, после греческой войны за независимость и создания независимого греческого государства, турецкие, славянские и итальянские топонимы были эллинизированы в результате «топонимической чистки». Эта национализация географических названий может проявляться и в постколониальном контексте.
В Канаде в последние годы были предприняты инициативы « восстановить традиционные названия, чтобы они отражали культуру коренных народов, где это возможно
Между странами иногда возникают трения из-за топонимии, о чем свидетельствует спор об именах Македонии, в котором Греция претендовала на название Македония , спор об именах Японского моря между Японией и Кореей , а также спор об именах Персидского залива . 20 сентября 1996 года заметка в Интернете отражала запрос канадского серфера, который сказал следующее: «Один производитель карт назвал водоем «Персидским заливом» на карте Ирана 1977 года, а затем «Аравийским заливом», а также в 1977 году на карте, посвященной государствам Персидского залива.. Я бы понял, что это указание на «политику карт», но мне было бы интересно узнать, было ли это сделано, чтобы не расстраивать пользователей карты Ирана и пользователей карты, на которой показаны арабские страны Персидского залива. Это символизирует еще один аспект темы, а именно перетекание проблемы из чисто политической в экономическую сферу.
Внешние ссылки
- Кто был кем в североамериканском исследовании имен
- Совет по забытой топонимии (немецкий)
- Происхождение британских топонимов
- Указатель исторических географических названий Корнуолла
- Кельтская топонимия
- Справочник духоборов , веб-сайт наследия духоборов, автор Джонатан Калмакофф.
- О’Брайен-младший, Фрэнсис Дж. (Moondancer) «Индейские топонимы — Индийский совет Аквиднека»
- Географические названия Ганы
- Index Anatolicus: Топонимы Турции
- Ноттингемский университет : ключ к карте английского языка с возможностью поиска географических названий .
- Этимология названий кратеров Марса
Известные топонимисты
- Марсель Аруссо (1891-1983), австралийский географ, геолог, герой войны, историк и переводчик .
- Эндрю Бриз (р. 1954), английский лингвист
- Уильям Брайт (1928-2006), американский лингвист
- Ричард Коутс (р. 1949), английский лингвист
- Джоан Короминес (1905-1997), этимолог, диалектолог, топонимист
- Альбер Доза (1877-1955), французский лингвист
- Эйлерт Эквалл (1877-1964, Швеция)
- Йоэль Элицур он
- Генри Ганнетт (1846-1914), американский географ
- Маргарет Геллинг (1924-2009), английский топонимист
- Мишель Гросклод (1926-2002), философ и французский лингвист.
- Эрвин Густав Гудде
- Эрнест Негре (1907-2000), французский топонимист
- ВФХ Николаизен (1927-2016), фольклорист, лингвист, медиевист
- Оливер Падель (р. 1948), английский медиевист и топоним.
- Роберт Л. Рамзи (1880–1953), американский лингвист .
- Адриан Рум (1933-2010), британский топонимист и ономастик.
- Шарль Ростэн (1904-1999), французский лингвист
- Генри Скулкрафт (1793-1864), американский географ, геолог и этнолог.
- Ян Пол Стрид (1947-2018), шведский топонимист
- Уолтер Скит (1835-1912), британский филолог
- Альберт Хью Смит (1903–1967), исследователь древнеанглийского и скандинавских языков.
- Фрэнк Стентон (1880–1967), историк англосаксонской Англии.
- Джордж Р. Стюарт (1895–1980), американский историк, топонимист и писатель .
- Исаак Тейлор (1829-1901), филолог, топонимист и англиканский каноник Йорка.
- Джеймс Хаммонд Трамбалл (1821–1897), американский ученый и филолог.
- Уильям Дж. Уотсон (1865–1948), шотландский ученый .
Другие виды терминологических составных
Отвечая на вопрос о том, что такое топонимы, следует упомянуть и об ином смысловом предназначении слов. Например, среди топонимов выделяют:
- Квазитопонимы — термины, обладающие потенциалом, которые по содержанию лексического смысла и словообразовательному моделированию напоминают топонимы. Их могут применять в случае, когда создают вымышленное название географического объекта.
- Неотопонимы — преднамеренно измененное название топонима. Это делается с целью конкретизации характеристик объектов, которые существуют в реальности. Рассматривая данный термин в широком смысле, можно определять его как любой процесс изменения наименования объекта.
Характерной чертой топонимов является сохранение архаизма и диалектизма, которые восходят к субстрату языков различных народов, населявших конкретную территорию в прошлые времена. Придерживаясь данной логики, ученые могут определять границы рассредоточения по территории конкретной социальной общины, племени и т. д. Это проводится методом определения принадлежности слова к языку, который использовался в пределах расселения этнической группы людей. Таким образом, человек может определить происхождение топонимов.
Практическое применение транскрипции топонимических единиц является чрезвычайно важным пунктом в изучении таких слов, ведь точность их передачи обуславливает и правильность выполнения работы картографа.
Понятие об отсутствии склонения
Русские топонимы, которые употребляются в сочетании с родовым словом, не склоняются в следующих ситуациях:
- Название по своей форме (так, как в нем употребляются слова) соответствует числу множественному (возле города Стожары, в поселке Великие Косари).
- Род, в котором пребывает обобщающий термин, не совпадает с родом собственного названия.
- Географические названия, употребляемые в сочетании с родовым словом, обычно не склоняются.
- Топонимы, пребывающие в среднем роде и являющиеся приложением с окончаниями -е, -о, не поддаются склонению. Но слова с окончаниями -ово, — ево, -ино, — ыно исключаются из этого правила.
- Русские и славянские топонимы городов, а также других объектов географии, которые оканчиваются на -ев(о), -ов(о), -ин(о), поддаются традиционному склонению. Примеры: «старинный дом в Люблине», «телешоу в Переделкине».
Топонимы на карте
Наташкин парк
Улица Ленина ― от Газетного переулка до улицы Свободы ― самое озеленённое место города, так как по обеим её сторонам разбиты два сквера ― Верхний городской сад и Нижний городской сад.В конце XIX века на месте Верхнего городского сада находилась усадьба, п …Читать далее >
Саратов
Аллея Мертвецов
Парк Липки — место в Саратове одно из самых известных и посещаемых. В городе, где катастрофически мало парковых зон, этот островок природы особенно дорог и любим.У парка богатая история. Заложен он был в 1824 году с разрешения губернатора А. Д. Панчулидзе …Читать далее >
Вологда
Зуб
6 ноября 1977 года во время торжеств, посвящённых 830-летию основания города, на площади Революции Вологды был открыт памятник Героям Гражданской войны. Отдавая дань истории, появление стелы приурочили к 60-той годовщине Великого Октября и установили напр …Читать далее >
Новосибирск
Синий дом
В начале 2000-х гг. группа архитекторов во главе с А. П. Долнаковым, А. Ю. Барановым, И. В. Поповским, А. Г. Крымко и Э. Ю. Сысолиным создала проект 24-этажного жилого дома, соединивший современные технологии и стиль. Дом был сдан в эксплуатацию в 2003 го …Читать далее >
Минск
Башня святого Лаврентия
История Башни святого Лаврентия началась в Минске после войны. Первым сооружением, построенным на улице Советской (сейчас проспект Независимости, 17), стало здание Министерства государственной безопасности Белорусской ССР, спроектированное архитектором Ми …Читать далее >
Санкт-Петербург
Исаакий, или Чернильница
Исаакиевский собор, названный так в честь игумена И. Далматского, был построен в Санкт-Петербурге в 1858 году. Находится он в центре города и найти его несложно, т. к. площадь носит одноимённое название — Исаакиевская.История строительства храма началась …Читать далее >
Топонимическая типология
Топонимы можно разделить на две основные группы:
- геонимы — имена собственные всех географических объектов на планете Земля .
- космонимы — имена собственные космографических объектов, находящихся вне Земли.
Различные типы географических топонимов (геонимов) включают в алфавитном порядке:
- агронимы — имена собственные полей и равнин.
- хоронимы — собственные названия регионов или стран.
- дромонимы — собственные названия дорог или любых других транспортных путей по суше, воде или воздуху.
- дримонимы — собственные названия лесов и лесов.
-
эконимы — имена собственные населенных пунктов, таких как дома, деревни, поселки или города, в том числе:
- комонимы — имена собственные сел.
- астионимы — имена собственные городов и поселков.
-
гидронимы — имена собственные различных водоемов, в том числе:
- гелонимы — имена собственные болот, топей и трясин.
- лимнонимы — имена собственные озер и прудов.
- океанонимы — собственные названия океанов.
- пелагонимы — собственные названия морей.
- потамонимы — имена собственные рек и ручьев.
- инсулонимы — имена собственные островов.
-
оронимы — имена собственные особенностей рельефа , таких как горы, холмы и долины, в том числе:
спелеонимы — собственные названия пещер или каких-либо других подземных особенностей.
-
урбанонимы — имена собственные городских элементов (улиц, площадей и др.) в населенных пунктах, в том числе:
- агоронимы — собственные названия площадей и торговых площадей.
- годонимы — собственные названия улиц и дорог.
К различным видам космографических топонимов (космонимов) относятся:
- астероидонимы — имена собственные астероидов.
- астронимы — имена собственные звезд и созвездий.
- кометонимы — имена собственные комет.
- метеоронимы — имена собственные метеоров.
- планетонимы — имена собственные планет и планетных систем.
Топонимика
Топонимика изучает происхождение географических названий. Происхождение географических названий изучает топонимика.
То же, что топонимика ( во 2 знач.
Следовательно, велика роль топонимики в познании родного края, в деле освоения малоизученных районов, в повышении культурного уровня каждого любознательного человека.
Открытие буроугольного бассейна на Южном Урале также связано в какой-то мере с изучением топонимики местных географических объектов.
Хотя из этих месторождений некоторые не представляют промышленного интереса, сам по себе факт помощи топонимики в изучении минеральных ресурсов родного края очевиден.
События и имена героев Крестьянской войны 1773 — 1775 гг. в топонимии Южного Урала / / Вопросы топонимики Башкирии.
Он включает только границы путей ( трассы), несколько больших общественных здании, служащих реперами, и топонимику.
Данные исторической лингвистики свидетельствуют, что балто-славянская языковая общность сохранялась чрезвычайно долго и лишь к V в. Топонимика дополняет и усложняет эту картину.
Сохранились топонимика и собств.
Топонимика изучает происхождение географических названий. Происхождение географических названий изучает топонимика.
В предыдущем абзаце выделяется многообразие наименований аппаратов одного и того же класса. Такое явление хорошо известно в научной топонимике. Оно присуще той области знаний, в которой еще не сложились устоявшиеся традиции и имеет место разобщенность исследователей и производителей.
В заключении следует сказать, что пренебрежение такими вопросами, как стандартизация терминологии, упорядочивание написания собственных имен и географических названий, проверка орфографии, приводит к затруднению поиска релевантной информации. Исследования, проводящиеся в области терминологии и топонимики, позволяют говорить о поисковом барьере, когда множество документов выпадают из поля поиска из-за некорректного употребления терминов и явления топонимической омонимии, а также ошибок в переводе. Ежегодно по тематике наук о Земле в РФФИ предоставляется 1200 — 1500 отчетов. Количество различных ошибок возрастает лавинообразно. Можно прогнозировать появление невидимок — документов, которые не могут быть найдены ни по ключевым словам, ни по основным атрибутам.
Среди них: источниковедение ( общие приемы и методы изучения исторических источников), палеография ( история письма), геральдика ( гербы), сфрагистика ( печати), нумизматика ( монеты, медали, ордена), топонимика ( изучение названий географических пунктов) и др. Все это свидетельствует о достаточно высоком уровне развития исторической науки.
Если рассматривать отдельные окраины российского государства, например Грузию, то и там до начала XIX века большая часть низменных районов была покрыта лиственным лесом, который в настоящее время не существует. Об исчезновении лесных массивов сейчас напоминают только топонимики.
Первый раз, когда я приехал в Октябрьский, а это было лет десять назад, город мне не понравился. Стопроцентный совок — ни старины, ни архитектуры. Сплошной сталинский провинциальный ампир, памятник Ленину на главной площади, соответствующая топонимика — улицы Урицкого да Дзержинского…
Особые группы
Как вы уже поняли, топонимы – слова, которые имеют десятки разновидностей. Они способны охарактеризовать конкретные объекты географического исследования.
Другими примерами групп рассматриваемого термина могут служить:
- Макротопоним. Термин, используемый для обозначения больших местностей, которые заселены очень слабо (Африканский континент, территории Сибири).
- Микротопоним. Это аналог макротопонимов, но используется для обозначения маленьких объектов (Петрова пустошь).
- Антропотопоним. Термин являет собой названия, которые образованы от имени любого человека (Баренцево море).
- Агиотопоним. – топонимические элементы, которые обязаны своим образованием агиониму. Название термина образовано от греческого слова «агиос», что означает «святой». Агионимы используют, когда нужно обозначить собственное имя, каким-либо образом связанное со святынями (например, иконы, названия церквей).
Дримонимы
Дримонимы (от греческого drymos ‘лес, роща’) — названия любых лесов, рощ, лесных участков: Лосиный Остров, лес Сагано, Теллермановская роща.
Необходимо отметить, что терминология в топонимике еще не до конца устоялась. С этим связано появление разных терминов для одних и тех же групп топонимов, а также разное понимание уже существующих обозначений и нечеткие границы некоторых топонимических классов.
Литература:
Мадиева Г., Супрун В. Теория и практика ономастики. — Алматы — Волгоград, 2015.
Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М., 1973.
Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — М., 1978.
Майоров М. В. Некротопоним как новый термин в ономастике // Русская речь. — 2010. — № 4.
Урбанонимы
Урбанонимы (от латинского urbanus ‘городской’) — собственные имена внутригородских объектов. Они делятся на следующие подклассы:
- агоронимы (от греческого agora ‘площадь, рынок’) — названия рынков и площадей: Красная площадь, площадь Свободы, Черкизовский рынок;
- годонимы (от греческого hodos ‘улица, дорога, путь’) — названия линейных городских объектов: улиц, переулков, проспектов, проездов, бульваров, тупиков, линий, набережных. Например: улица Чехова, улица Садовая, проспект Космонавтов, проспект Мира, Адмиралтейская набережная, Пионерский проезд;
- хоронимы городские — названия территорий города: парков, кварталов, районов. Например: Южное Бутово, Центральный район, парк Железнодорожников;
- экклезионимы (от греческого ekklesia ‘собрание; место для собраний, храм’) — собственные имена мест поклонения любой религии. К таким местам относятся церкви, монастыри, мечети, синагоги, поклонные кресты, капища, алтари, священные камни, источники и др. Примеры экклезионимов: Троицкий собор, собор Святой Софии, Ипатьевский монастырь, Мурочинский дацан, мечеть Кул-Шариф, родник Святой ключ;
- ойкодомонимы (от греческого oikodome ‘здание, строение’) — собственные имена зданий: доходный дом Сироткина, Кривой дом, Пизанская башня, Эмпайр-стейт-билдинг;
- некронимы (от греческого nekros ‘мертвый’) — названия мест погребения: кладбищ, склепов, братских могил и др. Например: Пискаревское кладбище, Ваганьковское кладбище. Некоторые исследователи считают термин некроним в данном значении не слишком удачным. Дело в том, что некронимами нередко называют также разновидность антропонимов — имена, которые даются детям в честь умерших предков. Также некронимами в широком смысле можно назвать любые имена собственные, связанные с темой захоронений. Во избежание ненужной многозначности ономатологом М. В. Майоровым предложен другой вариант термина для названия мест погребения: некротопоним.
Дальнейшее чтение
- Берг, Лоуренс Д. и Яни Вуолтинахо. 2009. Критические топонимы (рематериализация культурной географии) . Издательство Ашгейт . ISBN 978-0754674535
- Бух-Йепсен, Андерс. «Этимология географических названий: общие элементы в датских географических названиях» . MyDanishRoots.com . Архивировано из оригинала 30 апреля 2009 г.
- Каблиц, Габриэле Х. 2008. «Когда« что »- это« где »: лингвистический анализ ландшафтных терминов, топонимов и терминов частей тела на Маркизских островах (Океан, Французская Полинезия)». Языковые науки 30 (2/3): 200–26.
- Дежарден, Луи-Эбер. 1973. Les nons géographiques: lexique polyglotte, suivi d’un glossaire de 500 mots . Лемеак.
- Харгитай, Хенрик И. 2006. « Планетарные карты: визуализация и номенклатураКартографика 41 (2): 149–64.
- Харгитай, Хенрик И., Хью С. Грекорв, Ян Осбурк и Деннис Хэндс. 2007. « Разработка системы местных топонимов на исследовательской станции в пустыне Марса» . Картографика 42 (2): 179–87.
- Харвалик, Милан; Каффарелли, Энцо, ред. (2007). «Ономастическая терминология: международный обзор» . Ривиста Итальяна ди Ономастика . 13 (1): 181–220.
- Геркус, Луиза, Флавия Ходжес и Джейн Симпсон. 2009. Земля — это карта: топонимы коренных народов Австралии . Книги Пандануса.
- Кадмон, Нафтали. 2000. Топонимия: знания, законы и язык географических названий. Преимущество Пресс.
Определение ономастики
Терминология ономастики русского языка определяет объяснение значения топонимистики как науки о топонимических речевых единицах. Они могут возникать под влиянием употребления слов из иностранных языков. Понятие топонимистики существовало до 1960-х г. После оно было заменено на топонимику.
Существует понятие топонимии, которое характеризуется наименованием предмета данной науки, то есть обозначением совокупности географических наименований, которые определяют какую-либо территорию. Можно утверждать, что данная дисциплина предназначена для предоставления названия определенному и фиксированному «фрагменту» Земли.
На конференции ЮНЕСКО, произошедшей в 16.11.1972 г., обществом ученых было решено, что переименовывать или искажать исторические топонимы категорически запрещается.
Агроонимы и дримонимы
Значение топонимов нельзя раскрыть в узком значении, так как существует крайне большое количество различных разновидностей данного термина. Примером может служить агрооним. Этот термин звучит несколько необычно, но объяснить его легко. Он обозначает возделываемые сельскохозяйственные (отсюда «агро») участки — пашни, поля, луга, огороды. Данная терминологическая единица разработана и представлена в русскоязычном словаре об ономастической терминологии, который написала Н.В. Подольская в 1988 г. Примерами могут служить такие наименования, как: Овальное поле, Никитина пашня, Монастырский луг.
Еще одной единицей топонимов является дримоним. Этот термин образован от греческого слова «дримос», что означает «роща, лес». Дримонимы используются, когда нужно обозначить именем собственным какие-нибудь лесные угодья (бор, рощу). Терминологическую единицу разработали и представили в том же словаре, который упоминался при описании агроонимов. Типичные примеры дримонимов: Солнечный бор, Красный лес, Сиреневая роща.
Гидронимы
Гидронимы (от греческого hydor ‘вода’) — собственные имена водных объектов. Внутри данного класса топонимов выделяется несколько подклассов. Это вызвано тем, что видов водных объектов много (моря, реки, озера, пруды, ручьи и т. д.), все они играют важную роль в человеческой жизни, и люди всегда или очень часто дают им имена. Соответственно, гидронимы делятся на следующие подклассы:
потамонимы (от греческого potamos ‘река’) — географические названия рек (Енисей, Дон, Рейн, Миссисипи, Ганг);
океанонимы — собственные имена океанов или их частей: морей, заливов, проливов, течений, объектов подводного ландшафта (впадин, хребтов и др.). Примеры: Средиземное море, Тихий океан, Индийский океан, Марианская впадина, Гольфстрим;
пелагонимы (от греческого pelagos ‘море’) — подвид океанонимов, названия морей или их частей (Черное море, Охотское море, Кандалакшский залив);
лимнонимы (от греческого limne ‘озеро’) — названия озер и прудов (Байкал, Титикака, Чад, Эри, Патриаршие пруды);
гелонимы (от греческого helos ‘болото, топкое место’) — названия болот и заболоченных мест (Васюганские болота, Оршинский мох, Усинское болото).
История
Можно возразить что первыми топонимистами были сказители и поэты, которые в своих сказках объясняли происхождение конкретных топонимов; иногда топонимы служили основой для их этиологических легенд. Обычно брал верх процесс народной этимологии , посредством которого из имени извлекалось ложное значение на основе его структуры или звуков. Так, например, топоним Геллеспонта объяснялся греческими поэтами как названный в честь Гелле , дочери Афаманта , которая утонула там, когда пересекала его со своим братом Фриксом.на летящем золотом баране. Название, однако, вероятно, происходит от более древнего языка, такого как пеласгийский , который был неизвестен тем, кто объяснял его происхождение. В своих «Именах на земном шареДжордж Р. Стюарт теоретизирует, что Геллеспонт изначально означал что-то вроде «узкий Понт» или «вход в Понт», причем Понт был древним названием региона вокруг Черного моря и, соответственно, самого моря. .
Развитие тенденции
В двадцатом веке была образована тенденция, характеризовавшая себя отсутствием склоняемых вариантов, в случая таких окончаний слов: -ово, -ыно, -ино, -ево. Однако в наши дни они допустимы: «в Люблине» или «в Люблино»
Важно знать, что склоняемый вариант должен отвечать внутреннему набору закономерностей русского языка и литературным нормам. Однако данные нормы стали возвращаться в исходную форму, которая ей предшествовала и сохранилась до сих пор
Еще одним важным правилом склонения является изменение окончания названий, которые имеют форму прилагательного. Например: «в городе Комсомольском», «по Красной реке».
Прикладная эксплуатация
Практическое предназначение топонимики находит себя в создании транскрипции иноязычного ряда географических наименований. Главная задача заключена в создании нормированных форм, по которым следует создавать написание и произношение топонима
Не менее важно уметь их унифицировать и стандартизировать. Решать подобные вопросы старается Экспертная группа ООН по географическим названиям
Ее члены проводят каждые пять лет конференцию, на которой принимают общие стандарты, в соответствии с которыми необходимо создавать название объекта. Существует множество словарей топонимов. Они создаются согласно требованиям Экспертной группы. Подобную литературу можно найти на просторах интернета. Она очень востребована работниками СМИ, географами, картографами.
Видовое разнообразие
Среди топонимов выделяют огромнейшее количество различных классов:
- Оронимы — слова, которыми называют горы.
- Спелеонимы — единицы языка, которыми именуют пещеры.
- Хоронимы — используют при наименовании ограниченных местностей. Они различаются на природные и административные хоронимы.
- Урбанонимы — названия, которые присваивают внутригородским объектам.
- Агоронимы — наименования площадей.
- Годонимы — названия улиц.
- Доромонимы — слова, которыми обозначают сообщающиеся пути.
- Ойконимы — наименования населенных пунктов.
- Комонимы — поселения сельского типа.
- Астионимы — обозначения городов.
- Гидронимы — названия гидрологических объектов, которые в себя включают понятия потамонимов, лимнонимов, океанонимов, пелагонимов и гелонимов.
Доски географических названий
Совет по географическим названиям — это официальный орган, созданный правительством для принятия решений об официальных названиях географических областей и объектов.
В большинстве стран есть такой орган, который обычно (но не всегда) известен под этим названием. Кроме того, в некоторых странах (особенно в тех, которые организованы на федеральной основе) такие подразделения, как отдельные штаты или провинции, имеют отдельные советы.
Отдельные доски географических названий включают:
- Комиссия по географическим названиям Антарктики
- Commission nationale de toponymie (Национальная комиссия по топонимии — Франция )
- Совет по географическим названиям Канады
- Совет по географическим названиям Нового Южного Уэльса
- Географический совет Новой Зеландии
- Южноафриканский совет по географическим названиям
- Совет США по географическим названиям