Уэбстер, ноа

Федералист-журналист

Первый словарь английского языка Проспекта Вебстера под названием «Друзьям литературы в США»Для друзей литературы в США» ), 1807–1808 гг.

У Вебстера был красивый брак, и он присоединился к хартфордской элите . У него будет восемь детей от Ребекки Гринлиф (1766-1847).26 октября 1789 г.в Нью-Хейвене  : Эмили Шоттен (1790-1861); Фрэнсис Джулианна (1793-1869); Харриет (1797-1844); Мария (1799-1819); Уильям Гринлиф (1801-1869); Элиза (1803–1888) Генри (1806–1807); Луиза (родилась в 1808 г.). Бедный, Александр Гамильтон в 1793 году авансировал ему 1500 долларов, чтобы он поехал в Нью-Йорк редактировать федералистскую газету. В9 декабря 1793 г.он основал первую в Нью-Йорке ежедневную газету American Minerva (позже известную как The Commercial Advertiser ), которую он редактировал в течение четырех лет, написав эквивалент 20 томов статей и редакционных статей. Он также опубликовал двухнедельный журнал The Herald, A Gazette для страны (позже известный как The New York Spectator ).

Как представитель федералистов, он неоднократно осуждал республиканских демократов Джефферсона как «так называемых малодушных патриотов, полукровок … неизлечимого сумасшедшего» и «лживых писателей рассказов … педагогов и шарлатанов. Когда его соперник-федералист, памфлетист Уильям Коббетт, известный как «Питер Дикьюпин», заявил, что профранцузские взгляды Вебстера сделали его «предателем федерализма», назвав его «жабой на службе нахальства», «Жалкая шлюха», «великий дурак, бессовестная лгунья», «злая гадюка» и «маниакальный педант», непревзойденный мастер словарного запаса Вебстера, были огорчены. Его беспокоило даже использование таких слов, как «народ», «демократия» и «равенство» в публичных дебатах, поскольку такие слова были «метафизическими абстракциями, которые либо не имеют значения, либо, по крайней мере, непонятны смертным». »

Вебстер был сторонником радикальной французской мысли и был одним из немногих американских поклонников Жан-Жака Руссо . Когда Франция и Великобритания вступили в войну в 1793 году, он рекомендовал оставаться нейтральным. Однако он осудил первого посла Французской Республики в Соединенных Штатах, гражданина Жене, когда он создал проякобинскую французскую партию в Вашингтоне, вмешавшись в американскую политику и напав на президента Вашингтона, призвав других федералистских редакторов «игнорировать». взаимное согласие политических клубов, не публикуя ничего за или против них. Солнце мира уничтожит эти растения экзотическим и принудительным рождением »

На протяжении десятилетий Вебстер был одним из самых плодовитых авторов новой американской нации, публикуя учебники, политические эссе, доклады об инфекционных заболеваниях и огромное количество журнальных статей для Партии федералистов, так что современная библиография для его работ требовалось не менее 655 страниц. По возвращении в Нью-Хейвен в 1798 году он был избран федералистом в Палату представителей Коннектикута, где он служил в 1800 году и с 1802 по 1807 год. Он похоронен на кладбище Гроув-стрит в Нью-Хейвене.

Пессимистический мыслитель

Могила Вебстера на кладбище Гроув-стрит в Нью-Хейвене.

С возрастом Вебстер вырос в 1820-х годах из оптимистичного революционера 1780-х годов до пессимистического критика человека и общества. Скорее свободно мыслящий в молодости Вебстер, который обратился в 1808 году в кальвинистскую ортодоксию, в конечном итоге стал пылким конгрегационалистом, проповедующим необходимость христианизации нации. Все более авторитарный и элитарный, он выступал против доминирующей тенденции джексоновской демократии. Рассматривая язык как инструмент для контроля непослушных мыслей, Американский словарь Вебстера подчеркивает достоинства социального контроля над человеческими страстями и индивидуализмом, подчинения авторитету и страха перед Богом по мере необходимости для поддержания американского общественного порядка. Его Американский словарь 1828 года содержит наибольшее количество библейских определений любого справочного произведения. Вебстер, считавший образование «бесполезным без Библии», опубликовал в 1833 году свое собственное издание Библии, названное « Общей версией» . Используя Библию короля Иакова в качестве основы и сверяясь с еврейской и греческой версиями, а также с различными другими версиями и комментариями, Вебстер исправил грамматику Библии короля Иакова, заменив устаревшие слова и исключив слова и предложения, которые могут считаться оскорбительными.

Популярная культура

Ной Вебстер для американцев, даже наименее образованных, олицетворяет эрудицию, как во Франции Пьер Ларусс . Режиссеру и комику Тексу Эйвери не потребовалось больше времени, чтобы без злого умысла «положить в коробку» в нетипичном «мультфильме», озаглавленном « Симфония на сленге» (The Slang Symphony)  : парень появляется у дверей рая перед собором святого. Питер и начинает рассказывать историю своей жизни … но выражает себя на сленге, американском сленге.

Признав себя неспособным понять это, святой привратник рая отправляется на поиски Ноя Вебстера (который мирно продолжает свою работу энциклопедиста на небесах).

Ничего не помогает, сам великий Вебстер не понимает приключений и неудач, о которых на жаргоне говорит несчастный куидам.

Комическая весна происходит от того, что Текс Эйвери развлекается, иллюстрируя сленговые выражения, понимая их буквально: так, например, пребывание в тюрьме комментируется предложением «Я потянулся в кувшине» («j ‘провел некоторое время в тюрьма ‘) и иллюстрируется рассказчиком, растягивающимся (глагол растягивать ) в гигантском стеклянном кувшине (кувшине), помещенном в тюремную камеру ( jug en slang).

До

Мэри Энн Вебстер родилась 20 декабря 1874 года в Лондоне. Её семья относилась к рабочему классу. Вебстеры, у которых было восемь детей, жили бедно.

Повзрослев, Мэри начала учиться на медсестру. Она окончила обучение, и к 1900 году уже работала по профилю всё там же — в Лондоне.

Привлекательная брюнетка — так можно описать юную Мэри Вебстер.

В 1903 году она вышла замуж за Томаса Бевана. Томас был продавцом. В семье Беванов появилось четверо детей.

Около 1906 года у Мэри начало развиваться мучительное, и на тот момент неизученное, заболевание — акромегалия.

Обычно акромегалия возникает после завершения роста организма и длится много лет, развиваясь постепенно. Болезнь вызвана выработкой чрезмерного количества соматотропного гормона.

Но и это было не всё.

Внешность миловидной Мэри вдруг начала меняться. От былой красоты не осталось и следа. И, на смену ей, пришло уродство.

Избыточный соматотропин, он же гормон роста, провоцировал рост разных частей лица и тела Мэри.

Помимо ужасающего вида, это вызывало сильнейшие боли, с которыми женщине приходилось жить изо дня в день, из года в год.

В то время о болезни почти ничего не было известно, и медицине было нечего предложить Мэри Энн.

Увлекательно об этимологии

В Средневековье слово girl использовалось в Британии для названия юноши и девушки. Лексема пришла из древнеанглийского наречия и обозначает одежду для молодых людей. Позднее слово ассоциируется с самой молодежью.

Общераспространенное ОК, по одной из версий, связывают с военными событиями. В донесениях с места боев передавали сводки раненых и убитых. Когда не было потерь, то сообщали, что «0 killed». Со временем выражение трансформировалось и превратилось в сокращенное «O. K» . Аббревиатура стала синонимом того, что все в порядке, хорошо. Она пополнила активный словарь пилотов, сейчас без него не обходится ни одна беседа.

Шахматный термин checkmate пришел из персидского языка и переводится на английский как король бессилен – the king is powerless.

Фирма Nike получила название в честь победоносной богини Эллады – Ники. В Англии слово произносят вместо , как делаем это мы.

Лексическая единица bride (невеста) относится к прагерманскому диалекту и переводится как готовить.

На заметку

Crutch words – это слова, что ничего не означат, но выручают в разговоре, если требуется подумать, заполнить паузу, акцентировать внимание на каком-либо слове: like, literally, basically, actually, I mean

После

В своём новом состоянии, которое ещё и постоянно ухудшалось, Мэри пришлось оставить работу.

Томас был верным и любящим мужем. Он, казалось, был только рад, что Мэри теперь проводит время дома, поскольку работать в её состоянии было невыносимо тяжело.

Но в 1914 Томас неожиданно умер. Для Мэри Энн это стало большим ударом. Как моральным, так и экономическим. Теперь забота и содержание четверых детей полностью легли на её плечи.

Самый младший ребёнок был ещё совсем малыш…

Найти работу Мэри Энн было очень сложно, ведь выглядела она, мягко говоря, странно. Поэтому, несмотря на все свои старания, после смерти Томаса она едва сводила концы с концами.

Однажды, ближе к 1920 году, она увидела в газете сообщение о конкурсе «Самая уродливая женщина в мире». Заметку разместил европейский агент, работавший для американского цирка.

Мэри решила впервые в жизни получить хоть какую-то выгоду от своего недуга. Если, конечно, тут вообще может идти речь о выгоде.

Она отправила своё фото, и ей предложили работу в цирке в США. Поначалу она не хотела ввязываться в эту историю, но в конечном итоге согласилась, ведь в цирке ей обещали 10 фунтов в неделю, не считая покрытия всех её расходов на переезд. А также дополнительные деньги за продажу открыток с её изображением.

Эти деньги могли позволить ей оплатить обучение детей.

Так Мэри начала работать «Самой уродливой женщиной в мире».

Её коллегами были люди, также страдающие разными недугами: великаны и карлики, сиамские близнецы, инвалиды и другие люди, внешне выделяющиеся из толпы.

В те годы это было зрелищем. Развлечением.

В цирке Мэри проработала несколько лет, оказавшись в итоге в знаменитом шоу Ringling Bros.

Мэри даже попала в несколько газет, которые описывали её как… Самую уродливую женщину в мире.

Она быстро стала звездой, и в итоге попала даже на страницы журнала Time.

Мэри получала хорошие деньги.

В 1925 году она вернулась в Европу, чтобы поучаствовать в Парижском шоу. Но в итоге решила перевезти детей в Нью-Йорк.

На те деньги, что она заработала «уродиной», она смогла отправить всех детей в школу-пансион и обеспечить им относительный комфорт.

Периодически она выступала в шоу в Бруклине.

А в 1927 году Мэри стала пациенткой Харви Кашина, известного американского врача.

К сожалению, не смотря на своё новаторство в медицине, Харви в то время мало чем мог помочь Мэри. Но он написал письмо в журнал Time, который до этого публиковал Беван.

Политическое видение

Вебстер по своей природе был революционером, который, стремясь освободить свою страну от культурного ига Британии, хотел заменить ее утопической Америкой, свободной от роскоши и хвастовства, и поборником свободы. В 1781 году он считал американский национализм выше Европы, потому что американские ценности выше.

Вебстер посвятил свой алфавитный сборник и словарь интеллектуальным основам американского национализма. Политическая теория Вебстера 2, ярый защитник новой конституции 1787-89 годов, уделяла больше внимания развитию собственности (ключевому элементу либерализма), чем добродетели (фундаментальной ценности американского республиканизма). Он один из тех немногих американцев, которые долго придерживались теорий Жан-Жака Руссо .

И напоследок

Любителям головоломок и языковых игр понравится лексическая единица therein. В нем спряталось 10 слов, к тому же не нужно переставлять местами буквы:

  • Определенный артикль – the.

  • Там- there.

  • Здесь – here.

  • Ее – her.

  • Перед, прежде чем – ere.

  • Обуздывать, управлять – rein.

  • Он – he.

  • В – in.

  • Здесь, в этом ключе – herein.

  • По ходу дела, в нем – therein.

Для тех, кто любит отыскивать на досуге палиндромы: kayak (байдарка), tenet (принцип), level (степень, уровень), minim (минимальный), racecar (гоночный автомобиль), redivider (перераспределитель).

Представленная информация – капелька из того, чем мы с вами поделились. Будем рады, если материалы понравятся вам и окажутся полезными.

P.S.

Мэри Энн Беван умерла 26 декабря 1933 года. Ей только-только исполнилось 59 лет.

Следуя её воле, дети перевезли тело матери обратно в Англию, где и предали земле.

Если бы она была нашей современницей, то могла бы прожить дольше. Но в её время болезнь сокращала жизнь на 10-15 лет.

Возможно, сказалось и то, что в последние годы Мэри злоупотребляла алкоголем.

Однако история Мэри, по понятным причинам, периодически появлялась то там, то тут.

Но один случай можно назвать вопиющим.

В 2000-х известные по всему миру Hallmark начали выпуск открыток с изображением Мэри Энн. Открытки имели очень неприятный контекст: они фактически высмеивали женщину.

В 2006 году голландский доктор заметил открытки в Лондоне. Зная, какая грустная история стоит за фотографией Мэри, он был обескуражен открыткой.

Доктор пожаловался Hallmark, и те нехотя признали, что их юмор в 2006 году не вполне уместен. Они согласились остановить выпуск новых открыток, но отказались изъять из продажи уже готовые.

#история #судьбы #женщины #культура

Библиография

  • (ru) Джозеф Дж. Эллис, После революции: профили ранней американской культуры, 1979. Глава 6, интерпретирующее эссе
  • (en) Дэвид Миклетуэйт, Ной Вебстер и Американский словарь, 2005 г.
  • (ru) Джон С. Морган, Ной Вебстер (1975), популярная биография
  • (en) К. Луиза Нельсон, «Пренебрежение экономическим образованием в книге Вебстера« Blue-Backed Speller »», American Economist, Vol. 39, 1995 г.
  • (en) Ричард Роллинз, Долгое путешествие Ноя Вебстера (1980) ( ISBN  0-8122-7778-3 )
  • (ru) Харлоу Джайлс Унгер, Ной Вебстер: Жизнь и времена американского патриота (1998), научная биография
  • (ru) Гарри Р. Варфел, Ной Вебстер: школьный учитель в Америку, 1936, стандартная биография

Noah Webster and America’s First Dictionary

Born in West Hartford, Connecticut in 1758, Noah Webster came of age during the American Revolution and
was a strong advocate of the Constitutional Convention. He believed fervently in the developing cultural
independence of the United States, a chief part of which was to be a distinctive American language with
its own idiom, pronunciation, and style.

In 1806 Webster published A Compendious Dictionary of the English Language, the first truly
American dictionary. For more information on this milestone in American reference publishing, please see
Noah Webster’s Spelling Reform and
A Sample Glossary from A Compendious Dictionary of the English Language.
Immediately thereafter he went to work on his magnum opus, An American Dictionary
of the English Language, for which he learned 26 languages, including Anglo-Saxon and Sanskrit, in
order to research the origins of his own country’s tongue. This book, published in 1828, embodied a
new standard of lexicography; it was a dictionary with 70,000 entries that was felt by many to have
surpassed Samuel Johnson’s 1755 British masterpiece not only in scope but in authority as well.

One facet of Webster’s importance was his willingness to innovate when he thought innovation meant
improvement. He was the first to document distinctively American vocabulary such as skunk,
hickory, and chowder. Reasoning that many spelling conventions were artificial and needlessly
confusing, he urged altering many words: musick to music, centre to center,
and plough to plow, for example. (Other attempts at reform met with less acceptance,
however, such as his support for modifying tongue to tung and women to
wimmenthe latter of which he argued was «the old and true spelling» and the
one that most accurately indicated its pronunciation.)

While Webster was promoting his dictionary, George and Charles Merriam opened a printing and bookselling
operation in Springfield, Massachusetts, in 1831. G. & C. Merriam Co. (renamed Merriam-Webster Inc.
in 1982) inherited the Webster legacy when the Merriam brothers bought the unsold copies of the 1841
edition of An American Dictionary of the English Language, Corrected and Enlarged from
Webster’s heirs after the great man’s death in 1843. At the same time they secured the rights to
create revised editions of that work. It was the beginning of a publishing tradition that has
continued uninterrupted to this day at Merriam-Webster.

Further information on the birthplace and life of Noah Webster is available at the Noah Webster House/Museum of West Hartford History.

Аболиционист

Вебстер помог основать Общество Коннектикута за отмену рабства в 1791 году, но с 1830-х годов он начал отвергать новый тон аболиционистов, которые также называли терпимых к рабству американцев грешниками. В 1837 году он предостерегал свою дочь от ее стойкой поддержки аболиционистов, написав, что «рабство — это великий грех и всеобщее бедствие, но это не наш грех, хотя это может быть». Обернулось для нас ужасным бедствием. на севере. Но мы не можем юридически вмешиваться в дела Юга по этому поводу », добавив, что« приехать проповедовать на Севере и тем самым нарушить наш мир, когда мы не можем сделать что-либо юридически по этому вопросу, — это, на мой взгляд, в высшей степени преступление и проповедники аболиционизма. заслуживают тюрьмы. »

Письмо Вебстера его дочери Элизе, 1837 год, с предупреждением о ловушках аболиционистского движения.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: