Краткое содержание «повести о фроле скобееве: анализ

Повесть о Фроле Скобееве краткое содержание

«Повесть о Фроле Скобееве» является памятником древнерусской литературы, первой плутовской новеллой XVII века. В ней описываются похождения бедного дворянина, которому благодаря своей находчивости удалось выгодно жениться и обеспечить себе комфортную жизнь. Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Повесть о Фроле Скобееве» на нашем сайте. Пересказ произведения пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Главные герои Фрол Скобеев – молодой бедный дворянин, решительный, смекалистый, настойчивый. Аннушка – дочь стольника, красивая девушка, ставшая женой Фрола. Другие персонажи Нардин-Нащокин – богатый стольник, отец Аннушки, строгий и заботливый. Мамка – нянька Аннушки, ее сопровождающая. Сестра Фрола – скромная, боязливая девушка. Краткое содержание

В небольшом Новгородском уезде жил бедный молодой дворянин Фрол Скобеев. В том же уезде располагалась и вотчина стольника Нардина-Нащокина, у которого была прекрасная дочь Аннушка. Увидев девушку, Фрол решил «возыметь любовъ с тою Аннушкой». Чтобы побольше разузнать о красавице, он познакомился с приказчиком Нардина-Нащокина, и вскоре увидел мамку, которая неотлучно была при Аннушке. Чтобы задобрить ее, Фрол «подарил тое мамку двумя рублями», но при этом ничего не попросил взамен.

Тем временем Аннушка решила провести святки, и пригласила всех молодых девушек знатного происхождения «для веселости на вечеринку». Среди приглашенных оказалась и сестра Фрола, сообщившая мамке, что прибудет на праздник с подругой. Фрол потребовал у сестры девичий наряд, и «убрався в девичей убор и поехал с сестрой своей в дом столника Нардина-Нащокина к дочери ево Аннушки». В доме у стольника собралось много девушек, которые принялись веселиться, и «Фрол Скобеев с ними же и веселился, и признать его никто не может». Он преподнес в качестве подарке мамке пять рублей, и во всем ей признался. Фрол сказал, что пошел на риск ради Аннушки, «чтоб с нею иметь обязательную любовь». Мамка пожалела влюбленного юноша, и пообещала помочь. Мамка предложила Аннушке новую игру – в жениха и невесту. Невестой стала Аннушка, а женихом – переодетый в девичий наряд Фрол. Мамка отвела их в дальние покои, где Фрол лишил Аннушку невинности. На следующий день девицы разъехались по домам, а Фрола и его сестру Аннушка задержала еще на три дня. На прощанье она передала юноше триста рублей, и на радостях он «делал банкеты, и веселился с протчею своею братию дворян».

Вскоре Аннушку отправили в Москву на сватанье с женихами. Фрол узнал об этом, и отправился вслед за девушкой. Несмотря на свою бедность, он решил «Аннушку достать себе в жену». В Москве Фролу удалось склонить на свою сторону мамку, которая помогла ему под благовидным предлогом забрать Аннушку из дома. Нардин-Нащокин не сразу хватился Аннушки, поскольку был уверен, что «что дочъ его в манастыре у сестры ево». Тем временем Фрол и Аннушка обвенчались.

Лишь через месяц стольник понял, что дочь не уезжала к его сестре в монастырь. В глубокой печали он «поехал к государю и объявилъ, что у него безвестно пропала дочъ». Царь отдал приказ подвергнуть жестокой смерти того, кто тайно удерживал Аннушку. Узнав об этом, Фрол объявил стольнику о свадьбе дочери. Ему удалось уладить все конфликтные моменты, и родители Аннушки простили зятя. Нардин-Нащокин выделил молодой семье уезд, и «сталъ жить Фрол Скобеев в великом богатстве», а после смерти стольника стал его законным наследником.

Заключение В произведении отсутствует морализм и назидательный элемент. Автор не скрывает своего восхищения от поведения главного героя, которому хитростью и обманом удается добиться успеха в жизни. Именно поэтому повесть называют плутовской. После ознакомления с кратким пересказом «Повесть о Фроле Скобееве» рекомендуем прочесть произведение в полной версии.

Краткое содержание сюжета

История начинается в Новгород в 1680 году, когда Фрол Скобеев, бедный дворянин и судебный чиновник, известный местным жителям как хитрый мошенник, задумал жениться на Аннушке из известной и хорошо обеспеченной семьи Надрин-Нащекиных. Отец Аннушки описывается как стольник, что означает, что он был высокопоставленным чиновником в Царский двора и, вероятно, один из самых богатых и влиятельных представителей русского аристократия.

Зная, что мало шансов встретиться с Аннушкой лично или что ее отец согласится на их брак, Фрол придумывает коварный план встречи с ней. Он знакомится с няней Аннушки, предлагает ей деньги — сначала ничего не прося взамен — и от нее узнает, что у Аннушки скоро будет рождественский праздник. Он принимает меры, чтобы его сестра была приглашена на бал, и, переодевшись дворянкой, идет с ней на вечеринку. Там он подкупает медсестру, чтобы она сблизилась с Аннушкой. Медсестра организует дела так, чтобы переодетые Фрол и Аннушка были вместе в ее покоях, и велит ему сыграть в игру «жених и невеста». Фрол открывается Аннушке и лишает ее девственности. Хотя Аннушка сначала сопротивляется ему, она быстро находит удовольствие в их отношениях и держит Фрола у себя дома в течение трех дней под прикрытием, в течение которых он остается замаскированным под женщину.

Семья Надрина-Нащениных, включая Аннушку, затем переезжает из Новгорода в Москву. Фрол следует за ними и снова придумывает план, как с помощью няни перехитрить родителей Аннушки. На этот раз он отправляет перевозка в семейный дом и делает вид, что Аннушку отводят к тете, которая монахиня в местном монастырь. На самом деле Аннушка сбегает с Фролом, и вскоре они женятся.

Когда отец Аннушки обнаруживает, что она пропала, он публично выступает за возвращение дочери и угрожает безжалостно наказать всех, кто причастен к ее исчезновению. Поразмыслив и посоветовавшись с другом, Фрол решает выйти вперед, признаться и попросить милосердия Надрина-Нащекина. Его заискивающее отношение убеждает Надрина-Нащекина не наказывать его. Фролу и Аннушке тоже удается выманить у них деньги и ценные вещи. Аннушка симулирует болезнь, а ее родители отправляют украшенный драгоценностями значок; они также начали регулярно отправлять вагоны с деньгами и продуктами.

Наконец, Надрин-Нащекин предлагает Фролу Скобееву большое имение за триста рублей, и Фрол получает место своего наследника. В конце рассказа рассказывается, что Фролу тоже удалось устроить удачный брак для своей сестры, и что они с Аннушкой жили долго и счастливо.

Вечеринка у Аннушки

Наступило время Святок. Дочь Нардина-Нащокина решила устроить вечеринку, на которую пригласила дворянских дочерей. Ее мамка отправилась и к Фролу для того, чтобы пригласить его сестру. По наущению Фрола сестра его сказала мамке, что будет на вечеринке со своей подружкой. Девушка начала собираться в гости, и Скобеев попросил ее, чтобы она дала ему платье. Сестра его испугалась, однако не посмела ослушаться Фрола.

Никто, включая мамку, не узнал главного героя на вечеринке, поскольку он отправился туда в девичьем уборе. Скобеев дал мамке еще 5 рублей и рассказал ей обо всем. Женщина пообещала, что будет помогать ему.

Для того чтобы свести Фрола с Аннушкой, мамка предложила девушкам поиграть в новую игру, имитирующую свадьбу. На этой свадьбе Аннушка должна была быть невестой, а Скобеев (его все еще принимали за девушку) – женихом. «Молодожены» отправились в спальню. Здесь Фрол открылся Аннушке, после чего лишил ее невинности.

Затем девушки вошли в спальню «молодых», однако не узнали о том, что произошло. Аннушка, оставшись наедине с мамкой, упрекнула ее в том, что она сделала. Однако женщина отвергла обвинения. Она сказала, что ни о чем не знала. Мамка даже предложила Аннушке убить Фрола. Однако девушке было жалко его. Утром Аннушка отпустила всех девиц по домам, а Фрола Скобеева с его сестрой решила оставить у себя на 3 дня. Девушка дала Фролу денег, и он стал намного богаче, чем был.

Сноски

  1. Зеньковский, Серж. Эпосы, летописи и сказки средневековой России. (Нью-Йорк: Меридиан, 1974) с. 474
  2. Зеньковский, с. 474
  3. Моррис, Марсия А. Литература мошенничества в России семнадцатого и восемнадцатого веков. (Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета, 2000) стр. 51.
  4. Тургенев, И. И Lehrman, H.E. Письма: Подборка (Нью-Йорк: Кнпоф, 1961) с. 51.
  5. Типичный советский взгляд см .: Д.С.Ликачев. Семнадтасатый век в русской литературе. (Москва: 1988)
  6. Верданский, Георгий. История России (Нью-Хейвен, Коннектикут: издательство Йельского университета, 1943)
  7. Хаммарберг, Гита. «Повествовательные вариации XVIII века на тему« Фрол Скобеев »» Славянское обозрение, Vol. 46, №№ 3-4 (осень 1987 г.), стр. 305-321.
  8. Коллманн, Нэнси Шилдс. «Общество, идентичность и современность в России семнадцатого века». В Модернизация Московии: реформы и социальные перемены в России XVII века, под ред. Ярмо Котилайн и Маршал По. (Лондон: Рутледж, 2004) стр. 417-342.
  9. Моррис, 2000.
  10. Маккензи, Розалинда. «Образ женщины в русской средневековой литературе». В История женской письменности в России, изд. Адель Баркер и Джеханн М. Гейт (Кембридж: CUP, 2002) стр. 34.

Интерпретации

Тот факт, что «Фролу Скобееву» не хватает морализирующего рассказчика и дидактического заключения, заставило многих критиков увидеть в этом решительный прорыв в русской литературной традиции. Советский ученые, в частности, поддержали эту точку зрения и придумали термин «демократическая сатира» для описания «Фрола Скобеева», утверждая, что эта сказка иллюстрирует растущее недовольство народа феодальная система и строгий контроль Православная Церковь и государство. Критики, читающие роман таким образом, часто видели в сказке предшественницу сатиры девятнадцатого века: Георгий Верданский назвал ее «реалистичной и циничной историей успешного негодяя, в некотором смысле предшественником реалистической сатиры девятнадцатого века».

В последние годы в научных исследованиях было больше нюансов, и комментаторы обвиняли ученых советской эпохи в том, что они допускают широкие обобщения, которые рассматривают работу в строго политических терминах. Гитта Хаммберг, например, задается вопросом, является ли очевидное отсутствие морального суждения в тексте такой же оригинальной особенностью, как было заявлено, указывая на подобный беспристрастный повествовательный голос в других литературных сатирах. В то время как большинство комментаторов отошли от советского взгляда на сказку как на политическую, большинство по-прежнему принимают идею о том, что сказка косвенно поддерживает Фрола и его мошенничество. Например, историк Нэнси Шилдс Коллманн говорит, что Фрол и другие негодяи того периода «прославились как герои».

Недавняя работа имела тенденцию подчеркивать, как сказка заимствовала и переработала традиционную форму агиографического повествования. Марсия Моррис утверждала, что сказку можно описать как русский вариант плутовской, сатирический стиль, который развился в Западной Европе во времена Возрождения и который можно увидеть в испанской новелле. Lazarillo de Tormes (1554 г.), другое общество также начало развивать письменную светскую литературу. Сказка, пожалуй, пикантна как по тону, так и по содержанию: в ней описываются подвиги негодяя в серии эпизодов, в которых он доказывает свою хитрость; он богат разговорным языком и местным колоритом; он включает непристойные и эротические элементы.

Растет интерес к анализу Пол и сексуальность в средневековых русских текстах. Феминистское прочтение Розалиндой Маккензи Фрола подчеркивает роль Аннушки в тексте. Она утверждает, что Аннушка и Фрол живут в «отношениях доминирования / подчинения», причем Аннушка является доминирующим партнером. Она указывает на переодевание Фрола в качестве доказательства этого и видит в Аннушке настоящего агента, стоящего за интригами в этой истории, утверждая, что у нее «талант превращать любую ситуацию в свою пользу, используя любую возможность». Она также комментирует «более реалистичного персонажа, чем Фрол, которому приходится иметь дело с соответствующими женскими проблемами того времени, от нежелательных любовных ухаживаний до брака по договоренности».

Жанровые источники текста «Повести»

Текст «Повести» разнообразен. В нем встречаются:

  1. Элементы христианской морали: «Богъ… вся видит деяния наша, аще от человѣка утаимъ странствие наше, но онъ вся весть, обличения не требуетъ». Они встречаются в речи Татьяны Сутуловой, она произносит их в адрес церковнослужителей. Так создается эффект комического.
  2. Элементы Священного писания: «О велики святы, како я могу убежати от огня будущаго?». Они тоже встречаются в репликах главной героини, которая произносит их в адрес попа или архиепископа. Именно эту фразу Татьяна произносит в адрес епископа.
  3. Эпизод увещевания купца напоминает сюжет «Пчелы» и образ злой жены. «Некто женился на богатой, но злой вдове, которую ему хвалили люди; муж же на это отвечал: „Не ныне ми хвалите, но егда же избуду ея“.»
  4. Поэзия чувств: «О всевидимая радость, о совершенныя моея любви, о свете очию мою и возделесте души моея радость!» Эту фразу произносит Татьяна условно вернувшемуся мужу.
  5. Просторечные выражения: «ажно ко врагом гость» . Они выделяются на фоне книжного текста, но создают бытовой колорит, который подходит для темы «Повести…».
  6. Славянизмы : «снабдевати, приспе, многоцветущий, брашно, сия рек, отъиде, злотворящая». Ими автор украшает изложение бытового анекдота.

Примечания

  1. 12 Бегунов, 1988, с. 828.
  2. 123 Бегунов, 1988, с. 825.
  3. 123 Адрианова-Перетц, 1954, с. 279.
  4. Травников, 2014, с. 730.
  5. Травников, 2014, с. 731.
  6. 12 Травников, 2014, с. 732.
  7. 12 Травников, 2014, с. 733.
  8. 12 Травников, 2014, с. 735.
  9. 12345678 Повесть о Карпе Сутулове(неопр.) . Дата обращения: 11 ноября 2021.
  10. 123 Бегунов, 1988, с. 822.
  11. 123456789 ФЭБ: Скрипиль. Повесть о Карпе Сутулове. — 1948 (текст)(неопр.) .feb-web.ru . Дата обращения: 20 ноября 2021.
  12. 12345 Бегунов, 1988, с. 823.
  13. Адрианова-Перетц, 1954, с. 280.
  14. Елеонская, Орлов, Сидорова, Терехов, Федоров, с. 89.
  15. Гудзий Н. К. История древней русской литературы. — Изд. 7, испр. и доп. — М., 1966. — С. 442–445.
  16. Лапицкий И. П. Повесть о Карпе Сутулове. В кн.: Русские повести XVII века.
  17. Адрианова-Перетц В.П. Русская демократическая сатира XVII века.. — М.: Наука, 1977. — С. 279.
  18. Истоки русской беллетристики: Возникновение жанров сюжетного повествования в древнерусской литературе / отв. ред. Я. С. Лурье. — Л.: Наука, 1970.
  19. 12 Ошибка в сносках: Неверный тег ; для сносок :3 не указан текст
  20. Кусков В. В. История древнерусской литературы. — Изд. 4, испр. и доп. — М., 1982. — С. 237–238.
  21. Елеонская А.С., Орлов О.В., Сидорова Ю.Н., Терехов С.Ф., Федоров В.И, 1969, с. 89.
  22. 12 Скрипиль М.О., 1941-1956, с. 229.
  23. Адрианова-Перетц В. П., 1977, с. 279.
  24. Елеонская А.С., Орлов О.В., Сидорова Ю.Н., Терехов С.Ф., Федоров В.И, 1969, с. 90.
  25. 12 Адрианова-Перетц, 1977, с. 279.
  26. Бегунов, 1988, с. 821—822.
  27. Бегунов, 1988, с. 828—829.
  28. Пиксанов, 1923, с. 75—80.
  29. Травников, 2014, с. 734—735.
  30. Соколов, 1914, с. 10.
  31. Бегунов, 1988, с. 820.
  32. Бегунов, 1988, с. 829.
  33. 12 Бегунов, 1988, с. 816.
  34. Сокол. 196. Сборник с повестью о Карпе Сутулове. XVIII в. (рус.). catalog.shm.ru . Дата обращения: 21 ноября 2021.
  35. Бегунов, 1988, с. 819.
  36. Адрианова-Перетц, 1977, с. 215.
  37. 12 Бегунов, 1988, с. 817.
  38. Пиксанов Н. К. Старорусская повесть: введение в историю повести: Темы для литературных работ: Систематическая библиография: Руководящие вопросы.. — Москва, Петроград: Госиздат, 1923.
  39. Еремин И.П. Русская повесть XVII века. — Л., 1954. — С. 148—158.
  40. Адрианова-Перетц В.П. Русская демократическая сатира XVII века. — Москва: Наука, 1977. — С. 214—215, 279—280.
  41. Ошибка в сносках: Неверный тег ; для сносок :12 не указан текст
  42. Травников С. Н. История древнерусской литературы. Хрестоматия: учебное пособие для академического бакалавриата.. — Москва: Юрайт, 2014. — С. 730—736.
  43. 123 Травников, 2014, с. 736.

Литературный контекст

Письмо в раннем средневековье Россия была почти исключительно заповедником монастыри, и почти вся письменная литература, созданная до конца семнадцатого века, может быть отнесена к категории исторической (хроники, военные сказки) или религиозные (жизни святых, проповеди, дидактическое письмо). Не имея дидактического послания и религиозной темы, Фрол Скобеев казалось, знаменует собой изменение как содержания, так и тона русской литературы.

Язык, используемый в Фрол Скобеев сильно отличается от того, что использовалось в более ранних письменных работах: в нем используется много разговорных выражений и, как правило, избегаются формы высокого регистра, которые русский язык заимствовал из Старославянский которые были широко распространены в средневековой русской религиозно-исторической литературе. Однако, хотя Фрол Скобеев кажется новатором по сравнению с более ранней средневековой письменной литературой, следует отметить, что в России, возможно, была яркая устная литература в котором затрагивались светские темы, подобные тем, что встречаются в сказке, и использовался аналогичный разговорный язык. Из-за отсутствия материала по ранней устной русской литературе доказать это невозможно.

Фрол Скобеев был одним из немногих текстов в России конца семнадцатого века, которые отошли от моделей гомилетического, агиографического и исторического письма. Сказка о Савве Грудцыне и Повесть о горе и несчастье (Повесть о горе-злочастицы) также нарушил литературные условности того времени. Однако обе эти сказки заканчиваются тем, что их главный герой отрекается от своих грехов и становится монахом, а Фрол Скобеев никогда не получает возмездия за свои мошенничества. Темы любви и секса ясно видны в Фрол Скобеев также стали появляться на русском лирический стих в этот период: например Песни Петра Квашнина (Песни в записи Петра Квашнина), сборник из двадцати одного короткого любовь Считается, что датируется 1681 годом.

Персонажи произведения

В древнерусской повести присутствуют как главные, так и второстепенные персонажи. Благодаря им описываемая история становится гораздо интереснее. Центральные персонажи:

  • Фрол Скобеев — читая о нём, можно сделать вывод, что он небогатый российский дворянин, имевший очень решительный и настойчивый характер.
  • Аннушка — красивая девушка. Отец её был стольником.

В повести присутствуют и несколько героев второго плана. С их помощью сюжет становится ещё более захватывающим:

  • Нардин-Нащокин — строгий, но заботливый отец Аннушки. Мужчина имеет большое состояние.
  • Мамка — няня главной героини.
  • Сестра Фрола — трусливая и скромная девушка.

Повесть о Фроле Скобееве -новый герой в литературе XVII века.

Повесть о Фроле Скобееве» — первое в русской литературе произведение, написанное в жанре плутовской новеллы. В качестве главного героя в ней выведен худосочный дворянин Фрол Скобеев — сметливый и изобретательный молодой человек, который направляет всю свою энергию и все дарование своего обаяния на то, что бы встать вровень со знатным и богатым стольником новгородским Нардином-Нащекиным. Действует герой как отъявленный хитрец и плут: он подкупает сначала приказчика, а затем мамку дочери стольника и на Святки проникает в покои Аннушки. Далее он действует уже как похититель и при этом проявляет немалую находчивость: сначала выводит из игры кучера, а затем на оказавшейся в его руках богатой карете знакомого боярина и, переодевшись в платье кучера, умыкает избранницу. На следующем этапе действий Фрол хитростью получает благословение родителей, обманом заставляя их прислать дорогую икону к якобы умирающей дочери. В результате чванливый стольник покоряется обстоятельствам и признает вора своей дочери зятем, а бедный, но умный дворянин достигает высокого общественного положения, богатства и признания. Карьера его молниеносна, успешна и авантюрна, а главные инструменты в достижении жизненного успеха: изобретательность, дерзость, обман, деньги и, конечно же, женское легкомыслие.

Новеллистическая повесть о Фроле Скобееве во всех отношениях произведение новаторское для своего времени. Действие развивается свободно, увлекательно, динамично. Здесь мы не найдем традиционных для древнерусский литературы моральных оценок поступков и это при том, что герой подчеркнуто неразборчив в выборе средств для достижения цели. Более того, автор даже симпатизирует Фролу, а сметка и изобретательность героя в общем контексте выглядят весьма неплохими жизненными качествами. Есть и еще одна важная черта новаторства. Обычно в древнерусской литературе много внимания уделено действию божественного промысла, или козням дьявола, или, иначе говоря, влиянию сверхъестественных сил на события. Здесь же происходит принципиальное переключение с сакрально нравственной, на бытовую оценку действительности. Именно с этой точки зрения герой симпатичен, как обладатель большого ума, как человек изобретательный и находчивый, полный неистощимой жизненной энергии в воплощении весьма неординарных замыслов. Вопрос о нравственных издержках здесь даже формально не обозначен. Более того, под влиянием Фрола и сама Аннушка действует авантюрно: сначала соучаствует в побеге, а затем соглашается на обман родителей. Всем своим поведением главные действующие лица «Повести» символизируют разрушение многовековых традиций: Аннушка бросает тень на семью, нарушая родовые устои и православные нормы брачевания, а Фрол смело попирает казавшиеся нерушимыми социальные перегородки между сословиями, а вместе с ними нарушает и этикетные нормы средневекового поведения, включая и нравственный кодекс средневековья. В «революционном» поведении героя и заключается главная правда произведения, отразившего ломку устоев жизни в «бунташный XVII век». Многие бытовые черты «Повести» были реальностью в пору перехода от Средневековья к Новому времени. В сюжете, образах и действиях персонажей произведения, которые предстают перед нами вроде бы реальными историческими лицами, но в малоправдоподобных ситуациях, эти черты представлены в форме художественного, а не исторического обобщения действительности. Соответственно и правду произведения приходится поверять не по законам реалистического повествования, а с точки зрения смены идеалов и произошедшей и в жизни, и в литературе ломки стереотипов поведения. С этой точки зрения авантюрный вымысел сочинителя безусловно правдив, а текст сработан весьма умело и талантливо.

По мнению исследователей, создание «Повести о Фроле Скобееве» относится к 80-м гг. XVII в. Безымянный автор ее был «маленьким» человеком, судя по лексике, скорее всего подъячим, который воплотил в образе Фрола — тоже подьячего — собственные мечты на достижение материального благополучия и достойного уму высокого социального положения. Однако, скорее всего, художественный вымысел так и не воплотился в вожделенную реальность, зато сегодня мы можем наслаждаться замечательным творением, вдохновленным неосуществленной надеждой.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: