Tathata, tathatā, tathātā: 14 definitions

Примечания и ссылки

  1. Алексис Lavis, Сознание проходит проверку пробуждения: Чтение, комментарии и перевод из Шантидевы в Бодхичарьяаватаре, Парижа, Les Editions его Серфа, Coll.  «Азиатская мудрость»,2018 г., 546  с. ( ISBN  978-2-204-12762-2 ), стр.  84.
  2. Надин Стчупак, Санскритско-французский словарь, Париж,1959 г., 914  с. , стр. 274
  3. (sa) Нагарджуна, Трактат о срединном, стр.  XVIII, 9

буддизм

Основополагающие принципы
  • Три драгоценности
  • Дхарма
  • Сангха
  • Четыре благородные истины
  • Благородный Восьмеричный Путь
  • Нирвана
  • Золотая середина
Будда
  • Татхагата
  • День Рождения Будды
  • След
  • Чудеса
  • Семья
  • Сакья
  • Шуддходана (отец)
  • Майя (мать)
  • Махапраджапати Гаутами (приемная мать)
  • Яшодхара (женщина)
  • Рахула (сын)
  • Места, где останавливался Будда
Концепции
  • Карма
  • Самсара
  • Санскара
  • Совершенства
  • Три характеристики существования
    • Безличность
    • Непостоянство
    • Боль
  • Условное совместное производство
  • Пять агрегатов
  • эпоха Возрождения
  • Недуги
  • Три яда
    • Игнорирование
    • Отвращение
    • Жадность
  • Пять препятствий
  • Две истины
  • Десять кандалов
  • Освещение
  • Пустота
  • Факультеты
  • Сущность
  • Четыре благородных существа
  • Бодхичитта
  • Бодхисаттва
  • Татхагатагарбха
  • Паринирвана
  • Буддийская космология
  • Трилока
  • Кальпа
Школы и традиции
  • Тхеравада
  • Хинаяна
  • Махаяна
    • Дзен
    • Чистая земля
    • Тяньтай
    • Ничирен
    • Мадхьямака
    • Читтаматра
  • Буддийское движение далитов
  • Ваджраяна
    • Тибетский буддизм
    • Шингон
    • Дзогчен
  • Древний буддизм
  • Пресектантский буддизм
  • Восемнадцать древних школ
Ритуальные практики
  • Три убежища
  • Пуджа
  • Дхьяна
  • Заслуживает этого
  • Дон
  • Мораль
  • Пять заповедей
  • Отказ
  • Патимокха
  • Медитация
  • Мантра
  • Средства очищения
  • Концентрация
  • Мудрость
  • Четыре неизмеримых
    • Доброжелательность
    • Сострадание
    • Сочувствующая радость
    • Невозмутимость
  • Семь качеств пробуждения
  • Тридцать пять конфессиональных будд
  • Тридцать семь элементов пробуждения
  • Прити
  • Passaddhi
  • Вирья
  • Иддхипада
  • Пять сил
  • Сатипаттхана
  • Бхавана
  • Сатья
  • Буддийская медитация
  • Камматтхана
  • Anussati
  • Медитация на дыхании
  • Медитация душевного спокойствия
  • Интроспективная медитация
  • Парита
  • Абхиджня
  • Сиддхи
  • Шикантаза
  • Дзадзэн
  • Kan
  • Мандала
  • Тантризм
  • Tertön
  • Тонглен
  • Terma
  • Лосар
  • Вера
Региональные практики
  • Австралия
  • Бангладеш
  • Бельгия
  • Бутан
  • Бирма
  • Камбоджа
  • Китай
  • Корея
  • Соединенные Штаты
  • Франция
  • Индия
  • Индонезия
  • Италия
  • Япония
  • Лаос
  • Люксембург
  • Малайзия
  • Монголия
  • Непал
  • Россия
  • Словения
  • Шри-Ланка
  • Швейцарский
  • Тайвань
  • Таиланд
  • Тибет
  • Вьетнам
Тексты
  • Буддийский канон
  • Трипитака
  • Сутра
  • Виная
  • Гандхарские буддийские тексты
  • Китайские канонические тексты
  • Дхаммапада
  • Шурангама Сутра
  • Кангюр
  • Танджур
  • Калачакра тантра
  • Сутра сердца
  • Алмазная сутра
  • Лотос Сутра
  • Компендиум Blue Cliff
  • Сутра пика Ваджры
  • Маха Вайрочана Сутра
  • Бардо Тёдол
  • Тибетская книга жизни и смерти
  • Книги Далай-ламы XIV
Основные цифры
  • Сиддхартха Гаутама
  • Майтрейя
  • Авалокитешвара
  • Амитабха
  • Брахма
  • Мара
  • Каундинья
  • Ассаджи
  • Сарипутта
  • Моггаллана
  • Ананда
  • Маха Кассапа
  • Ануруддха
  • Махакаччана
  • Нанда
  • Субхути
  • Пурня
  • Упали
  • Махапраджапати Гаутами
  • Хема
  • Уппалаванна
  • Асита
  • Чанна
  • Яса
  • Буддхагхоша
  • Нагасена
  • Бодхидхарма
  • Нагарджуна
  • Асанга
  • Васубандху
  • Ашока
  • Атиша
  • Падмасамбхава
  • Ничирен
  • Амбедкар
  • Далай Лама
  • Панчен-лама
  • Кармапа
Религиозные уставы
  • Монах
  • Монахиня
  • Новичок
  • Анагарика
  • Аджан
  • Саядо
  • Мастер дзен
  • Роуши
  • Лама
  • Ринпоче
  • Геше
  • Тулкоу
  • Мирянин
  • Ученик
  • Родословные
История
  • Буддийские советы
  • История буддизма в Индии
  • Столбы Ашоки
  • Греко-буддизм
  • Шелковый путь
  • Распространение буддизма по Великому шелковому пути
  • Упадок буддизма в Индии
  • История буддизма в Китае
  • Женщины в буддизме
  • Буддизм на западе
  • Нео-буддизм
Философия
  • Абхидхамма
  • Посвященный буддизму
  • Буддолог
  • Бог
  • Ненасилие
  • Насилие
Культура
  • пали
  • санскрит
  • Изобразительное искусство
  • Храмы и монастыри по странам
  • Храм Махабодхи
  • Храм Зуба
  • Будай
  • Тханка
  • Tr
  • Буддийский флаг
  • Флаг Тибета
  • Статуи Будды
  • Изумрудный будда
  • Восемь благоприятных символов
  • Колесо кармического существования
  • Мала
  • Мудра
  • Молитвенное колесо
  • Мантра
  • Ом мани падме хум
  • Похороны
  • Музыка
  • Упосатха
  • Васса
  • Наряд монахов
  • Вихара
  • Wat
  • Пагода
  • Канди
  • Календарь
  • Буддийские паломничества
  • Деревья в буддизме
  • Приготовлено
  • Вегетарианство
  • Поющая чаша
  • Ваджра
  • Колокол
Организации
  • Бельгийский буддийский союз
  • Буддийский институт (Камбоджа)
  • Китайская буддийская ассоциация
  • Буддийский союз Франции
  • Международный буддийский институт
  • Европейский буддийский союз
  • Всемирная буддийская организация
  • Буддийское общество (Соединенное Королевство)

Ссылки

  1. Викискладе есть медиафайлы по теме . Lexico Великобритания словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . й
  2. Голдваг, Артур (2014).«Измы» и «Ологи»: все движения, идеологии и доктрины, сформировавшие наш мир . Издательская группа Кнопф Даблдей . п. 206. ИСБН . Большинство его доктрин согласуются с буддизмом Тхеравады, но Махаяна действительно содержит трансцендентный элемент: татхата, или таковость; истина, которая правит вселенной
  3. Стивенсон, Джей (2000). Полное руководство идиота по восточной философии . Пингвин. п. 144. ИСБН .
  4. Оксфордский словарь буддизма; P296
  5. ↑ Андре Баро, du Petit Véhicule (Ecole Fransaise d’Extreme-Orient, 1955), Глава I «Les Mahasanghika», с. 236
  6. Джеймс П. Макдермотт. Энциклопедия индийских философий, том VII: буддизм Абхидхармы до 150 г. н.э. , см. статью о Катхаваттху.
  7. Буддхадаса Бхиккху, перевод Шантикаро Бхиккху (1997) Естественное лекарство от духовных болезней: Путеводитель по буддийской науке. Эволюция/Освобождение, опубликовано Фондом Дхаммаданы.
  8. Берри, Томас (1996). Религии Индии: индуизм, йога, буддизм . Издательство Колумбийского университета. п.  . ISBN 978-0-231-10781-5.
  9. Робинсон, Ричард Х. (1957). «Некоторые логические аспекты системы Нагарджуны». Философия Востока и Запада . 6 (4): 306. doi10.2307/1397476 . JSTOR .
  10. Цай, Чжи-Чунг; Бруя, Брайан (1994). Дзен говорит: крики небытия . Якорные книги. п. 24. ISBN 978-0-385-47257-9.
  11. Моллой, Майкл (23 ноября 2012 г.). Знакомство с мировыми религиями: шестое издание . McGraw-Hill Высшее образование. п. 130. ISBN 978-0-07-743490-8.
  12. Thích, Nhất Hạnh (5 апреля 1996 г.). Чудо внимательности: введение в практику медитации . Маяк Пресс. п. 12. ISBN 978-0-8070-1244-4.

Буддизм Махаяны

Татата в восточноазиатской традиции Махаяны рассматривается как представление базовой реальности и может использоваться для прекращения использования слов. Писание китайской Махаяны V века под названием « Пробуждение веры в Махаяне» более полно описывает эту концепцию:

Р. Х. Робинсон, вторя Д. Т. Судзуки , передает, как Ланкаватара- сутра воспринимает дхармату через врата шуньяты : « Ланкаватара всегда тщательно уравновешивает шуньяту с татхой или настаивает на том, что, когда мир рассматривается как шунья, пустой, он схватывается в его таковость».

Чань-буддизм

В чаньских историях татхата часто лучше всего раскрывается в кажущихся приземленными или бессмысленными, например, в замечании того, как ветер дует в травяном поле, или в наблюдении за тем, как чье-то лицо светится, когда он улыбается. Согласно чаньской агиографии, Гаутама Будда передал осознание татхаты непосредственно Махакашьяпе в том, что на английском языке переводится как Цветочная проповедь . В другой истории Будда спросил своих учеников: «Сколько длится человеческая жизнь?» Поскольку ни один из них не мог дать правильный ответ, он сказал им: «Жизнь — это всего лишь дыхание». Здесь мы можем видеть Будду, выражающего непостоянную природу мира, где каждый отдельный момент отличается от предыдущего. Моллой утверждает: «Мы знаем, что переживаем «таковость» реальности, когда переживаем что-то и говорим себе: «Да, это так, так обстоят дела». В данный момент мы осознаем, что реальность удивительно прекрасна, но также и то, что ее модели хрупки и преходящи».

Мастер Thiền Thích Nhất Hạnh писал: «Люди обычно считают чудом хождение по воде или в разреженном воздухе. Но я думаю, что настоящее чудо — это не ходить ни по воде, ни по воздуху, а ходить по земле. Каждый день мы мы занимаемся чудом, которого мы даже не осознаем: голубое небо, белые облака, зеленые листья, черные любопытные глаза ребенка — наши собственные два глаза. Все это чудо ».

Этимология и толкование

Первоначальное значение этого слова неизвестно, и есть предположения о нем, по крайней мере, со времен Buddhaghosa, который дает восемь толкований этого слова, каждое из которых имеет различную этимологическую поддержку, в своем комментарии к Дигха Никая, то СУМАṄГАЛАВИЛĀСИНĪ:

  1. Тот, кто пришел таким образом, то есть кто проделал свой путь вверх к совершенству для блага мира так же, как и все предыдущие Будды.
  2. Тот, кто ходил таким образом, т.е. (а) тот, кто при рождении сделал семь равных шагов таким же образом, как и все предыдущие будды, или (б) тот, кто так же, как и все предыдущие будды, прошел свой путь к состоянию будды через четыре Джханы и пути.
  3. Тот, кто путем познания достиг истинной сути вещей.
  4. Тот, кто победил Истину.
  5. Тот, кто увидел Истину.
  6. Тот, кто провозглашает Истину.
  7. Тот, чьи слова и дела согласны.
  8. Великий врач, чье лекарство всесильно.

Современные ученые считают, что грамматика санскрита предлагает по крайней мере две возможности разбить сложное слово: либо татха и Агата (через Sandhi правило ā + ā → ā), или татха и гата.:381–382Татха означает «так» на санскрите и пали, и буддийская мысль использует это слово для обозначения того, что называется «реальность как она есть» (ятхабхута). Эта реальность также упоминается как «таковость» или «таковость» (татата ), просто указывая на то, что это (реальность) то, что есть.

Татхагата определяется как тот, кто «знает и видит реальность такой, какая она есть» (йатха бхута нана дассана). Гата «ушел» — прошедшее пассивное причастие глагольного корня игра «иди, путешествуй». Gata «прийти» — это прошедшее пассивное причастие глагола, означающее «прийти, прибыть». В этой интерпретации Татхагата буквально означает «тот, кто дошел до таковости», либо «тот, кто достиг таковости».

Другая интерпретация, предложенная ученым Ричардом Гомбрихом, основана на том факте, что при использовании в качестве суффикса в составных словах -гата часто теряет свое буквальное значение и вместо этого означает «бытие». Таким образом, Татхагата означает «такой», без движения в любом направлении.

В соответствии с Федор Щербацкой, этот термин имеет небуддийское происхождение и лучше всего понимается по сравнению с его использованием в небуддийских произведениях, таких как Махабхарата. Щербацкой приводит следующий пример из Махабхарата (Шантипарва, 181.22): «Как нельзя увидеть следы птиц (летающих) в небе и рыб (плавающих) в воде, Так (татха) идет (гати) тех, кто осознал Истину ».

Французский писатель Рене Генон, в эссе, различающем Пратьека-Будды и Бодхисаттвы, пишет, что первые кажутся внешне превосходящими последних просто потому, что им позволено оставаться непроходимыми, тогда как вторые должны в некотором смысле, казалось бы, заново открывать «путь» или, по крайней мере, повторять его, чтобы другие тоже могли «пойти таким образом », следовательно татха-гата.

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Tathata in Pali glossary

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

tathatā : (f.) reality; such likeness.

Source: Sutta: The Pali Text Society’s Pali-English Dictionary

Tathatā, (f.) (abstr. fr. tathā›tatha) state of being such, such-likeness, similarity, correspondence Vism. 518. (Page 296)

Sanskrit dictionary

Tathata in Sanskrit glossary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Tathātā (तथाता).—

1) Such a state, being so.

2) True state or nature, truth.

3) The case being admitted to be as stated.

See also (synonyms): .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

Tathatā (तथता).—f., and tathatva, nt., once tathatvatā (= Pali tathatā, tathatta; note that Pali has actually an adj. and subst. tatha = sacca, Sanskrit satya, true, truth; it has not been noted in ; it was probably a Pali back- formation from these nouns, and/or from such cpds. as vi-tatha; also has the more Sktized tathātā, °tva, qq.v., but they are rare), true essence, actuality, truth: (the Saddharmapuṇḍarīka is) asaṃbhinna-tathatā Saddharmapuṇḍarīka 473.8 (prose), unmixed truth (Kern); tathatā bhavet katividhā Laṅkāvatāra-sūtra 25.17 (verse); tathatāparivarto nāma Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā 306.1 (title of chapter); anujātas tathatāṃ subhūtiḥ sthaviras tathāgatasya 307.1 (prose), the Elder S. is created after the manner of the truth (true nature) of the T.; and often in the sequel; tathatā tathateti…śūnyatāyā etad adhivacanaṃ Śikṣāsamuccaya 263.1 (prose), ‘truth, truth’—this is a designation for nullity; sāsau paramā (so probably read for ed. sā sauparamā) ta- ṭhatā…Bodhisattvabhūmi 38.26 (prose), this is that supreme truth; tathatāyāṃ tathatvataḥ (…dharmavideśo) Lalitavistara 437.1 (verse; v.l. tathātvataḥ), in truth, according to reality; both stems together also in tathata-sama tathatvād (dhar- matā) Daśabhūmikasūtra.g. 26(52).2, alike in true nature according to truth; tathatvāya (i.319.6 °āye) dhārayiṣyanti Mahāvastu i.319.6; ii.257.15; iii.337.15 (prose), will hold it fast for truth, make certain that it is true; tathatvāya pratipadyate (Gaṇḍavyūha °yante) Daśabhūmikasūtra 19.13; Gaṇḍavyūha 181.14 (prose); ekā ca tasya (read tasyo; sc. dharmasya) samatā tathatvam Saddharmapuṇḍarīka 128.6 (verse), it has one sameness and true nature; tathatvatāyāṃ (!loc. sg.) pratipanno Kāśyapa Parivarta 125.4 (prose), resorted to the truth; tathatā- yāṃ, in truth, Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā 320.15; 321.2 (see pravibhāvayati).

— OR —

Tathātā (तथाता).—q.v.: Mahāvyutpatti 1709; 1716; 1721; Vajracchedikā 37.3. In Mahāvyutpatti 620 Kyoto ed. also tathātā-, but the true reading is Tathatā(-sthitaniścitta, q.v.).

Tathātā can also be spelled as Tathatā (तथता).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Tathātā (तथाता):— f. true state of things, true nature,

Природа Татхагата

За пределами всего приходящего и уходящего: Татхагата

Ряд отрывков подтверждают, что Татхагата «неизмерима», «непостижима», «трудно постичь» и «не постижима».:227 Татхагата отказался от цепляния за скандхи (личностные факторы), которые оказывают читта (разум) ограниченная, измеримая сущность, и вместо этого он «свободен от того, чтобы с ним считались» все или любой из них, даже в жизни. Совокупность формы, чувства, восприятия, умственных образований и познания, составляющих личную идентичность, считается дуккха (бремя), а просветленный человек — это тот, с которого «сброшено бремя».:229Будда объясняет «то, к чему у монаха есть скрытая склонность, тем самым он считается, к чему у него нет скрытой тенденции, тем самым он не считается».:227, СН 3.3.5 Эти склонности — способы вовлечения ума и цепляния за них. условные явления. Без них просветленного человека нельзя «считать» или «назвать»; он или она находится за пределами досягаемости других существ, и не может быть «найден» ими, даже богами, или Мара.:230 В одном отрывке Сарипутта утверждает, что ум Будды не может быть «охвачен» даже им.:416–417

Будда и Сарипутта в аналогичных отрывках, сталкиваясь с предположениями о статусе араханта после смерти, убеждают своих собеседников признать, что они не могут даже задержать живого араханта.:235 По словам Сарипутты, его вопрошающий Ямака «не может определить Татхагату как истину или реальность даже в настоящей жизни». Эти отрывки подразумевают состояние араханта как до, так и после паринирвана, лежит за пределами области, в которой описательные способности обычного языка находятся дома; то есть мир скандх и жадности, ненависти и заблуждений, которые «унесены» нирваной.:226

в Агги-Вакчаготта сутта аскет по имени Вачча задает Будде множество метафизических вопросов. Когда Вачча спрашивает о статусе татхагаты после смерти, Будда спрашивает его, в каком направлении идет огонь, когда он гаснет. Вача отвечает, что вопрос «не подходит к случаю … Для пожара, который зависел от топлива … когда это топливо полностью исчезло, и он не может получить другого, поскольку, таким образом, без питательных веществ, он считается потухшим. » Затем Будда объясняет: «Точно таким же образом … все формы, с помощью которых можно было предсказать существование святого, вся эта форма была оставлена, вырвана с корнем, вырвана из земли, как дерево пальмиры, и стала несуществующий и не способный вновь возникнуть в будущем. Святой … который был освобожден от стилизованной формы, глубок, неизмерим, непостижим, как могучий океан ».:225 То же самое можно сказать и о других агрегатах. Из множества подобных отрывков становится ясно, что метафора «ушел, он не может быть определен» (аттангато со на паманам эти) в равной степени относится к освобождению в жизни.:91, 95 В самой Агги-Ваччаготта сутте ясно, что Будда является субъектом метафоры, и Будда уже «вырвал с корнем» или «уничтожил» пять совокупностей.:95 В Sn 1074 сказано, что мудреца нельзя «считать», потому что он свободен от категории «имя» или, в более общем смысле, понятий. Отсутствие этого исключает возможность определения или формулирования положения дел; «имя» здесь относится к концепциям или апперцепциям, которые делают предложения возможными.:94

Нагарджуна выразил это понимание в главе о нирване своего Муламадхьямакакарика: «Не предполагается, что Благословенный существует после смерти. Также не предполагается, что он не существует, или то и другое, или ни то, ни другое. Не предполагается, что даже живой Благословенный существует. Также не предполагается, что он не существует. существуют, или оба, или ни один «.:230

Говоря в контексте буддизма Махаяны (в частности, сутр Совершенства Мудрости), Эдвард Конзе пишет, что термин «татхагата» обозначает внутреннюю истинную самость, присущую человеку:

In Hinduism

Samkhya (school of philosophy)

Tathata in Samkhya glossary

Source: archive.org: Complete Works Of Swami Abhedananda (sankya)

Tathata of the Buddhists corresponds to tanmatra of the Sankhya.—The Buddhists differ in many respects from the Sankhyan philosophers, but they agree also in many things, as advanced by the Sankhya.—Tanmatra of the Sankhya corresponds also to tathata of the Buddhists and their rupa-tathata has also been used for the Sankhyan rupa-tanmatra. Thus we find that the Buddhists incorporated some of the substance or matter as well as terminology of the Sankhya philosophy in the later days.

Рекомендации

  1. ^
  2. Ангуттара Никая 4:23, пер. Ньянапоника Тхера и Бхиккху Бодхи
  3. ^ Бхиккху Бодхи, Словами Будды. Публикации мудрости, 2005 г.
  4. Флорин Гирипеску Саттон (1991),Существование и просветление в Ланкаватара-сутре: исследование онтологии и эпистемологии школы Йогачара буддизма Махаяны, стр.104
  5. Генон, Рене (2001). «32 восходящей и нисходящей реализации». В Форе, Сэмюэл Д. (ред.). Посвящение и духовное осознание. Перевод Фора, Генри Д. Гент, Нью-Йорк: София Переннис. С. 172–173.
  6. ^ Питер Харви, Бескорыстный разум. Curzon Press 1995
  7. ^
  8. ^ Александр Винн, Происхождение буддийской медитации. Рутледж 2007
  9. Эдвард Конзе, Совершенство мудрости в 8000 строках, Публикации Шри Сатгуру, Дели, 1994, стр. xix

Описание

Этот термин дополняет пустоту ( шуньята ) в том смысле, что, хотя все явления имеют природу пустоты, они имеют свои собственные феноменальные характеристики (татхата или дхармата). Итак, сам Будда «пуст», но отличается от других существ (он «пришел таким образом», татхагата ).

Согласно Нагарджуне, характеры таковости следующие:

  • не познаваемая учениями других, но пронизанная праджней в недвойственной форме;
  • «Умиротворенный», свободный от собственной природы;
  • недискурсивный, не выражаемый речью;
  • неконцептуальный, не связанный с движениями ума;
  • без разнообразия (таковость всех явлений одного порядка).
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: