Как название
Китайская форма Tripiṭaka , «sānzàng» (三藏), иногда использовалась в качестве почетного титула для буддийского монаха, который овладел учением Tripiṭaka. В китайской культуре это примечательно в случае с монахом династии Тан Сюаньцзаном , чье паломничество в Индию для изучения и возвращения буддийских текстов в Китай было изображено в романе « Путешествие на Запад » как «Тан Саньцзан» (Мастер Трипитаки династии Тан). . Из-за популярности романа термин «санцзан» часто ошибочно понимают как имя монаха Сюаньцзан . Одной из таких экранизаций является популярный сериал «Обезьяна» 1979 года .
Современного индийского ученого Рахула Санкритьяяна иногда называют Трипитакачарьей в связи с его знакомством с Трипитакой . нужна ссылка
Издания и переводы
Ни один из них не идеален, и исследователи обычно обращаются к нескольким
- Издание Общества палийских текстов, 1877–1927 гг., В 57 томах с указателем, некоторые из которых были переработаны.
- Бирманское издание 1900 г., первое печатное, в 38 томах).
- Тайское издание, 1925–28, в 45 томах более точное, чем издание PTS, но предлагает меньше вариантов чтения.
- Бирманское издание , 1954–56, в 40 томах, более точное, чем тайская версия 1925 года, но предлагает меньше вариантов чтения.
- Sinhala Edition (Buddha Jayanti), 1957–1993 гг., В 58 томах, с параллельным переводом на сингальский.
Цифровые и онлайн-издания
- CD-ROM, совместимый с MS-DOS / расширенным ASCII (1996 г.), выпущенный в сотрудничестве между Фондом Дхаммакая (Таиланд) и Pali Text Society; версия Windows / Unicode с английским переводом находится в стадии изучения.
- Компакт-диск и онлайн-версия (платный доступ), воспроизводящая тайскую версию 1925 года.
- Компакт-диск и онлайн-версия (свободный доступ) издания Шестого Совета Исследовательского института Випассаны.
- Онлайн-версия, предлагаемая Фондом Общества Дхаммы, издания Шестого Совета, переизданного под патронатом Великого Патриарха Таиланда (World Tipitaka Edition, 2005, 40 томов), свободный доступ.
- Сингальское издание онлайн, свободный доступ. Возможен поиск слов на всех страницах (более 16 000) с результатом в контексте, но корректура не совсем полная.
Переводы
Есть несколько частей, переведенных на французский язык. Общество палийских текстов обязалось перевести канон на английский язык с 1895 года; уже есть 43 тома. Тем не менее, в 1994 и 2003 годах президенты ВТС признали, что качество перевода оставляет желать лучшего, потому что он был написан на английском языке, который трудно понять неспециалистам по буддийской философии. На веб-сайте Accessstoinsight есть список других доступных переводов.
Что такое книга Трипитака, Типитака и Палийский Канон
Все вместе эти священные тексты в буддизме стали называться книга Трипитака. Таким образом, Трипитака – это сборник древних текстов, на которых базируется буддизм.
Слово “Канон” – образовано от греческого “kanon” — “правило”, а, поскольку написано на пали, то еще одно название этого собрания – Палийский Канон.
Иногда встречается написание – книга Типитака, это тоже самое. Только звучание слова приближено к языку пали, а Трипитака – ближе к санскриту.
Написанные на листьях пальмы тексты были рассортированы по трем корзинам. Слово “питака” на том же пали – “корзина”, а “ти” – означает “три”. Типитака или Трипитака – те самые “три корзины”, по которым раскладывали записи.
Исторические реалии
На самом деле палийский вариант священной книгиТипитаки, самый её ранний образец, составлялся несколько веков и был литературно оформлен больше чем через три столетия после смерти Будды. Произошло это на острове Ланкапримерно в 80 г. до нашей эры. Отождествление палийского Канона с вероучением буддистов с научной точки зрения некорректно.
Первые буддийские сутры записывались на пали, потому что он являлся одним из пракритов – языков, являющихся переходными от древнего санскрита к поздним индийским диалектам. Пали имел такой же фонетический и грамматический строй, как и язык древней страны Магадхи.
Более поздние сутры стали писать уже на санскрите как тхеравадины, так и махаянцы. Будда не одобрял этого, он хотел, чтобы адепты учения овладевали им на своём родном языке. Но бурное развитие новых индийских языков сделало невозможным иметь Канон в переводе на все из них.
Более простым путём явилось написание текстов на классическом литературном санскрите, понятном каждому образованному индийцу. Авторы произведений, относящихся к буддизму, в большинстве своём вышли из семей брахманов, и для них санскрит был родным с раннего детства.
До наших дней дошло небольшое количество сутр на санскрите, некоторые из них сохранились только частично. Но энтузиасты продолжали находить оригиналы текстов даже в прошлом веке, в частности, в тибетских монастырях. Из последних находок можно отметить текст «Абхидхармакоша», написанный великим индийским мыслителем и одним из основателей буддийской школы Йогачара Васубандху.
Священная книга буддизма: название
В каждой духовной традиции есть своя основа в виде каких-то Писаний. В христианстве это Библия, в исламе — Коран, в иудаизме — Тора, в индуизме — Веды
Как же называется священная книга буддизма?
«Трипитака» — важное понятие в буддизме. Трипитака — это свод священных текстов, «три корзины» в буддизме
«Корзинами» разделы Трипитаки названы не случайно. Дело в том, что тексты в древности записывались на пальмовых листьях, и свитки эти хранились в прямом смысле слова в корзинах. Отсюда и пошло название.
Итак, три корзины в буддизме — это три раздела текстов:
- Винайя-питака;
- Сутра-питака;
- Абхидхарма-питака.
Первая корзина Трипитаки — Винайя-питака — состоит из текстов, в которых содержатся предписания для общины монахов — Сангхи. Само название «Винайя» переводится, как «Устав». Винайя-питака содержит в себе правила для монашеской общины: 227 правил для бхикшу и 250 правил для бхикшуни. Также Винайя-питака содержит в себе различные наставления, рекомендации, притчи из жизни Будды, которые призваны сделать жизнь монахов гармоничной и эффективной для движения по пути духовного развития.
Вторая корзина Трипитаки — Сутра-питака. По самому названию этого раздела понятно, что он содержит в себе сутры — главные тексты буддизма, в которых описываются проповеди Будды, его жизнь и различные истории, которые происходили с ним и его монашеской общиной.
Также Сутра-питака включает в себя Джатаки — воспоминания о прошлых жизнях Будды. Когда Будда достиг Просветления, ему сразу открылась память обо всех его прошлых воплощениях, и он рассказывал эти истории монахам, чтобы показать им, как чётко и неумолимо действует закон кармы.
Для более глубокого понимания закона кармы, рекомендуется ознакомиться с Джатаками. Сутра-питака содержит в себе более 10 000 сутр, некоторые из них принадлежат описаниям проповедей и жизни Будды, некоторые посвящены его ближайшим ученикам.
Третья корзина Трипитаки — Абхидхарма-питака.
Абхидхарма-питака включает в себя несколько принципиально иных, чем в первых двух корзинах, текстов. Абхидхарма-питака содержит философские трактаты, которые составлены уже не на основе проповедей Будды, а являются как бы «комментариями» к его Учению.
Таким образом, тексты Абхидхарма-питаки — это глубокий анализ Учения Будды, который позволяет объяснить современным людям аспекты Учения более понятным языком. Происхождение текстов датируется временами царя Ашоки, который был преданным последователем Учения Будды. Царь Ашока — уникальный правитель. Вдохновившись Учением Будды, он смог совместить в себе как качества правителя и воина, так и достойного последователя Учения.
Какие же из текстов рекомендуются для знакомства с Учением Будды? Существует несколько важных сутр, которые дают понимание об основе Учения Будды:
Сутра запуска Колеса Дхармы. Короткая сутра, в которой описывается первая проповедь Будды. Именно эта проповедь и положила начало его Учению
Очень важно прочитать, понять суть и глубинно поразмышлять над тем, что там написано. Сутра Сердца
Сутра содержит в себе проповедь бодхисаттвы Авалокитешвары в виде ответов на вопросы ближайшего ученика Будды — Шарипутры. Сутра даёт понятие о важной концепции буддизма — Шуньяте («пустотности»). Алмазная сутра. Важная сутра, содержит в себе учение о Пути Бодхисаттвы, а также о мироустройстве, сущности нирваны, сансары и так далее. Сутра о Цветке лотоса чудесной Дхармы. Одна из базовых сутр Махаяны. Более подробно раскрывает идею о Пути Бодхисаттвы, «уловках», особенностях пути духовного совершенствования и о том пути, который прошёл сам Будда. Сутра о карме. Короткая сутра, где Будда рассказывает по просьбе своего ученика Ананды о том, как работает закон кармы. Вималакирти-сутра. Содержит наставления бодхисаттвы Вималакирти. Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи. Сутра содержит в себе наставления бодхисаттвы Кшитигарбхи и даёт более глубокий взгляд на Путь Бодхисаттвы.
Изучая священные тексты буддизма, можно постичь совершенную мудрость, которую дал миру Будда Шакьямуни и его последователи. В изучении священных текстов есть и ещё один важный плюс — чтение писаний очищает наше сознание.
В современном мире наше сознание постоянно подвергается атаке деструктивной информации, которая влияет на нас, даже если мы этого не осознаём. И чтобы очистить свой внутренний мир, полезно читать священные тексты.
В поисках истины
Буддистов всегда волновал вопрос, какая версия учения более правильная. В конце XIX столетия в Мьянме созвали на собор примерно две с половиной тысячи монахов. Члены сообщества сверяли сутры, а также версии переводов,в результате чего была выработана единая Трипитака.
Восстановленный текст высекли на мраморных дощечках. Всего их было 729, и каждая была помещена в маленький храм с острым навершием. Этот комплекс получил название Куто-до Пайя. Место хранения Канона знаменито во всём мире и почитается буддистами всех направлений.
Куто-до Пайя Храм
Буддисты нашей страны могут изучать Канон на русском языке.
Самая большая книга в мире
Когда мы говорим о книгах, мы имеем в виду объемы бумаги, с напечатанным текстом, или, в наше время компьютерных технологий, электронные книги. Тем не менее, самой большой книгой в мире является книга иного рода, книга, выполненная из камня! Ее 729 «листов» и 1458 «страниц» находятся в Пагоде Кутодо (Куто-до Пайя) в Мандалае. Удивились? Каждый «лист» на самом деле является мраморной плитой, спрятанной в своем собственном, небольшом, подобном пещере, здании.
Мудрый правитель король Миндон, более 200 лет назад основывая новую столицу в Мандалае, пожелал оставить на память потомкам Трипитаку, высеченную из камня. Текст Палийского Канона этого был тщательно выверен монахами, скопирован книжниками на мрамор для каменщиков и вытесан.
729 каменных страниц Типитака должны были расположиться вокруг центральной ступы тремя квадратами. Внутренний квадрат – ровные ряды из 42 каменных страницы, соответствующих первой – “корзины устава”, потом квадрат из 168 листов соответствующий “корзине поучений”, и внешний, самый большой квадрат из 519 страниц третьей корзины.
Работа выполнялась в течение 9 долгих лет… Так была создана самая большая книга в мире. Это была действительно “королевская заслуга” короля по улучшению кармы. То есть великое деяние настоящего буддиста.
После того, как 1885 году Мандалай побывал в руках британцев, каменная книга, как и многое другое, была в ужасном состоянии: золото с ее страниц и крыш ступок было безжалостно содрано, зонтик верхней части Кутодо Пагоды валялся на земле. Британскими солдатами были украдены драгоценные камни, ювелирные изделия, рубины, бриллианты… Многое сломано, а кирпичи использованы в строительстве дорог для войск…. Со временем бирманцы все восстановили, но вернуть первозданное великолепие самой большой книге в мире, конечно, не удалось.
Первый собор
По легенде, после ухода Будды в паринирвану, его последователи пришли на собор – монашеское собрание. Лучшие его ученики Махакашьяпа, Махамаудгальяяна, Ананда рассказали по памяти всё, что узнали от Будды за время общения с ним:
- порядок формирования буддистской общины,
- правила приёма туда,
- моральные принципы поведения в сообществе монахов,
- их дисциплинарный кодекс,
- система взаимоотношений с мирянами
И все это вошло в Виная-питаку. Она состоит из пяти книг и расписывает монашескую жизнь в мельчайших подробностях.
Наставления и напутствия Учителя вошли в Сутта-питаку – следующий раздел Трипитаки, где 5 никай –сборников, представляют учение Просветлённого в виде:
- диалогов,
- притч,
- афоризмов,
- поэтических произведений,
- комментариев,
Авторство их принадлежит как самому Будде, так и его самым близким последователям.
Третья же питака – Абхидхарма, включает в себя 7 книг, где даётся философское обоснование основных постулатов буддийского учения. Такова структура этого сборника.
Палийский канон (Типитака Тхеравады)
-
Tipitaka. Будда Шакьямуни
Полное собрание священных книг буддизма Тхеравады на языке пали (pali). Здесь представлены все тексты, включая комментарии (Atthakatha) и под-комментарии (Tika) к самой Типитаке (Tipitaka).
-
Антология учений Будды. Алокананда
Данный сборник является обобщенным и олитературенным упрощением Учений Благословенного, взятых по мнению составителя из изначальных, древнейших книг Палийского канона — книг являющихся его основой. Большинство повторений, некоторые примеры, истории и все что, так или иначе не относится, по мнению составителя, к практической стороне Учения было опущено.
Основным фокусом этой работы является систематическое изложение основных аспектов Учения Будды, таким образом, чтобы их можно было легко понять. Обобщение взятых из изначальных книг тезисов делалось на базе 37 Бодипакьядамм (Высших Основ Учения) — того, что Просветленный охарактеризовал, как основу всего того,
чему он обучал на протяжении всей своей жизни. Перевод и обобщение были сделаны для собственного вдохновения, размышления и самоанализа на основе Учений Благословенного. -
Во что верят буддисты. К. Шри Дхаммананда Маха Тхера
Эта книга, написанная автором преимущественно с точки зрения школы Тхеравады, предназначена для первого знакомства с Буддизмом. Она подробно объясняет основные положения Буддизма и подходит начинающим для получения общего представления об этой религии. В книге много цитат из Палийского Канона.
-
ДХАММАПАДА
Дхаммапада (Dhammapada) – \»высказывания о дхамме\» из 423 строф – один из наиболее значительных канонических текстов. Дхаммапада относится к числу произведений, которые были составлены из изречений самого будды Сакьямуни. В Дхаммападе весьма полно и широко изложены основные принципы морально-этической доктрины Учения. Это компендиум буддийской мудрости, учебник жизни.
-
Дхаммапада. С комментариями Джека Магуира. Джек Магуир
«Дхаммапада» — священный текст раннего буддизма, составленный, согласно традиции, из речений самого Будды. Это вовсе не случайная подборка изречений и метафор, а книга с тщательно выстроенной композицией; это не только священное писание, но и выдающееся литературное произведение.
-
Дхаммапада. Стихи и притчи. Будда Шакьямуни
Дхаммапада является одной из наиболее известных книг буддизма. Это собрание учений Будды, воплощенное в ясных и лаконичных стихах, которые были выбраны из многочисленных проповедей Будды, прочитанных им за сорок пять лет его учения, когда он путешествовал по долине Ганга и предгорным районам Гималаев.
- Структура Палийского канона
-
Сутта о Великом Окончательном Освобождении
Mahāparinibbāna sutta.Sutta pitaka. Mahā-vagga. Dīgha nikāya XVI.
-
Сутта питака
Это собрание включает сутты палийского канона разных изданий и переводов.
-
Сутта-Нипата. Сборник бесед и поучений.. Ананда
Основным источником современных знаний об основателе буддизма и его учении является палийский канон `Трипитака` (`Три корзины учения`). `Суттапитака` (`Корзина речей`), в состав которой входит `Сутта-Нипата`, изложена ближайшим учеником Будды Анандой. Канон записан на Соборе в Раджагрихе, созванном после смерти Будды во избежание разногласий, касающихся учения.
`Сутта-Нипата` — жемчужина палийской литературы, которая наряду с `Джатакой` и `Дхаммападой` в поэтической форме передает дух учения, эпизоды из жизни Будды и правила нравственной жизни, ведущей к Просветлению. -
Удана. Вдохновляющие высказывания Будды
Удана — одна из частей Палийского Канона, классического собрания буддийских текстов, составляющих т.н. «Три Корзины» (Типитаку).
Название можно перевести как «вдохновенные высказывания». В этот раздел входит (по большей части в стихотворной форме) 80 таких высказываний, каждому из которых предшествует повествование о ситуации, в которой Будда произнёс эти слова. Удана состоит из восьми глав (вагга), в каждой из которых содержится по десять сутт.
В каждой сутте Уданы имеется строчка: «Затем, осознав значимость этого, Благословенный произнёс» Именно из-за этих высказываний (удан) книга и получила соответствующее название.
Внешние ссылки
Палийский канон:
- В Access to Insight есть много сутт, переведенных на английский язык .
- Центральные сутты Раннебуддийские тексты, переводы и параллели (на нескольких языках)
- Сеть Типитака
- Список палийских канонических сутт, переведенных на английский язык (продолжается)
- Проект Pali Tipiṭaka (тексты на 7 азиатских языках)
- Шри-Ланкийский проект Tripiṭaka Pali Canons имеет базу данных палийских текстов с возможностью поиска.
- Вьетнамская никаая (продолжение, текст на вьетнамском языке)
- Поиск в английских переводах Tipiṭaka мертвая ссылка
- В новом путеводителе по Типитаке есть краткое изложение всей Типитаки на английском языке .
- Типитака онлайн
Мьянманская версия буддийского канона (6-я редакция):
Версия буддийской Библии для Мьянмы (без оригинального палийского текста)
Китайский буддийский канон:
- Общество переводчиков буддийских текстов: тексты сутр
- Библиотека электронных книг BuddhaNet (английские PDF-файлы)
- База данных WWW китайских буддийских текстов (английский указатель некоторых восточноазиатских трипитаков)
- Названия и переводы Tripiṭaka на английский язык
- CBETA: Полный канон на китайском языке и расширенный канон (включая загрузки)
Тибетская традиция:
- Проекты Кангьюр и Тенгьюр (тибетские тексты)
- Kangyur & Tengyur Translation Projects (тибетские тексты)
Коллекции Трипитаки:
- Обширный список онлайн-трипитак
- Буддизм Тхеравады Типитака
Шри-ланкийская версия Типитаки:
- Издание Типитаки Будды Джаянти на сингальском языке (шриланкийская версия)
- Типитака на сингальском языке (шриланкийская версия)
Примечания
- ^ Кеун, Дэмиен , изд. (2004). «Трипитака» . Словарь буддизма . ОксфордИздательство Оксфордского университета . doi10.1093/acref/9780198605607.001.0001 . ISBN .
- ^ • Харви, Питер (23 сентября 2019 г.). «Будда и буддийские священные тексты» . www.bl.uk. _ ЛондонБританская библиотека . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 года . Проверено 23 сентября 2021 г. • Барретт, Т. Х. (23 сентября 2019 г.). «Перевод и передача буддийских текстов» . www.bl.uk. _ ЛондонБританская библиотека . из оригинала 25 февраля 2021 года . Проверено 23 сентября 2021 г. • Барретт, Т. Х. (23 сентября 2019 г.). «Развитие буддийского канона» . www.bl.uk. _ ЛондонБританская библиотека . Архивировано из оригинала 7 апреля 2021 года . Проверено 23 сентября 2021 г.
- ^ Британская энциклопедия Типитака (2015)
- «Буддийские книги и тексты: канон и канонизация». Льюис Ланкастер, Энциклопедия религии, 2-е издание , стр. 1252
- Mizuno, Essentials of Buddhism , 1972, английская версия, паб Kosei, Токио, 1996.
- Введение в буддизм: учения, история и практика; Питер Харви, издательство Кембриджского университета , 2012.
- «Типитака | Буддийский канон» . Британская энциклопедия . Проверено 12 марта 2019 г. .
- Корейский буддизм имеет свои уникальные особенности, отличные от других стран , koreapost.com, 16 июня 2019 г.
- Лайонс, Мартин (2011). Книги: Живая история . США: Публикации Гетти. п. 33. ISBN 978-1-60606-083-4.
- Скиллинг, Питер (1992), Ракша-литература Шравакаяны , Журнал Общества палийских текстов , том XVI, стр. 114
- Чжихуа Яо (2012) Буддийская теория самопознания, стр. 8-9. Рутледж.
- ^ Чжихуа Яо (2012) Буддийская теория самопознания, с. 9. Рутледж.
- ^ А. К. Уордер (2000). индийский буддизм . Мотилал Банарсидасс. стр. 282–283. ISBN 978-81-208-1741-8.
- , с. 51.
- Шри Падма. Барбер, Энтони В. Буддизм в долине реки Кришна в Андхре. 2008. с. 68.
- ^ , с. 53.
- «Абхидхамма Питака». Британская энциклопедия. Окончательный справочный набор. Чикаго: Британская энциклопедия, 2008 г.
- , с. 213.
- , с. 212-213.
- Корейский буддийский канон: описательный каталог (K 966)
- ^ . 52.
- ^ , с. 118.
- ^ , с. 98.
- Суджато, Бхиккху . «Пали никаи и китайские агамы» . Чему на самом деле учил Будда . Проверено 8 сентября 2019 г. .
- Сохранение санскритских буддийских рукописей в Катманду
- ^ Реестр памяти мира: рукописи Гилгита
- Уордер, А. К. Индийский буддизм. 2000. с. 6
- Баруах, Бибхути. Буддийские секты и сектантство. 2008. с. 52
- , с. 52-53.
- Словарь буддизма Дэмиена Кеуна, Oxford University Press: 2004.
- Мэтью Мегхапрасара (2013). Новое руководство по Типитаке: полное руководство по палийскому буддийскому канону . Сангха книг. п. 5. ISBN 978-1-926892-68-9.
- Фридрих Макс Мюллер (1899). Шесть систем индийской философии . Лонгманс, Грин. стр. 19–29 .
- ^ Барбара Крэндалл (2012) Гендер и религия, 2-е издание: Темная сторона Писания . Академик Блумсбери. стр. 56–58. ISBN 978-1-4411-4871-1.
- Махавамса . 8 октября 2011 г. с. 100.
- А. К. Уордер (2000). индийский буддизм . Мотилал Банарсидасс. п. 3. ISBN 978-81-208-1741-8.
- ^ Ричард Ф. Гомбрич (2006) Буддизм тхеравады: социальная история от древнего Бенареса до современного Коломбо . Рутледж. п. 4. ISBN 978-1-134-21718-2.
- (1995), «Буддийский закон в соответствии с Тхеравадой Виная: обзор теории и практики», Журнал Международной ассоциации буддийских исследований , том 18, номер 1, страницы 7–46.
- Цзян Ву; Люсиль Чиа (2015). Распространение слова Будды в Восточной Азии: формирование и трансформация китайского буддийского канона . Издательство Колумбийского университета. стр. 111–123. ISBN 978-0-231-54019-3.
- Сторч 2014: 125
- Сторч 2014: 123.
Палийский канон
Палийский канон
Палийский канон — это полный набор Трипитаки, поддерживаемый традицией Тхеравады , написанный и сохраненный на пали .
Датировка Трипинаки неясна. Макс Мюллер утверждает, что нынешняя структура и содержание Палийского канона сформировались в 3 веке до н. жизни Будды). В хронике Тхеравады, называемой Дипавамса , говорится, что во время правления Валагамбы из Анурадхапуры (29–17 гг. до н. э.) монахи, которые ранее помнили Типитаку и комментарии к ней устно, теперь записывали их в книгах из-за угрозы вызваны голодом и войной. Махавамса _также кратко относится к написанию канона и комментариев в это время. Согласно источникам Шри-Ланки, в выполнении этой задачи участвовало более 1000 монахов, достигших архатства . Место, где был реализован проект, находилось в Алувихаре , Матале , Шри-Ланка. Полученные в результате тексты были позже частично переведены на ряд восточноазиатских языков, таких как китайский, тибетский и монгольский, древними приезжими учеными, которые хотя и обширны, но неполны.
У каждой буддийской подтрадиции была своя Трипинака для своих монастырей, написанная ее сангхой , каждый набор состоял из 32 книг, состоящих из трех частей или корзин учений: Виная-питака («Корзина дисциплины»), Сутра-питака («Корзина рассуждений»). ») и Абхидхамма-питака («Корзина особой доктрины»). Структура, кодекс поведения и моральные добродетели в корзине Винаи, в частности, имеют сходство с некоторыми из сохранившихся текстов Дхармасутры индуизма. Большая часть сохранившейся литературы Трипинака написана на пали, часть на санскрите, а также на других местных азиатских языках. Палийский канон не содержит сутр и тантр Махаяны, поскольку школы Махаяны не оказали влияния на традицию Тхеравады, как в Восточной Азии и Тибете. Следовательно, в традиции Тхеравады нет основных школ Махаяны (ни Хинаяны, ни Пратьекабуддхаяны). Тантрические школы традиции Тхеравады используют тантрические тексты самостоятельно, а не как часть Собрания.
Некоторые из хорошо известных сохранившихся палийских канонов — это Чатта Сангаяна Типитака, Будда Джаянти Трипитака, Тайский Типитака и т. Д.