Юлий маркович даниэль: биография

Биография

Родился в семье еврейского писателя и драматурга М. Даниэля (Марка Наумовича Мееровича, 1900—1940).

Участник Великой Отечественной войны с октября 1943 года (в РККА — с февраля 1943 года), телефонист телефонно-кабельной роты 363-го отдельного батальона связи 29-го Знаменского танкового корпуса. Был ранен, награждён медалью «За Отвагу». Окончил филологический факультет Московского областного педагогического института, работал учителем в Калужской области. Преподавал литературу в московской школе № 720 до 1955 года, после чего уволился, предположительно из-за отклонения от обязательной программы. Очень интересно проводил уроки и пользовался уважением у учеников[источник не указан 2564 дня].

С 1957 года публиковался в СССР как переводчик поэзии.

С 1958 года публиковал за рубежом повести и рассказы (под псевдонимом Николай Аржак). 8 сентября 1965 года — в день ареста Синявского — уехал в Новосибирск, где тогда работала его первая жена, Лариса Богораз. Даниэля арестовало местное отделение КГБ, но через четыре дня он был этапирован в Москву) и в 1966 году приговорён за эти публикации к 5 годам заключения (вместе с Андреем Синявским: «Процесс Синявского и Даниэля») по обвинению в антисоветской агитации.

После освобождения в 1970 году жил в Калуге, публиковался как переводчик под псевдонимом Юрий Петров. Затем вернулся в Москву и проживал с семьёй своей второй супруги и пасынка.

Скончался от инсульта 30 декабря 1988 года. Похоронен на Ваганьковском кладбище. На его похороны из Франции срочно вылетела семья Синявских: Андрей Синявский и Мария Розанова.

17 октября 1991 года в «Известиях» появилось сообщение о пересмотре дел Ульманиса, Тимофеева-Ресовского и Царапкина, Синявского и Даниэля за отсутствием в их действиях состава преступления.

Переводы

Основная масса переводов Юлия Даниэля — выполненные по подстрочникам стихи поэтов XX века (финских, латышских, армянских и др.). Даниэлю также принадлежат талантливые переводы мировой поэтической классики (Вальтер Скотт, Уильям Вордсворт, Виктор Гюго, Теофиль Готье, Бодлер, Адельберт Шамиссо, Рамон дель Валье-Инклан, Федерико Гарсиа Лорка и др.), публиковавшиеся по большей части под псевдонимом Ю. Петров. Переводы из Аполлинера (Избранная лирика. М.: Книга, 1985) из-за цензурных гонений того периода автор был вынужден подписать именем Булата Окуджавы (по договоренности с Окуджавой). Переводы Даниэля стихов из «Книги песен» Умберто Сабы опубликованы под именем Д. Самойлова.

definition — Даниэль,_Юлий_Маркович

of Wikipedia

   Advertizing ▼

Wikipedia

Даниэль, Юлий Маркович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: ,

Юлий Маркович Даниэль

Ю́лий Ма́ркович Даниэ́ль (псевдоним Николай Аржак; 15 ноября , Москва — 30 декабря , там же) — советский поэт, прозаик, переводчик, диссидент.

Биография

Родился в семье литератора М. Даниэля (Марка Наумовича Мееровича).

Участник Великой Отечественной войны, был ранен. Окончил филологический факультет Московского областного педагогического института, работал учителем в Калужской области.

С г. публиковался в СССР как переводчик поэзии.

С г. публиковал за рубежом повести и рассказы (под псевдонимом Николай Аржак), критически настроенные по отношению к Советской власти. В г. арестован и в г. приговорён за эти публикации к 5 годам лагерей (вместе с другом, Андреем Синявским«процесс Синявского-Даниэля»).

После освобождения в г. жил в Калуге, публиковался как переводчик под псевдонимом Юрий Петров.

Похоронен на Ваганьковском кладбище.

17.10.1991, в «Известиях» появилось сообщение о пересмотре дел Ульманиса, Тимофеева-Ресовского и Царапкина, Синявского и Даниэля за отсутствием в их действиях состава преступления..

В настоящее время неизвестны какие–либо документы, которые бы свидетельствовали о привлечении к ответственности кого–либо из лиц, причастных к осуждению Ю.Даниэля. Есть основания полагать, что эти лица сохранили свои посты.

Первая жена: Богораз, Лариса Иосифовна.

Вторая жена: театровед Уварова, Ирина Павловна.

Источники

Ю.Даниэль похоронен на Ваганьковском кладбище. В левой части кладбища, при входе в центральные ворота, сворачивайте налево. И ориентируйтесь по табличкам «К могиле Ю.Даниэля».

Проза

Наиболее характерна для прозаика Аржака и наиболее важна для русской прозы середины XX века повесть-антиутопия «Говорит Москва», рассказывающая о введении в СССР Указом Президиума Верховного Совета Дня открытых убийств, единодушном одобрении инициативы со стороны трудящихся масс и непросто дающемся отдельным гражданам неприятии чудовищного «праздника».

Переводы

Основная масса переводов Юлия Даниэля — выполненные по подстрочникам стихи поэтов XX века (финских, латышских, армянских и др.). Даниэлю также принадлежат талантливые переводы мировой поэтической классики (Вальтер Скотт, Уильям Вордсворт, Виктор Гюго, Теофиль Готье, Бодлер, Адельберт Шамиссо, Федерико Гарсиа Лорка и др.), публиковавшиеся по большей части под псевдонимом Ю.Петров. Переводы из Аполлинера (Избранная лирика. М.: Книга, 1985) из-за цензурных гонений того периода автор был вынужден подписать именем Булата Окуджавы (по договоренности с Окуджавой).

Сочинения

  • Аржак, Николай. Говорит Москва: Повесть. — Вашингтон, 1962.
  • Аржак, Николай. Руки. Человек из МИНАПа: Рассказы. — Вашингтон, 1963.
  • Аржак, Николай. Искупление: Рассказ. — Вашингтон, 1964.
  • Стихи из неволи. — Амстердам, 1971.
  • Говорит Москва: . — М., 1991. ISBN 5-239-01121-4
  • «Я все сбиваюсь на литературу…»: Письма из заключения. Стихи. — М., 2000. ISBN 5-239-01121-4

Литература

  • Белая книга по делу А. Синявского и Ю. Даниэля / Сост. А. Гинзбург. — Франкфурт-на-Майне, 1967.
  • Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля / Сост. Е. Великанова. — М., 1989.
  • Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917. — М.: РИК «Культура», 1996. — 492 с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8
Это незавершённая статья о правaх человека. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

Дальнейшее чтение

  • «Россия: немного страха» . Время . 25 февраля 1966 г.
  • «Мир: один день из жизни Юлия Даниэля» . Время . 6 июня 1969 г.
  • Чаппл, Ричард (февраль 1976 г.). «Преступники и преступность по версии советских диссидентов – работы Андрея Синявского и Юлия Даниэля». В Фоксе, Вернон (ред.). Материалы 21-й ежегодной Южной конференции по исправлениям . Том. 21. Таллахасси: Университет штата Флорида. стр. 149–158.
  • Нива, Жорж; Кравец, Марк (1977). URSS: gli scrittori del dissenso: Буковский, Каламов, Даниил, Гинзбург, Плюск, СолгенизтинСССР: писатели-инакомыслящие: Буковский, Шаламов, Даниил, Гинзбург, Плющ, Солженицын ] (на итальянском языке). Венеция: Венецианская биеннале. OCLC   .
  • Даниэль, Юлий (1971). тюремные стихиТюремные стихиПеревод Бурга, Дэвида; Бояре, Артур. Чикаго: ISBN J. Philip O’Hara, Inc. 978-0-87955-501-6.
  • Три стихотворения в переводе с русского Анатолия Кудрявицкого в книге «Окаянные поэты: диссидентская поэзия советской России 1960–1980-х», Smokestack Books, 2020

Поздние годы и влияние

Даниил был освобожден и отказался эмигрировать, как это было принято среди советских диссидентов, и до переезда в Москву жил в Калуге.

По словам Фреда Коулмана, «теперь историкам нетрудно точно определить зарождение современного советского диссидентского движения. Оно началось в феврале 1966 года с судебного процесса над Андреем Синявским и Юлием Даниэлем, двумя русскими писателями, которые высмеивали коммунистический режим в сатирах, вывезенных контрабандой за границу и опубликованных. под псевдонимами. В то время они не осознавали, что начинают движение, которое поможет положить конец коммунистическому правлению».

Даниил и Синявский не собирались выступать против Советского Союза. Даниэль был искренне обеспокоен возрождением культа личности при Никите Хрущеве , что вдохновило его на рассказ « Это говорит Москва », в то время как Синявский утверждал, что он считал социализм путем вперед, но что используемые методы временами были ошибочными. Незадолго до смерти Даниила Булат Окуджава признал, что некоторые переводы, изданные под его именем, на самом деле были написаны Даниэлем — призраком , потому что он был внесен в черный список авторов, публикация которых запрещена в Советском Союзе.

Даниил умер 30 декабря 1988 года, и Синявский с женой Марией Розановой немедленно прилетели на его похороны из Франции, куда они эмигрировали в 1973 году после освобождения Синявского. Даниил был похоронен на Ваганьковском кладбище , популярном месте захоронения в Москве представителей художественной общественности.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: