Русско-болгарский разговорник для туристов

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
Мне нужен хороший Търся хубав т’рся хубав
недорогой отель евтин хотел евтин хотэл
Я заказывал номер Запазил съм стая запазил с’м стая
Мне нужна комната Търся една стая т’рся една стая
на двух человек за двама души за двама души
с душем и туалетом с душ и туалетна с душ и тоалэтна
с балконом/видом на море с балкон/изглед към морето с балкон/изглэд к’морэто
Сколько стоит этот номер в сутки? Колко струва стаята за една нощ? колко струва стоятя за една ношт
Включая завтрак? Със закуска? с’с закуска
Можно посмотреть комнату? Може ли да видя стоята? можэ ли да видя стоята
У вас есть другая комната? Имате ли друга стая? иматэ ли друга стая
Эта комната мне (не) нравится Тази стая (не) ми харева тази стая (нэ) ми харэва
Можно расплатиться кредитной карточкой? Може ли да платя с кредитна карта? можэ ли да платя крэдитна карта
Где можно оставить машину? Къде мога да паркирам? к’дэ мога да паркирам
Не отнесёте ли вы мой багаж в номер? Бихте ли зенесли багажа в стаята ми? бихтэ ли занэсли багажа в стаята ми
У вас есть место? Имате ли място? иматэ ли място
для палатки за палатка за палатка
дома на колёсах къида-фургон к’шта-фургон
Мы ищем реку Търсим река т’рсим рэка
воду вода вода

Поймут ли меня в Болгарии?

Мы в Болгарии спокойно общались и на русском, и на английском. Нас понимали даже бабушки, вяжущие вот такие красивые скатерти.

В Болгарии Вас однозначно поймут. Если захотят, конечно. Не смотря на то, что болгары просто удивительно приветливый народ, они тоже не любят чванства и грубости. Вы что-то вежливо спросите по-русски, Вас поймут и ответят по-болгарски. И как ни странно, Вы тоже все прекрасно поймете.

Многие слова и выражения в болгарском языке точно такие же, как и в русском. Но есть и слова-обманки. Например:

  • Булка по-болгарски означает невеста
  • Гора в болгарском языке означает лес
  • Линейка это скорая
  • Майка это мама, а не одежда
  • Право значит прямо — не перепутайте
  • Стол обозначает стул, странно, да?

Главный совет по общению с болгарами: будьте вежливы и доброжелательны и Вам обязательно помогут! Не забывайте поздороваться (достаточно русского добрый день, оно звучит похоже на болгарское), извинитесь (извините моля), не забывайте благодарить (благодаря или много благодаря).

Например, в ресторане или на завтраке в отеле можно сказать много благодаря, беше много вкусно. И Вы увидите как изменится отношение к Вам персонала.

Говорят ли в Болгарии по-русски?

Старшее поколение болгар учило русский в школе как второй язык. Большинство его еще помнят и вполне неплохо понимают. Нам за все путешествие попался лишь один человек, который нас не понял — это был разнорабочий примерно 55 лет. Мы спрашивали как найти Монастырь Святого Георгия

Младшее поколение в школе русский не учило, но говорит на нем очень даже неплохо — все же русскоязычные туристы один из важных источников дохода для болгар. И ведь не скажешь, что они на нас наживаются. Цены в Болгарии очень демократичны, а сервис достойный. В супермаркетах еда вообще стоит очень дешево, если учесть ее качество и фактор «курортного города».

Поможет ли знание английского языка в Болгарии?

На английском стоит говорить только с молодежью. В Болгарию приезжает довольно много туристов из США и Европы, а потому большинство продавцов и официантов английским языком владеют вполне неплохо.

Правда, если говорить совсем честно, то ситуации, когда мы помогали американцам и болгарам понять друг друга, возникали довольно часто. Все же с русским в Болгарии лучше, чем с английским. Особенно у старшего поколения и водителей автобусов. Идеальный вариант — знать и русский, и английский, как мы.

Чтобы Вы смогли проверить поймете ли Вы болгарский язык и будет ли Вам в Болгарии комфортно, мы подобрали несколько фотографий самых разных вывесок, документов, меню, ценников.

Типичный ценник на пляже — на 4-х языках. Все просто и понятно.

А это меню в местном Макдональдсе на Солнечном берегу — есть и русский, и английский варианты

Этикетка на козьем сыре — надпись на болгарском. Кстати, сыр был вкусным — очень советуем.

Схема маршрута общественного транспорта — такие есть на большинстве остановок.

Удостоверение хозяйки отеля, в котором мы жили — все на болгарском языке

Описание достопримечательности на 2-х языках (бывает и на русском тоже)

Обычная вывеска на русском и английском. Болгары такое, похоже не покупают.

Обыкновенный ценник. Он здесь скорее для иллюстрации дороговизны Солнечного берега. Аренда самоката — почти 15$ в час.

Фонетика

Сонорные согласные в прошлом были слогообразующими, но в настоящее время для образования слога добавляется гласный «ъ», например, министър («министр»). Корневой гласный «ъ» может менять своё местоположение и произноситься перед сонорным согласным или после него: аз държа (я держу), но дръж (держи!).

В результате реформы 1948 года буква ять была заменена «е» и «я», вследствие чего корневой согласный в таких словах может быть твёрдым (перед «е») или мягким (перед «я»): млѣко (молоко) перешло в мляко (ед.ч.), млека (мн.ч.), млечен (молочный), также хлѣб (хлеб) → хляб (ед.ч.), хлябове (мн.ч.), хлебен (хлебный).

Болгарский язык в сравнении с русским

Болгарский язык является самым древним, или архаичным из всех славянских языков и именно он оказал
значительное влияние на развитие русского языка. Ведь именно на базе древнеболгарского, монахами
Кириллом и
Мефодием, была создана славянская письменность. Так, в конце 9 века появилась знаменитая кириллица –
вид
письма, используемый сегодня в 108 языках (в том числе 8 славянских).

С помощью кириллицы, на староболгарском языке были созданы первые переводы церковных православных
книг. В
таком виде церковная литература дошла до древней Руси, оказав значительное влияние на формирование
русского
языка. Со временем язык древних болгар стал именоваться в России церковнославянским, именно его
(хотя,
конечно же, изменения произошли) мы можем слышать и сегодня в русских православных храмах.

Многие слова, и в русском, и в болгарском, либо полностью тождественны, либо имеют общий корень.
Другие же
слова, пришедшие к нам из церковнославянского, хоть и вышли из повседневного оборота в русском
языке, но
являются до сих понятными нам (так называемые слова-анахронизмы): очи, перст, держава.

Болгарский алфавит также очень схож с русским, с той лишь разницей, что в нём отсутствуют три буквы –
Ё, Ы,
Э, а буква Ъ является не только гласной, но может также стоять под ударением (читается как Ы, либо
как А/У).

Tandem: Языковой обмен

Если вам уже надоели бесконечные аудирования, тесты, карточки и прочие спутники зубрёжки при изучении иностранного языка, то вам стоит попробовать приложение Tandem. Его фишка в том, что оно предлагает пользователям языковой обмен с реальными носителями изучаемого языка. Вы можете найти тандем-партнёра, начать с ним общаться, а прогресс в изучении языка не заставит себя ждать.

В приложении на выбор предлагается (помимо болгарского) больше 160 языков. Среди них:

  • английский;
  • испанский;
  • корейский;
  • итальянский;
  • русский;
  • китайский;
  • 12 языков жестов.

Приложение помогает не только убрать зажимы и блоки при разговоре с носителем языка, но и пополнить словарный запас, и быстро освоить грамматику на практике, и понять, как язык функционирует в речевой практике, а не на страницах учебников.

Некоторые из этих Разделов:

Приветствие – название раздела говорит само за себя. С его помощью вы сможете познакомиться с кем-то из жителей Болгарии, узнать имя человека и просто поздороваться с кем-то из местных жителей.

Прощание – раздел посвящен фразам и словам, с помощью которых вы сможете попрощаться с человеком по-болгарски, или избежать нежелательной беседы.

Вопросы – раздел, в котором собраны всевозможные вопросы, которые помогут выйти из любой ситуации, даже самой невероятной и непредсказуемой.

Семья – вы приехали на отдых всей семьей? Этот раздел вам точно пригодиться. К примеру, во время регистрации в отеле, вам понадобиться ответить на вопрос, кто будет проживать в номере, благодаря этому разделу, вы легко перечислите всю вашу семью, на болгарском языке.

Ориентация в городе – незаменимый раздел. Здесь есть всевозможные словосочетания, которые помогут вам найти в городе все, что вам нужно. Вы сможете спросить у местных жителей, как пройти в кино, театр, музей, на пляж. Где находиться ближайшая аптека, автобусная остановка или прокат автомобилей.

В ресторане – Каждый турист, хотя бы раз, но все же обедает в ресторане, тем более если этот ресторан на берегу чистого болгарского моря. Однако не во всех ресторанах понимают русский язык, а заказ как то нужно делать. В этом вам поможет наш русско-болгарский разговорник. Этот раздел собрал в себе все самые необходимые слова и фразы, которые пригодятся вам и вашей семье в ресторане.

Как общаются в Болгарии

Ответ, на каком языке говорят в Болгарии, выглядит достаточно просто: на болгарском. Впрочем, как и в любой стране, существуют люди, говорящие на других языках и диалектах. Распространены турецкий, цыганский, хотя на улицах чаще всего звучит славянская речь, в курортной местности и больших городах много тех, кто хорошо понимает русский и говорит на нем.

На вопрос, какой язык в Болгарии является официальным, Конституция страны отвечает однозначно: государственным признан болгарский (българският език). Его изучают во всех школах, гимназиях, на нем ведется преподавание в вузах, по-болгарски написаны указатели, вывески на улицах, названия блюд в меню ресторанов, кафе, расписания поездов, автобусов, самолетов на вокзалах и в аэропортах.

Основные языки общения в Болгарии – болгарский, турецкий, цыганский. Родным считают болгарский 85 % населения, хотя многие из них говорят на своих диалектах. Чуть больше 9 % – носители турецкого, 4,2 % – цыганского (рома). На долю русского, армянского, греческого, румынского и других языков остаются сотые части процента.

Всеобщее употребление болгарского позволяет русскоязычным легко понимать местных, поскольку языковая группа одна – славянская.

На вокзале

Фраза на русском
Перевод
Произношение
Поезд

Влак
Сколько стоит билет до…?

Колко струва билетът до…?
Мне нужен один билет до …

Трябва ми билет до …
Когда отходит поезд?

Кога тръгва влакът?
Когда поезд прибывает в …?

Кога пристига влакът в …?
От какой платформы отходит поезд…?

От кой коловоз тръгва влакът?
Поезд опаздывает?

Закъснява ли влакът?
Вход / Выход

Вход / и’зход
Открыто / Закрыто

отво’рено / затво?рено
Свободно/Занято

Свободно / Заето
К себе / От себя

Дръпни / Бутни
Запрещается

Забранено
Туалет

Тоалетна
мужской туалет

тоале’тна за мъже’
женский туалет

тоале’тна за жени’
проход запрещен

мина’ването забране’но
не курить

пу’шенето забране’но
железнодорожный вокзал ЖП

га’ра (железопътна гара)
станция

ста’нция / га’ра
остановка

спи’рка
камера хранения

гардеро’б
ручная кладь

ръ’чен бага’ж
багаж

бага’ж
прибытие

присти’гане
отправление

замина’ване/тръ’гване
внимание!

внима’ние!
касса

ка’са
билет

биле’т
место

мя’сто
первый класс

пъ’рва кла’са
второй класс

вто’ра кла’са
эконом-класс

икономкласа
бизнес-класс

би’знес-кла’са

Грамматика

В болгарском языке есть два числа — единственное и множественное. Кроме количественных числительных и связанных с ними слов, как няколко (несколько), существительные в мужском роде при счете используют особую форму, заканчивающуюся на –а/–я, которая происходит от протославянского двойственного числа: два/три стола (два/три стула), но тези столове (эти стулья).

В болгарском три грамматических рода: мужской, женский и средний. Род существительных в основном можно определить по окончанию: существительные, заканчивающиеся на согласную обычно мужского рода; те, что заканчиваются на -а/-я — как правило женского рода; существительные с окончаниями -е/-о почти всегда среднего рода.

Падежи есть только у личных местоимений, с формами именительного, винительного и дательного падежей. Следы падежа заметны в личном вопросительном местоимении кой (который), (это же явление в официально-деловом стиле английского whom (которого)) и в ряде фразеологических единиц и поговорок. Формы звательного падежа все еще используются, однако есть тенденция избегать их во многих именах собственных.

Идея определенности выражается определенным артиклем, который является постфиксом (окончанием) у существительных. В именной группе с прилагательным, только у прилагательных бывает определенное окончание-артикль. Имеется четыре определенных артикля для единственного числа. Существительные мужского рода, которые заканчиваются на согласный, используют –ът/–ят, если они являются подлежащими, и –а/–я во всех прочих случаях. Существительные женского рода, заканчивающиеся на согласный, также как и существительные, заканчивающиеся на –а/–я (в основном они тоже женского рода), используют –та. Существительные, оканчивающиеся на –е/–о используют –то.

Множественное число определенного артикля — те для всех существительных, за исключением тех, которые во множественном числе заканчиваются на –а/–я; последние получают артикль-окончание –тa.

Материалы к урокам

Слова из урока № 1:

Слово на болгарском Перевод
Здравейте Здравствуйте
Добро утро Доброе утро
Пътнико Путник, пассажир
Млад Молодой
Видиш Видеть
Белия Белая, (белый)
Свят Свет, мир
Страхотна Отличная
Песен Песня
Стол Стул
Довиждане До свидания

Слова из урока № 2:

Слово (фраза) на болгарском Перевод
Голям град Большой город
Добро утро Доброе утро
Добър ден Добрый день
Добър вечер Добрый вечер
До скоро виждане До скорой встречи
Всичко хубово Всего хорошего
Извинете Извините
Благодаря Спасибо
Нямо защо Не за что
Не Нет
Не искам Я не хочу
Да Да
Добре Хорошо

Слова из урока № 3:

Слово (фраза) на болгарском Перевод
Чадър Зонт
Да, разбирам Ви Да, я понимаю Вас
Пътувам Идти, ехать
Казвам се Меня зовут
Хладен Холодный
Езеро Озеро
Жега Жара
Море Море

Слова из урока № 4:

Слово (фраза) на болгарском Перевод
Съм (Си, Е, Сме, Сте, Са) Быть, есть (глагол)
Аз Я
Ти Ты
Той Он
Тя Она
То Оно
Ние Мы
Вие Вы
Те Они
Аз съм от Варна Я из Варны
Олег е от Украйна Олег из Украины
Те са от Русия Они из России
Аз съм българка Я болгарка
Ти си рускиня Ты русская
Той е украинец Он украинец
Ние сме българи Мы Болгары
Вие сте руснаци Вы русские
Те са украинки Они украинки
Аз съм учитель Я учитель
Ти си лекар Ты доктор
Тя е актриса Она актриса
Тя не е актриса Она не актриса

Болгарский: 50 языков

Ещё одно универсальное приложение, предлагающее пользователям более 100 уроков, дающих возможность освоить базовую структуру болгарского языка. Даже новички, у которых нет даже начальных знаний о предмете, смогут быстро расширить свой словарный запас и научиться свободно изъясняться короткими и простыми предложениями, помогающими чувствовать себя уверенно в жизненных ситуациях среди носителей языка.

Приложение практикует активное совмещение аудирования и чтения. Такая методика позволяет добиться быстрых результатов у подавляющего большинства учеников. Программа также отлично подходит не только для личного использования, но и для использования в школах, поскольку включает в себя уровни А1 и А2 – общие европейские стандарты. Он станет прекрасным дополнительным пособием в языковых школах и на языковых курсах.

Файлы для аудирования вы можете загрузить в свой МР3 плеер или смартфон, чтобы слушать их где угодно без необходимости подключаться к интернету. Достаточно одного урока в день, чтобы быстро изучить основы языка.

Система письма и произношения

  • а
  • б
  • в
  • г
  • д
  • е
  • ж
  • з
  • и
  • й
  • к
  • л
  • м
  • н
  • о
  • п
  • р
  • с
  • т
  • у
  • ф
  • х
  • ц
  • ч
  • ш
  • щ
  • ъ
  • ь
  • ю
  • я

В 886 году нашей эры в Болгарском царстве была введена глаголица, которая была разработана святыми Кириллом и Мефодием в 850-х годах.

В последующие века на смену глаголице пришла кириллица, созданная в 10-ом веке. Сначала использовалось несколько кириллических алфавитов, в которых было от 28 до 44 букв, практически до середины 19 века. В 1870-ых годах стал популярным алфавит из 32 букв. Этот алфавит использовался вплоть до орфографической реформы 1945 года, когда были исключены буквы Ѣ, ѣ и Ѫ, ѫ, таки образом алфавит сократился до 30 букв. После вступления Болгарии в Европейский Союз, 1 января 2007 года, кириллица стала третьим официальным алфавитом в ЕС.

Ударение в болгарских словах не фиксированное и несет смыслоразличительную функцию.

Учебник грамматики болгарского языка

Как видим, несмотря на близость наших двух языков, грамматические основы их совершенно различны. А
ведь без
знания грамматики невозможно овладеть иностранным языком. Правила образования слов и предложений
являются
основополагающими в любом языке, будь то славянские, тюркские, африканские или любые другие языки.
Однако,
несмотря на большие различия и особенности, изучить правила болгарского языка вполне возможно. И при
этом в
довольно короткие сроки.

В помощь желающим в совершенстве изучить этот, такой близкий и в то же время такой непохожий на наш,
язык и
был создан электронный учебник болгарского языка. С помощью нашего онлайн учебника можно достаточно
легко и
быстро изучить грамматику болгарского языка. Ведь, несмотря на наличие ряда сложных правил, основная
их
часть весьма схожа с правилами русского языка.

Для удобства изучающих язык, грамматические правила в данном учебнике сведены в специальные таблицы.
Подобная
грамматика болгарского языка в таблицах позволяет на много упростить и ускорить весь процесс
обучения. Также
в процессе создания данного самоучителя были применены многие другие ноу-хау, дающие возможность
быстро
овладеть разговорной и письменной формами болгарского языка.

Периоды формирование

Болгарский язык ученые-лингвисты и филологи относят к индоевропейской семье, южной подгруппе славянской группы. Распространен в таких странах, как:

  • Болгария;
  • Греция;
  • Македония;
  • Сербия;
  • Турция;
  • Украина;
  • Румыния;
  • Россия.

Существует четыре периода, в течение которых происходило формирование языка:

  • Дописьменный, который длился до 9 в. н.э.
  • Староболгарский, охватывающий 9-12 вв.
  • Среднеболгарский, который начался в 12 в. и длился до 14 в.
  • Новоболгарский, начавшийся в 15 в. и длящийся до сегодняшнего дня.

О дописьменном периоде мало, что известно, поскольку население Болгарского царства еще не освоили письменность. Но во второй половине 9 в. в Болгарию из города Салоники (Солуни) прибыли братья-проповедники Кирилл и Мефодий. Они создали в 862-863 гг. азбуку, которую назвали глаголицу, а на ее основании – церковнославянский язык и более совершенный алфавит – кириллицу. Его стали использовать для перевода с греческого языка Библию, религиозные произведения, богослужебные книги и исторические произведения. Таким образом, староболгарский этап заложил основы дальнейшего развития языка, на основании которого потом возникли белорусский, русский, украинский, сербский.

Для среднеболгарского периода было характерно дальнейшее развитие болгарского языка, в который стали проникать слова из соседних языков. В результате чего, язык стал приобретать современные очертания. В частности, у существительных исчезли окончания, характерные для падежей.

В новоболгарский период болгарский язык продолжил формироваться, и к концу 19 в. стал напоминать современный литературный и разговорный языки.

Уникальные правила болгарского языка

Однако, болгарский язык имеет и целый ряд отличий от современного русского языка. Прежде всего, это
касается
правил образования слов, словосочетаний и предложений. Если правила написания и прочтения слов в
обоих
языках почти идентичны, то грамматика болгарского языка в корне отличается от русской, и вообще от
славянской грамматики. Как замечают лингвисты, она больше всего схожа с грамматикой
западноевропейских
языков – германских (немецкий, английский) или романских (французский).

Артикли в славянском языке

Так, болгарский язык, как и родственный ему македонский, является единственным славянским языком,
использующим артикли. Они употребляются с существительными, прилагательными, числительными и
местоимениями.
Артикль может быть определённым, неопределённым и нулевым. Однако, в отличие от языков Западной
Европы,
здесь, они ставятся не перед словом, а позади него, в виде слитного окончания. К примеру, если в
предложении
упоминается о некоем предмете, о котором уже говорилось ранее, то в конце данного слова ставится
«определённая частица», играющая роль определённого артикля – например, «-та», «-то», «-те» и
т.п.

Отказ от падежей

Ещё одной грамматической особенностью болгарского языка является почти полный отказ от падежей.
Точнее, они
перестали применяться практически ко всем частям речи, за исключением местоимений. Да и в этом
случае
применяются только три падежа – именительный, винительный и дательный. Каким же образом тогда
образуются
формы слов?

И в этом случае болгарский язык проявляет большее сходство с языками Западной Европы, нежели с
языками других
славянских народов. Решающую роль в образовании форм слов играют предлоги, что сближает его с тем же
французским языком. Данный факт значительно упрощает изучение болгарского – не нужно зубрить формы
склонений
и окончаний. Именно они зачастую являются камнем преткновения для иностранцев, изучающих славянские
языки –
например, русский. Конечно же, для россиянина такое образование словоформ будет весьма непривычно,
особенно,
если учитывать такую близкую схожесть в написании и произношении слов.

Девять времён

Кроме этого, в болгарском языке имеется весьма развитая система глагольных времён. Глаголы здесь
имеют целых
9 времён – кроме настоящего в нём имеется несколько форм прошедшего и будущего времени, как простых,
так и
сложных. В этом состоит ещё одно отличие болгарского языка от восточнославянских, где имеются лишь
три
времени: прошедшее, настоящее и будущее.

Начните отсюда

  • Россия
    • Экскурсионные туры по России
    • Отдых на море в России
    • Отдых в Подмосковье
    • Новый год
    • Майские праздники
    • Горные лыжи в России
    • Лечебные курорты
    • Приключенческие туры
  • Австрия
    • Туры в Австрию
    • Новый Год в Австрии
    • Горные лыжи в Австрии
    • Майские праздники
    • Об Австрии
    • Климат и погода в Австрии
  • Великобритания
    • Туры в Великобританию
    • Новый год и Рождество
    • Майские праздники
    • О Великобритании
    • Климат и погода в Великобритании
  • Венгрия
    • Туры в Венгрию
    • Новый год в Венгрии
    • Майские праздники
    • О Венгрии
    • Климат и погода в Венгрии
  • Вьетнам
    • Отдых во Вьетнаме
    • Экскурсионные туры
    • Новый год во Вьетнаме
    • О Вьетнаме
    • Климат и погода во Вьетнаме
  • Греция
    • Отдых на море
    • Экскурсионные туры
    • Новый год в Греции
    • О Греции
    • Климат и погода в Греции
  • Грузия
    • Отдых в Грузии
    • Климат и погода в Грузии
  • Доминикана
    • Туры в Доминикану
    • О Доминикане
    • Климат и погода в Доминикане
  • Египет
    • Отдых в Египте
    • О Египте
    • Климат и погода в Египте
  • Израиль
    • Отдых на море
    • Экскурсионные туры
    • Новый год в Израиле
    • Об Израиле
    • Климат и погода в Израиле
  • Индия
    • Отдых в Индии (Гоа)
    • Экскурсионные туры
    • Новый год в Индии
    • Об Индии
    • Климат и погода в Индии
  • Индонезия
    • Туры в Индонезию
    • Об Индонезии
    • Климат и погода в Индонезии
  • Испания
    • Отдых на море
    • Экскурсионные туры
    • Горные лыжи в Испании
    • Новый год в Испании
    • Майские праздники
    • Об Испании
    • Климат и погода в Испании
  • Италия
    • Пляжный отдых
    • Экскурсионные туры
    • Новый год в Италии
    • Горные лыжи в Италии
    • Майские праздники
    • Об Италии
    • Климат и погода в Италии
  • Кипр
    • Отдых на Кипре
    • О Кипре
    • Климат и погода на Кипре
  • Китай
    • Туры в Китай
    • Новый год в Китае
    • Майские праздники
    • О Китае
    • Климат и погода в Китае
  • Куба
    • Туры на Кубу
    • О Кубе
    • Климат и погода на Кубе
  • Мальдивы
    • Туры на Мальдивы
    • О Мальдивах
    • Климат и погода на Мальдивах
  • Мексика
    • Отдых в Мексике
    • Экскурсионные туры
    • Новый год в Мексике
    • Майские праздники
    • О Мексике
    • Климат и погода в Мексике
  • ОАЭ
    • Туры в ОАЭ
    • Об ОАЭ
    • Климат и погода в ОАЭ
  • Португалия
    • Отдых в Португалии
    • Экскурсионные туры
    • Новый год
    • Майские праздники
    • О Португалии
    • Погода и климат в Португалии
  • Таиланд
    • Туры в Таиланд
    • Новый год в Таиланде
    • Майские в Таиланде
    • О Таиланде
    • Климат и погода в Таиланде
  • Тунис
    • Отдых в Тунисе
    • О Тунисе
    • Климат и погода в Тунисе
  • Турция
    • Туры в Турцию
    • О Турции
    • Климат и погода в Турции
  • Финляндия
    • Туры в Финляндию
    • Новый год в Финляндии
    • Рождество в Финляндии
    • Майские праздники
    • О Финляндии
    • Климат и погода в Финляндии
  • Франция
    • Эскурсионные туры
    • Новый год
    • Горные лыжи
    • Отдых на Лазурном берегу
    • Майские праздники
    • О Франции
    • Климат и погода во Франции
  • Хорватия
    • Отдых в Хорватии
    • О Хорватии
    • Климат и погода в Хорватии
  • Черногория
    • Отдых в Черногории
    • О Черногории
    • Климат и погода в Черногории
  • Чехия
    • Авиа туры в Чехию
    • Ж/Д туры в Чехию
    • Новый Год в Чехии
    • Майские праздники
    • Лечение на водах в Чехии
    • О Чехии
    • Климат и погода в Чехии

MTL: Изучать Болгарский

Это универсальное и удобное приложение, которое подойдёт всем тем, кто мечтает выучить болгарский, но все никак не находит для этого время. Программа прекрасно подойдёт и новичкам, и продвинутым пользователям, которые хотят расширить свои знаний. Незаменимым приложение станет и для тех, кто собирается посетить Болгарию.

Особенности программы:

  • высочайшее качество переводов, которое обеспечивают опытные лингвисты и носители языка;
  • возможность создания собственного словаря, в котором будут собраны наиболее используемые вами слова и фразы;
  • не требует подключения к интернету, так что вы сможете использовать приложение в любом месте и в любое время.

В ресторане и кафе

Фраза на русском Перевод Произношение
Меню, пожалуйста Ако обичате, менюто ако обичатэ мэнюто
что Вы нам рекомендуете? какво ни препоръчвате?
что это такое? какво е това?
есть ли у Вас хорошее болгарское вино? имате ли хубаво българско вино?
хочу одну бутылку искам една бутилка
красное/белое червено/бяло
Суп  Супа су’па
закуска ордьо’вър, мезе’
горячее блюдо горе’що блю’до
гарнир  Гарнитура гарниту’ра
напитки напи’тка
сок сок
чай чай
кофе кафе’
пиво Бира би’ра
вино Вино ви’но
Белое Бяло бяло
Красное Червено червено
Мясо/птица  Месо/птици месо’/птици
говядина те’лешко
свинина сви’нско
Рыба/морепродукты  Риба/рибни ястия риба/рибни ястия
курятина пи’лешко
овощи зеленчу’ци
вегетарианские блюда  Вегетариански ястия вегетариански ястия
детское меню де’тско меню’
диабетическое меню диабетно меню’
Яйца Яйца яйца
Салат Салата салата
Десерт Десерт десерт
Фрукты Плодове плодове
Морженное Сладолёд сладолёд
Аперитив Аперитив аперитив
Вода Вода вода
Минеральная вода Минерална вода минерална вода
Газированная Газирана газирана
Негазированная Негазирана негазирана
Лимонад Лимонада лимонада
шашлык шишчета
грибы гъби
гриль скара
соль сол
сахар захар
Завтрак Закуска закуска
Обед Обяд обяд
Ужин Вечеря вечеря
Мелочь Малко за ядене малко за ядэне
Счёт, пожалуйста Сметката, моля смэтката моля
Всё было очень(не) вкусно (Не) беше много вкусно (нэ) бэшэ много вкусно

Немного истории

Болгарская речь произошла, как и русская, из праславянского языка. Лингвисты считают, что примерно до 5-6 веков нашей эры южные и восточные славяне говорили на одном языке и только потом разделились. Именно поэтому современные языки так похожи.

Объединяет славян и общая азбука (буквица), созданная Кириллом и Мефодием – двумя братьями-просветителями, причисленными к лику святых. Ежегодно в конце мая в Болгарии торжественно отмечают праздник славянской письменности – День Кирилла и Мефодия, оставивших нам свои начертания славянских букв. В болгарском языке их 30 – нет наших “ы”, “ё”, “э”.

История болгарского языка тесно связана с историей самого государства, которое почти 600 лет было под турецким игом. Болгарам удалось сохранить свой язык, но оно подвергся активному влиянию завоевателей, поэтому так много в нем заимствований из турецкого.

С 2007 года болгарский язык стал официальным в рамках Европейского Союза и единственным в этом объединении, использующим кириллицу в качестве основы письменной речи.

Lingualeo

Этот вариант, пожалуй, можно назвать самым популярным и самым интересным. Приложение помогает русскоязычной аудитории изучать языки легко и весело. Вместо скучной зубрёжки вам будут предложены весёлые уроки с яркими роликами, задорными песнями. Запоминание материала происходит путём выполнения различных увлекательных по механике заданий.

В приложении есть:

  • аудирование;
  • грамматика;
  • орфография;
  • пунктуация;
  • упражнения для пополнения словарного запаса;
  • варианты уроков, позволяющих освоить письмо.

В общем, скучать не приходится. А для тех, кто быстро устает от обучения и забрасывает его, ввели особый игровой элемент. Талисман Lingualeo Львёнок постоянно нуждается во вкусных фрикадельках, которые выдаются вам за выполнения заданий и уроков. Постоянно подкармливайте львёнка, ведь как можно допустить, чтобы он голодал?

Конечно, найти действительно достойные приложения для изучения болгарского языка может быть затруднительно. Именно поэтому мы постарались собрать в одном месте наиболее интересные варианты программ, которые подойдут не только новичкам, но и тем пользователям, у которых уже есть определённый уровень знаний.

Как общаться с болгарами — несколько полезных советов

Как мы уже говорили, болгары просто удивительно гостеприимный и радушный народ. Такими были и черногорцы лет 5-10 назад, пока русскоязычные туристы ездили туда не так массово.

Чтобы завоевать расположение болгар, достаточно просто не забывать здороваться, улыбаться и благодарить.

В этой стране насколько комфортно, что даже обычное, вежливое отношение на Солнечном берегу становится немного неприятным.

Как настроить оффлайн-переводчик?

Когда мы готовили аналогичную статью о черногорском языке, то в конце добавили краткий словарь-разговорник. С одной стороны это удобно, а с другой — над такими разговорниками гораздо чаще смеются, чем их учат.

Поэтому в этой заметке я очень кратко расскажу как настроить переводчик. Почти у каждого есть смартфон. Устанавливаете на него Google Translate (скорее всего он уже установлен) и закачиваете в него болгарский и русский языки.

После этих несложных манипуляций Ваш переводчик будет работать даже без подключения к интернету, что очень часто нас выручало. Да, перевод жутко корявый получается, но вполне понятный.

Стоит выучить хотя бы несколько болгарских слов

Как мы уже говорили, рекомендуем выучить хотя бы несколько болгарских слов. Спасибо (благодаря), пожалуйста (моля), здравствуйте (здравей), добрый день (добър ден), извините (извинете). Если честно, другие слова Вам скорее всего и не понадобятся.

Времена суток и даты

Фраза на русском Перевод Произношение
Утро Утро утро
После полудня Следобед следобэд
Вечер Вечер вэчер
Ночь Нощ ношт
Завтра Утре утрэ
Сегодня Днес днэс
Вчера Вчера вчэра
январь януа’ри
февраль февруа’ри
март март
апрель апри’л
май май
июнь ю’ни
июль ю’ли
август а’вгуст
сентябрь септе’мври
октябрь окто’мври
ноябрь ное’мври
декабрь деке’мври
понедельник понеде’лник
вторник вто’рник
среда сря’да
четверг четвъ’ртък
пятница пе’тък
суббота съ’бота
воскресенье неде’ля
секунда Секунда
минута Минута
четверть часа Четвърт час
полчаса Половин час
час Час
сутки Денонощие
неделя Седмица
месяц Месец
полугодие Полугодие
год Година
столетие Столетие
тысячелетие Хилядолетие
Который час? Колко е часът?
Ровно восемь часов Точно осем часа
Пять минут девятого Осем и пет
Четверть девятого Осем и четвърт, осем и петнайсет
Двадцать пять минут девятого Осем и двайсет и пет
Полдевятого Осем и половина
Без двадцати пяти девять Девет без двайсет и пет, осем и трийсет и пет
Без пятнадцати девять Девет без петнайсет, девет без четвърт
Без пяти девять Девет без пет
Когда? В котором часу? Кога? В колко часа?
В час В един часа
Около пяти часов Около пет часа
через три часа След три часа
час тому назад Преди един час
сейчас Сега
потом После ( след това, по-късно)
тогда Тогава
давно Отдавна
скоро Скоро
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: