Морфология
Существительные
Geʽez различает два рода: мужской и женский, что в некоторых словах является помечены суффиксом -t. Они менее сильно различаются, чем в других семитских языках, в том смысле, что многие существительные, не обозначающие лиц, могут использоваться в любом роде: в переведенных христианских текстах существует тенденция для существительных следовать по роду существительного с соответствующим значением на греческом языке. 143>
Есть два числа: единственное и множественное. Множественное число может быть образовано суффиксом -āt к слову или внутренним множественным числом.
- Множественное число с использованием суффикса: ʿāmat — ʿāmatāt ‘год (лет)’, māy — māyāt ‘вода (s)’ (Примечание: В отличие от прилагательных и других семитских языков, суффикс -āt может использоваться для образования множественного числа обоих полов).
- Внутреннее множественное число: bet — ābyāt ‘дом, дома’; qərnəb — qarānəbt ‘веко, веки’.
Существительные также имеют два падежа: именительный падеж, который не отмечен, и винительный падеж, который отмечен финальным -a (например, bet, bet-a).
Внутреннее множественное число
Внутреннее множественное число соответствует определенным шаблонам. Существительные Triconsonantal следуют одному из следующих шаблонов.
Образцы внутреннего множественного числа для триконсонантных существительных. (C = согласный, V = гласный) | |||
---|---|---|---|
Узор | Единственное число | Значение | Множественное число |
ʾāCCāC | ləbs | ‘одежда ‘ | ālbās |
faras | ‘ лошадь ‘ | āfrās | |
bet | ‘ house ‘ | ābyāt | |
ṣom | ‘fast’ | āṣwām | |
səm | ‘name’ | āsmāt | |
āCCuC | hagar | ‘country’ | āhgur |
ādg | ‘ass’ | āʾdug | |
ʾāCCəCt | rə’s | ‘head’ | ārʾəst |
gabr | ‘раб, раб’ | ʾāgbərt | |
ʾāCāCə (t) | bagʿ | ‘овца’ | Табаго |
gānen | ‘дьявол’ | āgānənt | |
CVCaC | ʾəzn | ‘ухо’ | zan |
ʾəgr | ‘фут’ | ʾəgar | |
CVCaw | ʾəd | ‘рука’ | ʾədaw |
āb | ‘отец’ | Табав | |
ʾəḫʷ | ‘брат’ | Тагав |
Квадриконсонантальный и некоторые триконсонантальные существительные следуют следующему образцу. Триконсонантные существительные, которые принимают этот образец, должны иметь по крайней мере одну длинную гласную
Образцы внутреннего множественного числа для квадриконсонантных существительных. (C = согласный, V = гласный) | |||
---|---|---|---|
Образец | Единственное число | Значение | Множественное число |
CaCāCəC (t) | dəngəl | ‘девственница’ | данагəл |
масфəн | ‘принц’ | масафəнт | |
кокаб | ‘звезда’ | kawākəbt | |
maskot | ‘окно’ | masākut | |
dorho | ‘курица’ | darāwəh | |
lelit | ‘ночь’ | layāləy | |
bəḥer | ‘земля’ | baḥāwərt | |
wəḥiz | ‘река’ | waḥāyəzt | |
qasis | ‘священник’ | qasāwəst |
Pronominal морфология
Число | Человек | Изолированное личное местоимение | Проминальный суффикс | |
---|---|---|---|---|
С существительным | С глаголом | |||
Единственное число | 1. | Шана | -ya | -ni |
2. мужской род | anta | -ka | ||
2. женский | ʾanti | -ki | ||
3. мужской | wəʾətu | — (h) u | ||
3. женский род | yəʾəti | — (h) a | ||
Множественное число | 1. | nəḥna | -na | |
2. мужской | antəmu | -kəmu | ||
2. женский | antən | -kən | ||
3. мужской род | wəʾətomu / əmuntu | — (h) omu | ||
3. женский род | wəʾəton / əmāntu | — (h) на |
Человек | Совершенный. qatal-nn | Несовершенный | ||
---|---|---|---|---|
Ориентировочное. -qattəl | Юссивское. -qtəl | |||
Единственное число | 1. | qatal-ku | ʾə-qattəl | ʾə-qtəl |
2. м. | qatal-ka | tə-qatt | tə-qt | |
2. f. | qatal-ki | tə-qattəl-i | tə-qtəl-i | |
3. м. | qatal-a | yə-qattəl | yə-qtəl | |
3. f. | qatal-at | tə-qattəl | tə-qtəl | |
Множественное число | 1. | qatal-na | nə-qattəl | nə-qtəl |
2. м. | qatal-kəmmu | tə-qattəl-u | tə-qtəl-u | |
2. f. | qatal-kən | tə-qattəl-ā | tə-qtəl-ā | |
3. м. | qatal-u | yə-qattəl-u | yə-qtəl-u | |
3. f. | qatal-ā | yə-qattəl-ā | yə-qtəl-ā |
definition — Геэз
of Wikipedia
Advertizing ▼
Wikipedia
Геэз
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: ,
Геэз | |
Самоназвание: |
ግዕዝ |
---|---|
Страны: | |
Статус: |
язык культа |
Вымер: |
XIII в. |
Классификация | |
Категория: | |
|
|
Письменность: | |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
gez |
ISO 639-3: |
gez |
См. также: Проект:Лингвистика |
Отрывок текста из Книги Бытия на алфавите геэз
Геэз (геез (классический) эфиопский, древнеэфиопский язык) — язык, распространённый в Аксумском царстве. До X—XI вв. находился как в письменном, так и в устном употреблении, затем использовался в церковной и светской письменности. В настоящее время сохраняет функцию языка литургии Эфиопской православной церкви и Эфиопской католической церкви. Известен в эпиграфических памятниках начиная с III—IV вв.; на геэз имеется обширная переводная и оригинальная литература.
Геэз входит в северную подгруппу эфиосемитских языков.
Фонология
Гласные
- a /æ/, < протосемитский *a; позднее /e/
- u /uː/ < протосемитский *ū
- i /iː/ < протосемитский *ī
- ā /aː/, < протосемитский *ā; позднее /a/
- e /eː/ < протосемитский *ay
- i /i/ < протосемитский *i, *u
- o /oː/ < протосемитский *aw
Также транслитерируются как ǎ, û, î, â, ê, ě, ô.
Согласные
Согласые в геэз имеют тройную оппозицию между звонкими, глухими и эмфатическими звуками.
Губные | Зубные | Палатальные | Велярные | Увулярные | Фарин-гальные | Глоттальные | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | Латеральные | plain | Лабиализованные | ||||
Носовые | m | n | |||||
Взрывные | Глухие | p | t | k | kʷ | ʔ <’> | |
Звонкие | b | d | g | ɡʷ | |||
Эмфатические1 | pʼ <p̣> | tʼ <ṭ> | kʼ <ḳ> | kʷʼ <ḳʷ> | |||
Аффрикаты | Эмфатические | ʦʼ <ṣ> | |||||
Фрикативные | Глухие | f | s | ɬ <ś> | χ <ḫ> | ħ <ḥ> | h |
Звонкие | z | ʕ <‘> | |||||
Эмфатические | ɬʼ <ṣ́> | ||||||
Дрожащие | r | ||||||
Аппроксиманты | l | j <y> | w |
Морфология
Имя
Основные категории имени — род, число, падеж.
Категория рода имеет два значения: мужской и женский. Наиболее частый показатель женского рода — -t, у неодушевлённых существительных противопоставление по роду стирается.
Категория числа имеет два значения: единственное и множественное. Множественное число выражается показателями -āt и -ān, а также с помощью аблаута и циркумфиксов.
Категория падежа также имеет два значения. Один из падежей немаркирован. Второй, падеж на —а, маркирует прямой объект (rəʔəya kalb-a ‘он увидел собаку’) и вершинное имя в притяжательной конструкции (bəʔəsit-a nəguŝ ‘женщина царя’).
Глагол
В глаголе имеется богатая система пород (каузатив на ʔa-, рефлексив на ta-, каузатив-рефлексив на ʔasta-). Временная система представлена суффиксальным спряжением (перфект: nagara ‘он сказал’, gabra ‘он сделал’) и префиксальным спряжением (имперфект: yə-naggər ‘он скажет’, yə-gabbər ‘он сделает’. Для обозначения действия, одновременного с действием основного предиката или предшествующего ему, используется особая глагольная форма (герундив, конверб: zanta bəhilo nabara ‘сказав это, он сел’). Аналитические временные конструкции образуются с помощью вспомогательных глаголов hallo и kona ‘быть’.
Синтакис
Порядок слов относительно свободный. Определения обычно следуют за определяемым. Наиболее распространённый порядок слов в простом глагольном предложении VSO («предикат + субъект + объект»), в простом именном — SV («субъект + предикат»).
Лексика
В лексике большое количество заимствований из кушитских языков и из греческого, есть термины арабского, арамейского, древнееврейского и латинского происхождения.
Литература
- Крачковский И. Ю. Введение в эфиопскую филологию. Л., ;
- Старинин В. П. Эфиопский язык. М., ;
- Dillmann A. Ethiopic Grammar. L., ;
Словари:
- Dillmann A. Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino. Lpz., ;
- Leslau W. Comparative Dictionary of Ge’ez (Classical Ethiopic). Wiesbaden, .
- Современные эфиопы произносят название этого языка как «гыз».
Население
Народы Эфиопии
Народы Эфиопии сформировались в результате многовекового смешения семитоязычных переселенцев из Южной Аравии («Счастливая Аравия» — территория нынешнего Йемена) с аборигенным населением страны — кушитами и, отчасти, нилотами.
Несмотря на то, что страна относится к региону Тропической Африки, подавляющее большинство населения говорит на семито-хамитских (афразийских) языках (98% населения) – как и в соседней Северной Африке и Аравии.
К собственно семитским языкам (южноаравийско-эфиопская подгруппа языков) относятся: амхарский (амаринья), тигринья, диалекты гураге, харари, гафат и аргобба.
На языках этой подгруппы ещё до сих пор говорят на острове Сокотра (Йемен) и в ряде районов Омана (Аравийский п-ов).
Также к этой группе языков относится и ныне мёртвый (используется только для богослужения) язык геэз – язык древнего семитского населения, проживавшего на берегах Красного моря и в северных районах Эфиопского нагорья, близкий к древнему аравийскому сабейскому языку.
Древняя эфиопская (аксумская) цивилизация выработала на основе южноаравийского (сабейского) консонатного письма свой особый слоговый алфавит, до сих пор используемый подавляющим большинством народов Эфиопии. Для письма на языке геэз используется 202 слоговых знака. В современном амхарском языке используется уже 230 знаков.
Языки кушитских народов (оромо, афар, сомали, сидамо, агауа и ряд других) также относятся к афразийским языкам, но объединяются в отдельную группу – кушитскую.
Сейчас выделяется самостоятельная омотская группа афразийских языков Эфиопии.
В неё входят: кафа, мочча, уолайто, чара, гему, гофа, конта и др. (немногочисленные народы главным образом на юго-западе страны).
Нилотские народы западных окраин Эфиопии (нуэр, ануак, берта, бареа и др.) говорят на языках нило-сахарской семьи языков.
Наиболее распространёнными языками Эфиопии являются: амхарский (язык межнационального общения) и оромо.
В восточных и южных районах распространён (в сфере торговли и как родной для арабского населения) арабский язык.
Фактически вторым государственным языком Эфиопии является английский.
Амхара
Самым многочисленным народом (более 20 млн. чел., около 1/3 населения) Эфиопии является – амхара.
Оромо
Второй по численности народ Эфиопии – это кушитоязычные оромо (вплоть до недавнего времени их называли галла) – около 20 млн. чел.
Сомали
Другая кушитоязычная группа, сомали — около 2 млн. чел.
Афар
Кушиты афар, или данакиль, около 1 млн. чел. населения страны.
Сидамо
Народы, говорящие на языках группы сидамо, живут в южных районах — в долине р.Омо и вокруг бессточных озер на юге Великой Рифтовой зоны, в пределах Эфиопии, составляют 1 261 тыс. чел.
Агау
Другой кушитский народ, в прошлом населявший значительные пространства нагорья – это агау (около 300 тыс. чел.).
Гураге
Гураге (около 3 млн.чел.), говорят на семитском языке, близком к амхарскому и геэзу.
Тиграи
Родственным в культурном отношении к амхара является другой семитский народ – тиграи (около 6 млн. чел).
В городах и на востоке страны проживает около 50 тыс. арабов, в основном выходцев из соседнего Йемена и Судана.
В Аддис-Абебе и крупных городах проживают греки и армяне (торговцы и ремесленники) – около 2 тыс. чел. Армянские колонии на территории Абиссинии возникли ещё в 5 в.н. э., что связано общим монофизитским вероисповеданием двух народов.
Есть небольшие общины европейцев и индуистов.
Эфиопская раса
Эфиопская абугида[править]
Традиционная мнемоническая запись эфиопской письменности.
- አ ቡ ጊ ዳ ሄ ው ዞ — а бу ги да хе вы зо
- በ ጉ ዲ ሃ ዌ ዝ ዦ — бэ гу ди ха ве зы жо
- ገ ዱ ሂ ዋ ዜ ዥ ሖ — гэ ду хи ва зе жы хо
- ደ ሁ ዊ ዛ ዤ ሕ ጦ — дэ ху ви за же хы то
- ሀ ዉ ዚ ዣ ሔ ጥ ጮ — хэ ву зи жа хе ты чо
- ወ ዙ ዢ ሓ ጤ ጭ ዮ — вэ зу жи ха те чы йо
- ዘ ዡ ሒ ጣ ጬ ይ ኮ — зэ жу хи та че йы ко
- ዠ ሑ ጢ ጫ ዬ ክ ኾ — жэ ху ти ча йе кы хо
- ሐ ጡ ጪ ያ ኬ ኽ ሎ — хэ ту чи йа ке хы ло
- ጠ ጩ ዪ ካ ኼ ል ሞ — тэ чу йи ка хе лы мо
- ጨ ዩ ኪ ኻ ሌ ም ኖ — чэ йу ки ха ле мы но
- የ ኩ ኺ ላ ሜ ን ኞ — йэ ку хи ля ме ны нё
- ከ ኹ ሊ ማ ኔ ኝ ሶ — кэ ху ли ма не ны со
- ኸ ሉ ሚ ና ኜ ስ ሾ — хэ лю ми на не сы шо
- ለ ሙ ኒ ኛ ሴ ሽ ዖ — лэ му ни ня се шы ъо
- መ ኑ ኚ ሳ ሼ ዕ ፎ — мэ ну ни са ше ъы фо
- ነ ኙ ሲ ሻ ዔ ፍ ጾ — нэ ню си ша ъэ фы цо
- ኘ ሱ ሺ ዓ ፌ ጽ ቆ — не су ши ъа фе цы ко
- ሰ ሹ ዒ ፋ ጼ ቅ ሮ — сэ шу ъи фа це кы ро
- ሸ ዑ ፊ ጻ ቄ ር ሦ — шэ ъу фи ца ке ры со
- ዐ ፉ ጺ ቃ ሬ ሥ ቶ — э фу ци ка ре сы то
- ፈ ጹ ቂ ራ ሤ ት ቾ — фэ цу ки ра се ты чо
- ጸ ቁ ሪ ሣ ቴ ች ኆ — цэ ку ри са те чы хо
- ቀ ሩ ሢ ታ ቼ ኅ ጶ — кэ ру си та че хы по
- ረ ሡ ቲ ቻ ኄ ጵ ፆ — рэ су ти ча хе пы цо
- ሠ ቱ ቺ ኃ ጴ ፅ ፖ — сэ ту чи ха пе цы по
- ተ ቹ ኂ ጳ ፄ ፕ ጆ — тэ чу хи па це пы джо
- ቸ ኁ ጲ ፃ ፔ ጅ ኦ — чэ ху пи ца пе джы ъо
- ኀ ጱ ፂ ፓ ጄ እ ቦ — хэ пу ци па дже ъы бо
- ጰ ፁ ፒ ጃ ኤ ብ ጎ — пэ цу пи джа ъэ бы го
- ፀ ፑ ጂ ኣ ቤ ግ ዶ — цэ пу джи ъа бе гы до
- ፐ ጁ ኢ ባ ጌ ድ ሆ — пэ джу ъи ба ге ды хо
- ጀ ኡ ቢ ጋ ዴ ህ ዎ — джэ ъу би га де хы во
Фонология
Гласные
- a / æ /
- u / u /
- i / i /
- ā / aː /
- e / e /
- ə / ɨ /
- o / o /
В транскрипции Encyclopaedia Aethiopica, которая широко используется в академических кругах, контраст здесь, представленный как a / ā, представлен как a / a.
Транслитерация
Geʽez транслитерируется по следующей системе:
транслит. | h | l | ḥ | m | ś | r | s | ḳ | b | t | ḫ | n | ʾ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Geʽez | ሀ | ለ | ሐ | መ | ሠ | ረ | ሰ | ቀ | በ | ተ | ኀ | ነ | አ |
транслит. | k | w | ʿ | z | y | d | g | ṭ | p̣ | ṣ | ḍ | f | p |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Geez | ከ | ወ | ዐ | ዘ | የ | ደ | ገ | ጠ | ጰ | ጸ | ፀ | ፈ | ፐ |
Поскольку большие общины больше не говорят на Geez в повседневной жизни, раннее произношение некоторых согласных не является полностью определенным. Грэгг (1997: 244) пишет: «Согласные, соответствующие графемам ś (Geʽez ሠ) и ḍ (Geʽez ፀ), слились с ሰ и ጸ соответственно в фонологической системе, представленной традиционным произношением — и действительно во всем современном эфиопском семитском языке…. Однако ни в традиции, ни в эфиопском семитском языке нет никаких свидетельств того, какое значение могли иметь эти согласные в языке Geez ».
Аналогичная проблема обнаружена для согласных с транслитерацией ḫ. Грэгг (1997: 245) отмечает, что по этимологии оно соответствует велярным или увулярным фрикативным формам в других семитских языках, но в традиционном произношении оно произносилось точно так же, как ḥ. Хотя использование другой буквы показывает, что изначально у нее должно было быть какое-то другое произношение, неизвестно, каким было это произношение. В таблице ниже перечислены / ɬ / и / ɬʼ / как возможные значения для ś (ሠ) и ḍ (ፀ) соответственно. Он также перечисляет / χ / как возможное значение для ḫ (ኀ). Эти значения предварительные, но основаны на реконструированных протосемитских согласных, от которых они произошли.
Фонемы Geez
В таблице ниже показаны значения IPA. Если транскрипция отличается от IPA, символ отображается в угловых скобках. Знаки вопроса следуют за фонемами, интерпретация которых противоречива (как объяснялось в предыдущем разделе).
лабиальные | зубные | небные | велар, увулярные | глоточные | глоттальные | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
плоские | боковые | плоские | лабиализированный | ||||||
носовой | m (መ) | n (ነ) | |||||||
стоп | глухой | p (ፐ) | t (ተ) | k (ከ) | kʷ (ኰ) | ʔ ⟨ʼ⟩ (ዐ) | |||
озвученный | b (በ) | d (ደ) | ɡ (ገ) | ɡʷ (ጐ) | |||||
выразительный | pʼ ⟨p̣⟩ (ጰ) | tʼ ⟨ṭ⟩ (ተ) | kʼ ⟨ḳ⟩ (ቀ) | kʷʼ⟨ḳʷ⟩ (ቈ) | |||||
Affricate | emphatic | t͡sʼ ⟨ṣ⟩ ( ጸ) | tɬʼ / ɬʼ? ⟨Ś⟩ (ፀ) | ||||||
Fricative | безмолвный | f (ፈ) | s (ሰ) | χ ? ⟨Ḫ⟩ (ኀ) | χʷ ? ⟨Ḫʷ⟩ (ኈ) | ħ ⟨ḥ⟩ (ሐ) | h (ሀ) | ||
озвученный | z (ዘ) | ʕ ⟨ʽ⟩ (አ) | |||||||
выразительный | ɬʼ ? ⟨Ḍ⟩ (ሠ) | ||||||||
Трель | r (ረ) | ||||||||
Приближенный | l (ለ) | j ⟨y⟩ (የ) | w (ወ) |
- In Geʽez, эмфатические согласные фонетически являются исходными. Как и в случае с арабским, эмфатические велары могут фактически фонетически быть увулярными ( и ).
- ɬ ‘может интерпретироваться как tɬʼ
согласным Geʽez имеют тройную оппозицию между глухими, звонкими и исходными (или выразительными ) препятствиями. Протосемитское «ударение» в Geʽez было обобщено, чтобы включить выразительный p̣. Geʽez фонологизировал labiovelars, происходящих от протосемитских бифонем. Geʽez ś ሠ Sawt (на амхарском языке, также называемый śe-nigūś, т.е. буква se, используемая для написания слова nigūś «король») реконструируется как происходящее от протосемитского глухого бокового фрикативного падежа . Подобно арабскому языку, Geʽez объединил протосемитские š и s в ሰ (также называемый se-isat: буква se, используемая для написания слова isāt «огонь»). В остальном фонология Geʽez сравнительно консервативна; единственными другими утраченными протосемитскими фонологическими контрастами могут быть межзубные фрикативы и ghayn.
Примечания и ссылки
- (де) Харальд Хаарманн, Lexikon der untergegangenen Sprachen, CH Beck,2002 г., 2- е изд. , 228 с. , стр. 76
- Амсалу Аклилу, ИД «Кураз», ጥሩ የአማርኛ ድርሰት እንዴት ያለ ነው! п. 42.
- Мария Булах и Леонид Коган, « Генеалогическое положение Тигра и проблема северного эфиосемитского единства » Zeitschriften der Deutschen Gesellschaft Morgenländischen, т. 160, п о 22010 г., стр. 273–302
- (in) Дэн Коннелл и Том Киллион, Исторический словарь Эритреи, Lanham, Scarecrow Press ,2010 г., 2-е, иллюстрированное изд. , 644 с. , стр. 508
- (де) Харальд Хаарманн, Lexikon der untergegangenen Sprachen, CH Beck,2002 г., 2- е изд. , 228 с. , стр. 76
- Амсалу Аклилу, ИД «Кураз», ጥሩ የአማርኛ ድርሰት እንዴት ያለ ነው! п. 42
- ↑ и
- Манро-Хэй Стюарт, Аксум: африканская цивилизация поздней античности, Эдинбург, University Press,1991 г.( ISBN 978-0-7486-0106-6 ), стр. 57
- Венингер, Стефан, «Ge’ez» в Encyclopaedia Aethiopica : D-Ha, стр.732.
- Bonfante et al. 1997, стр. 306.
Цифры
Geʽez использует дополнительную буквенную систему счисления, сравнимую с еврейскими , арабскими абджадом и греческими цифрами . Однако он отличается от этих систем тем, что в нем отсутствуют отдельные символы, кратные 100, что делает его функционалом аналогично китайским цифрам , но не совсем так . (В отличие от китайского письма, в Ge’ez отдельные символы кратны 10.) Например, 475 пишется ፬፻፸፭, то есть «4-100-70-5», а 83,692 — это ፰፼፴፮፻፺፪ «8-10,000-30-6. -100-90-2 «. Числа подчеркнуты и подчеркнуты винкулумом.; при правильном наборе они объединяются в одну полосу, но некоторые менее сложные шрифты не могут ее отобразить и отображать отдельные полосы над и под каждым символом.
-
1 2 3 4 5 6 7 8 9
× 1
፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱
× 10
፲ ፳ ፴ ፵ ፶ ፷ ፸ ፹ ፺
× 100
፻ × 10 000
፼
Эфиопские цифры были заимствованы из греческих цифр , возможно, через коптские унциальные буквы .
-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Эфиопский ፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፳ ፴ ፵ ፶ ፷ ፸ ፹ ፺ ፻
Греческий
Α Β Γ Δ Ε Ϛ Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ϙ Ρ
Коптский
Ⲁ Ⲃ Ⲅ Ⲇ Ⲉ Ⲋ Ⲍ Ⲏ Ⲑ Ⲓ Ⲕ Ⲗ Ⲙ Ⲛ Ⲝ Ⲟ Ⲡ Ϥ Ⲣ
Северные эфиосемитские языки
-
Геэз (эфиопский) — уже мертвый .
Язык древнего государства Аксум. - Тигре. Эритрея.
- Тигринья (тиграй). К югу от тигре.
Геэз — язык эфиопской литургии
Классический эфиопский язык, или геэз, был языком, на котором говорили жители Аксумского царства и продолжала выражаться
эфиопская церковь на протяжении примерно от IV до XIX века.
На настоящий момент классический эфиопский язык является языком Эфиопской православной церкви,
а также языком Библии и литургии этой церкви.
Эфиопский алфавит представляет одну из самых ярких черт этого языка. Он происходит из южноаравийского сабейского алфавита,
который возник на территории Южной Аравии (на другом берегу Красного моря). Но эфиопское письмо построено по другому принципу,
напоминая индийские алфавиты
(возникшие на основе письма брахми).
Каждый согласный звук, в зависимости от того, какой за ним следует гласный звук, получает тот или иной вариант начертания.
Поэтому эту азбуку можно назвать слоговой, иначе — абугидой.
Население Эфиопии
По данным переписи населения 1984, в Эфиопии (включая Эритрею) насчитывалось более 42 млн чел. Амхара — ок. 12 млн чел. и столько же примерно оромо. В нач. 2000-х гг. оромо — самый крупный по численности этнос. Плотность населения 58,4 чел. на 1 км2. Прирост населения 2,64%. Рождаемость 44,31%, смертность 18,04%, детская смертность 98,63 чел. на 1000 новорождённых. Продолжительность жизни 44,21 года (мужчин 43,36, женщин 45,09). Городское население 13—15% (2001). Экономически активное население — 24 395 916. Половозрастной состав (2002): 0—14 лет — 47,2% (мужчин 16 098 191, женщин 15 879 065), 15—64 года — 50% (мужчин 17 005 387, женщин 16 801 536), 65 лет и старше — 2,8% (мужчин 854 023, женщин 1 034 829). Грамотно 35,5% населения старше 15 лет (1995).
Этнический состав: оромо — 30—50%, амхара — 20—25%, тиграйцы — 4—6%, гураге, сидамо, уоляйто, сомалийцы — по 3%, тигре и афары — каждый ок. 0,6% и многие другие этносы. Наиболее распространённые языки — амхарский, оромский, тиграйский, гураге, а также английский.
Ок. 45% населения — мусульмане и ок. 40% принадлежат к эфиопской ортодоксальной церкви. Имеется значительное число евангелистско-протестантских и римско-католических приходов. Придерживается традиционных верований 5—15% населения.
Алфавиты Geʽez
Два алфавиты были использованы для написания языка Ge’ez, в абджад а позже абугид .
Geʽez abjad
Абджад, использовавшийся до прихода христианства (ок. 350 г. н.э.), имел 26 согласных букв:
- h, l, ḥ, m, ś, r, s, ḳ, b, t, ḫ, n, ʾ, k, w, ʿ, z, y, d, g, ṭ, p̣, ṣ, ṣ́, f, п
Транслит. |
час | л | час | м | ś | р | s | ḳ | б | т | час | п | ʾ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Geez |
ሀ | ለ | ሐ | መ |
ሠ | ረ | ሰ | ቀ |
በ | ተ | ኀ | ነ |
አ |
Транслит. |
k | ш | ʿ | z | у | d | грамм | ṭ | п | ṣ | ṣ́ | ж | п |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Geez |
ከ | ወ | ዐ |
ዘ | የ | ደ | ገ |
ጠ | ጰ | ጸ | ፀ |
ፈ | ፐ |
Правильно написано справа налево. Гласные не указаны.
Geʽez abugida
Бытие 29.11–16 в Гехезе
Современный Geʽez пишется слева направо.
Во время принятия или введения христианства Geʽez abugida развивалось под влиянием христианских писаний, добавляя обязательные вокальные диакритические знаки к согласным буквам. Диакритические знаки для гласных, u, i, a, e, ə, o , были слиты с согласными узнаваемым, но немного нерегулярным образом, так что система представлена как слоговая. Первоначальная форма согласной использовалась, когда гласная была ä ( ə ), так называемая внутренняя гласная . Полученные формы показаны ниже в их традиционном порядке. Для большинства согласных есть восьмая форма для Дифтонга -wa или -oa, а для некоторых из них — девятая форма для -jä .
Чтобы представить согласный звук без следующего гласного, например, в конце слога или в группе согласных , используется форма ə ( ɨ ) (буква в шестом столбце).
ä или | ты | я | а | е | ə | о | ва | jä | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Хой | час | ሀ | ሁ | ሂ | ሃ | ሄ |
ህ | ሆ | ||
Läwe | л | ለ | ሉ | ሊ | ላ | ሌ |
ል | ሎ | ሏ | |
Ḥäwt | час | ሐ | ሑ | ሒ | ሓ | ሔ |
ሕ | ሖ | ሗ | |
Может | м | መ | ሙ | ሚ | ማ | ሜ |
ም | ሞ | ሟ | ፙ |
Śäwt | ś | ሠ | ሡ | ሢ | ሣ | ሤ |
ሥ | ሦ | ሧ | |
Rəʾs | р | ረ | ሩ | ሪ | ራ | ሬ |
ር | ሮ | ሯ | ፘ |
Суббота | s | ሰ | ሱ | ሲ | ሳ | ሴ |
ስ | ሶ | ሷ | |
Af | ḳ | ቀ | ቁ | ቂ | ቃ | ቄ |
ቅ | ቆ | ቋ | |
Держать пари | б | በ | ቡ | ቢ | ባ | ቤ |
ብ | ቦ | ቧ | |
Täwe | т | ተ | ቱ | ቲ | ታ | ቴ |
ት | ቶ | ቷ | |
Вред | час | ኀ | ኁ | ኂ | ኃ | ኄ |
ኅ | ኆ | ኋ | |
Няхас | п | ነ | ኑ | ኒ | ና | ኔ |
ን | ኖ | ኗ | |
ʼÄlf | ʾ | አ | ኡ | ኢ | ኣ | ኤ |
እ | ኦ | ኧ | |
Каф | k | ከ |
ኩ |
ኪ |
ካ |
ኬ |
ክ |
ኮ |
ኳ |
|
Wäwe | ш | ወ |
ዉ |
ዊ |
ዋ |
ዌ |
ው |
ዎ |
||
Äyn | ʽ | ዐ |
ዑ |
ዒ |
ዓ |
ዔ |
ዕ |
ዖ |
||
Зай | z | ዘ |
ዙ |
ዚ |
ዛ |
ዜ |
ዝ |
ዞ |
ዟ |
|
Яман | у | የ |
ዩ |
ዪ |
ያ |
ዬ |
ይ |
ዮ |
||
Dänt | d | ደ |
ዱ |
ዲ |
ዳ |
ዴ |
ድ |
ዶ |
ዷ |
|
Gäml | грамм | ገ |
ጉ |
ጊ |
ጋ |
ጌ |
ግ |
ጎ |
ጓ |
|
Шайт | ṭ | ጠ |
ጡ |
ጢ |
ጣ |
ጤ |
ጥ |
ጦ |
ጧ |
|
P̣äyt | п | ጰ |
ጱ |
ጲ |
ጳ |
ጴ |
ጵ |
ጶ |
ጷ |
|
Ädäy | ṣ | ጸ |
ጹ |
ጺ |
ጻ |
ጼ |
ጽ |
ጾ |
ጿ |
|
́Äppä | ṣ́ | ፀ |
ፁ |
ፂ |
ፃ |
ፄ |
ፅ |
ፆ |
||
Äf | ж | ፈ |
ፉ |
ፊ |
ፋ |
ፌ |
ፍ |
ፎ |
ፏ |
ፚ |
Пс | п | ፐ |
ፑ |
ፒ |
ፓ |
ፔ |
ፕ |
ፖ |
ፗ |
Лабиовеллярные варианты
Буквы лабиализированных велярных согласных являются вариантами нелабиализированных велярных согласных:
Согласный |
ḳ | час | k | грамм |
---|---|---|---|---|
ቀ | ኀ | ከ | ገ |
|
Лабиализированный вариант |
ḳʷ | час | kʷ | грамм |
ቈ | ኈ | ኰ | ጐ |
В отличие от других согласных, эти лабиовелярные могут сочетаться только с пятью разными гласными:
ä | я | а | е | ə | |
---|---|---|---|---|---|
ḳʷ | ቈ | ቊ | ቋ | ቌ | ቍ |
час | ኈ | ኊ | ኋ | ኌ | ኍ |
kʷ | ኰ | ኲ | ኳ | ኴ | ኵ |
грамм | ጐ | ጒ | ጓ | ጔ | ጕ |
Порядок списка
Обычный порядок сортировки для Geʽez , амхарского, тигринья и тигре называется халаама (h – l – ħ – m). Там, где используются лабиовелярные варианты, они идут сразу после основного согласного и сопровождаются другими вариантами. В Тигринье, например, буквы, основанные на ከ, идут в таком порядке: ከ, ኰ, ኸ, ዀ. В Bilen порядок сортировки немного другой.
Алфавитный порядок подобен таковому в других южно-семитских письменах, а также в древнем угаритском алфавите , который свидетельствует как о южно-семитском порядке hl-ħ-m, так и о северно-семитском ʼ – b – g – d ( abugida ). более трех тысяч лет назад.
Пунктуация[править]
В эфиопском письме используются собственные знаки препинания:
። — точка.፣ — запятая.፤ — точка с запятой.፥ — двоеточие.
፡ — пробел между словами, использовался в древности.፦ — вступительное двоеточие, писалось после имени говорящего.፧ — вопросительный знак, использовался недолго <ref></ref>.፨ (иногда выглядела как ※<ref group=»прим.»>Символ, имеющийся в Юникоде (знак сноски, номер U+203B,
HTML-код & #8251;) — ※ — похож на вариант эфиопской «жирной точки», но не входит в набор символов эфиопской письменности. </ref> [источник не указан 3518 дней]) — точка, обозначавшая конец раздела. <ref></ref>
Пунктуация
Пунктуация, по большей части современная, включает
- ፠ отметка сечения
- словоразделитель
- ። полная остановка (период)
- ፣ Запятая
- ፤ двоеточие
- ፥ Точка с запятой
-
፦ Предисловие двоеточие. Использует:
- В транскрибированных интервью после имени говорящего, чья транскрибированная речь следует сразу же; сравните двоеточие в западном тексте
- В упорядоченных списках после порядкового символа (например, буквы или цифры), отделяющего его от текста элемента; сравните двоеточие, точку или правую скобку в западном тексте
- Многие другие функции толстой кишки в западном тексте
- ፧ вопросительный знак
- ፨ разделитель абзацев
География Эфиопии
Расположена между 38° восточной долготы и 8° северной широты. Эфиопия — континентальное государство, граничит на западе с Суданом, на севере с Эритреей, на востоке с Джибути и Сомали, на юге с Кенией. От других стран Африки Эфиопия отличается наибольшим разнообразием ландшафта. Высочайшая вершина — Рас-Дашэн (4620 м), самое значительное понижение — Данакильская депрессия 125 м, озеро Ассале 116—120 м ниже уровня моря. Среди рек Нильского бассейна главная — Голубой Нил, или Аббай (800 км по территории Эфиопии), а также Тэкэзе, Баро, Акобо. Реки стока Индийского океана Уаби-Шэбэлле и Гэнале. Реки внутреннего стока Аваш и Омо. Крупнейшее озеро Эфиопии — Тана (ок. 3100 км2), мелководное (4—7 м), высота над уровнем моря 1786 м, естественный резервуар-регулятор в верхнем течении Голубого Нила. Для страны характерна связанность состава почв с высотными поясами. В наиболее увлажнённых районах юго-запада — тёмно-красные гумусные почвы тропических лесов, на высоте 1100—1600 м — горные тёмно-красные гумусные почвы, на высоте 1500—2500 м — плодородные почвы вулканического происхождения. Во впадине Афар (Данакиль) — солончаковые почвы, в Огадене — красно-бурые почвы сухих саванн.
Недра страны недостаточно разведаны. Имеются месторождения медных руд, барита, диатомита, калийных солей, золота и природного газа. Промышленные запасы тантала и фосфата. Обнаружены месторождения каменного угля, а также нефтеносные породы. Горные реки — огромный энергетический потенциал Эфиопии, который только начинает осваиваться.
История
Во время арианских смут и споров оставшись верными православию, абиссинцы в начале VI в. отпали от союза со Вселенскою Церковью, вслед за коптами приняв монофизитскую ересь. Впрочем, по замечанию С.В. Булгакова, тринитарные и христологические споры, волновавшие христианскую церковь древности, не утихали здесь вплоть до современной эпохи.
Около года в Эфиопию прибыли «Девять Святых» и начали здесь свою миссионерскую деятельность. Согласно преданию, они были из Рима, Константинополя и Сирии, которые им из-за оппозиции христологии Халкидона пришлось покинуть. Какое-то время они находились в монастыре Св. Пахомия в Египте. Их влияние (наряду с традиционной связью с коптами в Египте), объясняет почему Эфиопская церковь отвергла Халкидон. «Девять Святых», как полагают, окончательно покончили с остатками язычества в Эфиопии, привили монастырскую традицию и внесли огромный вклад в развитие религиозной литературы: они перевели Библию и другие религиозные сочинения на классический эфиопский язык. По всей стране распространились монастыри, которые быстро стали важными духовными и интеллектуальными центрами.
Эфиопская церковь достигла расцвета в XV веке, когда появилось много талантливой богословской и духовной литературы, активно велась миссионерская деятельность.
Эфиопская церковь, в которой важную роль играло монашество, сохраняла тесные связи с Коптской церковью: на протяжении более пятнадцати веков во главе ее стоял «абуна» (или «папас» — отец наш), – коптский епископ, присылаемый из Александрии. Только в XX в. она выделилась в самостоятельный патриархат и получила официальное название Эфиопской церкви.
В году с помощью императора Хайле Селассие (правил с года по год) было достигнуто соглашение с коптами об избрании после смерти митрополита Кирилла местного митрополита. Когда в году он умер, собрание клириков и мирян избрало митрополитом (абуной) эфиопа Василия. Так была установлена автономия Эфиопской Церкви. В году Коптский патриархат утвердил митрополита Василия первым патриархом Эфиопской Церкви.
После абуны второе место в абиссинской иерархии занимает эчегге, глава черного духовенства (архимандрит-благочинный всех монастырей, число которых у абиссинцев весьма значительно), хотя не имеющий епископского сана, но тем не менее пользующийся большим влиянием, так как в его руках сосредоточено управление всеми церковными делами. После них следуют представители белого духовенства, причем церковное управление возлагается не на служащее духовенство, а на различного рода должностных лиц духовного звания, но не имеющих священного сана. Составы причтов довольно многочисленны, так что иногда при одной церкви состоит по нескольку десятков священников и дьяконов.
До социалистической революции года, свергшей императора и поставившей во главе правительства полковника Менгинсту Хайле Мариама, Эфиопская церковь была государственной. Вскоре после революции она была отделена от государства и большинство церковных земель были национализированы. Это послужило сигналом для начала антирелигиозной кампании по всей стране.
Архиепископ Иезехак, эфиопский архиепископ США, также не признал это избрание и в году прервал литургическое общение с патриархатом. В качестве ответной меры Эфиопский Священный Синод лишил его полномочий и назначил архиепископом США и Канады Абуна Маттиаса. Поскольку архиепископ Иезехак пользуется поддержкой многих эфиопов в Америке, в эфиопской общине этой страны произошел раскол.
Эфиопская церковь, особенно в последние годы, деятельно помогает нуждающимся. Она оказывает помощь беженцам и пострадавшим от засухи, под ее покровительством учреждено множество сиротских приютов.