О курдском языке
Исторические памятники свидетельствуют, что курдский язык один из древнейших на Земле, относится к северо-западной группе иранских языков, распространен в основном в исторической области Месопотамия (современный Курдистан), разделенной между Турцией, Ираком, Сирией и Ираном. За пределами Курдистана диаспоры курдов проживают во многих странах мира (более 3-х млн. чел.), наиболее крупные общины в Германии, России, Франции, Бельгии, Швеции, Туркмении, Казахстане, Азербайджане и Армении. Общее число говорящих на курдском языке – более 40 млн.В Ираке курдский язык является вторым государственным языком и языком межнационального общения народов Иракского Курдистана. Кроме того, на курдском языке можно общаться во многих странах мира где живут курды.
Курдский язык имеет многочисленные диалекты, которые делятся на две большие группы: северную – «курманджи» и южную – «сорани». Хотя курды имеют свой древний алфавит, примерно с Х века стали использовать арабский алфавит. В 1920—1930-е годы в Турции и СССР были созданы курдские алфавиты на основе латиницы и кириллицы. В наше время наиболее распространенным является диалект курманджи, на нем говорят почти 80% курдов (Турция, Сирия, Ирак, Иран, страны постсоветского пространства, Европы и США); сорани используется в восточной части Ирака и Иране.
Современный курдский язык – это активно развивающийся язык, который все больше впитывает в себя слова из разных диалектов и постепенно становится одним из важнейших национальных факторов, обеспечивших непрерывность культурной традиции и преемственность развития курдской цивилизации на протяжении всей ее долгой истории. Изучая курдский язык в НИИ ЕИР, Вы также познакомитесь с историей, культурой и традициями Курдистана, который при бурно развивающихся событиях на Ближнем и Среднем Востоке в обозримом будущем может занять геополитическое положение в регионе. В современных условиях курдский язык необходим для построения карьеры и ведения бизнеса в курдском мире.
ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЗВУКИ КУРДСКОГО ЯЗЫКА
в курдском языке 31 буквы, из них 8 гласные и 23 согласные
Гласные | Согласные | |
Aa – соответствует русской | Bb – соответствует русской | Pp – имеет двойное звучание: как русское и слитное , произносится не кончиком языка, а его задней частью, в слове «por – волосы» |
Ee – неясный безударный звук, слитный , в слове «evîn — любовь» | Cc – слитный мягкий , в слове «сamêr – джентльмен» | Qq – для того, чтобы получить этот звук, нужно кончик языка, немного завернуть назад в ту часть, где произносится звук |
Êê – соответствует русской твердой , в слове «шесть» | Çç – соответствует русской | Rr – соответствует русской |
Ii – краткий безударный звук, близкий к , в слове «sivik — легкий» | Dd – соответствует русской | Ss – соответствует русской |
Îî – соответствует русской | Ff – соответствует русской | Şş – соответствует русской |
Oo – соответствует русской | Gg – соответствует русской | Tt – соответствует русской |
Uu – краткое со слабым округлением губ, в слове «gur — волк» | Hh – простой выдох | Vv – соответствует русской |
Ûû – долгое без выдвижения губ, в слове «rûs — русский» | Jj – соответствует русской | Ww – слитный звук , в слове «were – приходи» |
Kk – имеет двойное звучание: как русское и слитное , произносится не кончиком языка, а его задней частью, в слове «kar – работа» | Xx – соответствует русской | |
Ll – соответствует русской | Yy – соответствует русской | |
Mm – соответствует русской | Zz – соответствует русской | |
Nn – соответствует русской |
Традиционный быт
У курдов тип постройки зависел от той высоты, на которой они жили. Другим немаловажным фактором были климатические условия. В Армении типичной курдской постройкой на протяжении долгого времени являлся дом из глины. Возводили его в горах на уровне 900–1000 метров. Поселение курдов встречалось и на высоте свыше 1000 метров. В суровых условиях курды строили землянки. Покоряющие высоты свыше 2500 тысячи метров останавливались в маленьких шатрах.
Жилье у курдов служит не только местом для обогрева и ночлега, но и обеспечивает безопасность. Дома строят так, чтобы они располагались как можно ближе друг к другу. Если же природный ландшафт сам по себе может обеспечить защиту, то жилище ставят порознь друг от друга. На «близость» домов может повлиять тип почв. Чем более почвы плодородны, тем ближе будут располагаться дома, чтобы люди могли держаться вместе для обработки земли.
Некоторые курды используют для скрепления камней известь. Наличники делают из камня, что придает входу массивные черты. Дома у курдов обычно одноэтажные, в подвалах устраивают конюшни и склады с кухней. Свет проникает сюда естественным способом через окно. Лампы практически не используются. Иногда люди оставляют дома на зиму, чтобы хранить в них зерно, а сами живут в шатрах. Крышу делают из балок, которыми служат необтесанные бревна. На эту основу кладут смесь из земли, жидкой глины и травы. Под ней располагается заряд жердей. Несмотря на кажущуюся хлипкость, подобную крышу очень трудно разрушить. На крышах могут организовывать собрания, принимать пищу, отдыхать. Ее всегда убирают и держат в надлежащем состоянии.
Планировка жилища может быть разной. Наиболее распространенная включает прихожую, две комнаты и подвал. В прихожей могут хранить топливо и воду, предметы быта. Живут в комнате, где ставят глиняный очаг, представляющий собой сосуд, который вкапывают в землю. Стены утепляют коврами и паласами. В другой комнате хранят запасы: сыр, масло, сушеное мясо. В жилой комнате принято разделять пространство на мужское и женское. Дети спят с женщинами.
У кочевников стараются использовать такие шатры, которые можно собрать максимально быстро. Такой шатер должен умещаться на спине лошади, поэтому их размер бывает весьма мал. Некоторые шатры похожи на юрты бедуинов. Полотнища их шьются из козьих шкур. Опорой шатра служат 15 шестов, между которыми полотно растягивается, образуя плотное укрытие. Оно не только прочное, но и практически не намокает во время дождя. В шатрах устраивают иногда жилище более шикарное, чем в каменном доме. Пол устилают коврами, ставят лучшую посуду, раскидывают подушки и пуфы.
Декоративно-прикладное искусство
У курдов на протяжении веков развиты некоторые виды народного декоративно-прикладного искусства — ковроткачество, гончарное и ювелирное дело, гравировка на медной утвари, резьба по дереву, камню. Особенно известны курдские ковры, яркие по цвету, с геометрическим, а также растительным орнаментом. Нередко в узорах ковров встречаются изображения рогов — символа скотоводства, паука — символа ковроделия, Солнца. Ковры (ворсовые и безворсовые) обычно имеют узор из повторяющихся крупных медальонов на центральном поле и орнаментальную кайму; распространены также полосатые ковры типа паласов.
Изготовляются кошмы с ввалянным геометрическим орнаментом, узорные вязаные чулки и носки и тканые шерстяные изделия (женские пояса, сумки). У курдов Ирана, Турции, Ирака и др. распространено изготовление гравированной медной посуды, оружия с насечкой золотом, чеканных с чернью и зернью серебряных женских украшений, а также пряжек и блях для поясов и конской сбруи. Из дерева выделывают трубки, портсигары, шахматы, скамеечки. В ряде районов вышивают шёлковые сузани. Поливная и неполивная керамика вырабатывается в районах Вана (Турция), Сенендеджа (Иран) и в северных районах Ирака.
В чем разница между курдским и турецким языками?
Люди:
Курдский люди (курды) — это этническая группа на Ближнем Востоке.
турецкий люди (турки) — тюркская этническая группа и народ, проживающий в основном в Турции.
Курдский это язык, на котором говорят курды.
турецкий это язык турок.
Курдский это индоиранский язык.
турецкий это тюркский язык.
Географическая зона:
Курдский люди в основном живут в районах, которые примерно называются Курдистаном — восточной и юго-восточной Турции, западном Иране, северном Ираке и северной Сирии.
турецкий Люди в основном проживают в Турции и на территориях, ранее принадлежавших Османской империи.
Система письма:
Курдский написан либо на бедирханском алфавите (латинский алфавит), либо на сорани (персидский алфавит).
турецкий написано латинским шрифтом, который был введен в 1928 году и заменил османский шрифт.
Курдский связан с Курдистаном.
турецкий связан с Османской империей.
Национальное государство:
Курдский у людей нет национального государства.
турецкий люди считают Турцию своим национальным государством.
Изображение предоставлено:
«Район, населенный курдами, ЦРУ (1992)» — Центральное разведывательное управление США — Коллекция карт библиотеки Перри-Кастаньеда в Техасском университете в Остине (общественное достояние) через Commons Wikimedia
«Карта турецких диалектов Турции (основные подгруппы) ru» Фото Балкан — собственная работа (CC BY-SA 3.0) через Commons Wikimedia
Список фраз
Основы
- Привет.
- Мерхеба.
- Рожбаш.
- (единственное число) Roja te bixêr.
- (множественное число) Роя мы биксер.
- (единственное число) Dema te xweş немного.
- (множественное число) Дема, мы хвеш немного.
- Как поживаешь?
- (единственное число) (Ту) çawa yî?
- (множественное число) Hûn çawa ne?
- Хорошо, спасибо.
- (единственное число) ((Ez) baş im,) (tu) sax bî.
- (множественное число) ((Ez) baş im,) (hûn) sax bin.
- Как тебя зовут?
- Navê te çi ye?
- Меня зовут ______ .
- Навк мин ______ е / е.
- Приятно с Вами познакомиться.
- Ez gelek kêfxweş bûm.
- Пожалуйста.
- Zehmet nebe.
- Спасибо.
- Спас. : Destxweş bî!
- Большое спасибо
- Гелек санаторий!
- Пожалуйста.
- Spasxweş! : Ser çava!
- Да.
- Erê.
- Нет.
- Na.
- Прошу прощения. (привлечение внимания)
- Ca bala xwe bide min! : Джи мин ре бинэр!
- Прошу прощения. (прошу прощения)
- Li min bibore / bibihure!
- Мне жаль.
- Li min bibore / bibihure!
- Прощай!
- (единственное число) Bi xatirê te! (от того, кто уходит)
- (множественное число) Bi xatirê мы! (от того, кто уходит)
- Оксир немного! (тому, кто уходит)
- Oxira xêrê bit! (тому, кто уходит)
- (единственное число) Oxira te ya xêrê bit! (тому, кто уходит)
- (множественное число) Оксира, мы тебя, хере, немного! (тому, кто уходит)
- (единственное число) (Tu) bi xêr biçî! (тому, кто уходит)
- (множественное число) (Hûn) би xêr biçin! (тому, кто уходит)
- Я не говорю по-курдски.
- Эз (би) курди низаним.
- Эз (би) кирманджи низаним.
- Ты говоришь по-английски?
- (Ма) ту (би) инглизи дизани?
- Вы говорите по-курдски?
- (Ма) ту (би) курди дизани?
- (Ма) ту (би) кирманджи дизани?
- Кто здесь говорит по-английски? / Кто здесь говорит по-английски?
- (Ma) li vê derê kî bi inglîzî dizanit?
- (Ма) ли ви чихи ки би инглизи дизанит?
- (Ma) kî li vê derê bi inglîzî dizanit?
- (Ма) ки ли вы чихи би инглизи дизанит?
- Помощь!
- Хавар!
- Берегись!
- Berê xwe bide!
- Доброе утро.
- Рожбаш! : Beyanîbaş!
- Добрый вечер.
- Varbaş!
- Спокойной ночи.
- Шевбаш! : Şevxweş!
- Доброй ночи (спать)
- Şevxweş!
- Я тебя не понимаю.
- Ez te fehm nakim.
- Где туалет?
- (Ma) tuwalet li kû ye?
- (Ma) tuwalet li kî (j) derê ye?
- (Ma) tuwalet li kî (j) cihî ye?
- Прямо сейчас.
- Анихе.
- Я люблю вас.
- (Эз) хез джи те диким. (произносится: Es heş te tkim.)
- (Эз) хез джи мы диким. (произносится: Es hej we tkim.)
- У тебя есть …. ?
- -a / -ê / -ên / -êt te / we / hewe …. heye / hene / heyin? : Te / we / hewe … heye / hene / heyin?
- Я голоден.
- Ez birçî мне.
- Я иностранец.
- Эз бияни меня. : Ez xerîb im. : Ez ne ji vir im.
- Пожалуйста отметьте
- В курдском языке произношение «x» отличается от английского. По-немецки это звучит как «р». Просто толстая буква «h», которая исходит из глубокого горла.
Числа
- ½
- нов
- сифир
- -1
- Кем Йек
- 1
- ура
- 2
- (делал ты
- 2½
- (ди) ду у нов
- 3
- (si) sê
- 4
- машина
- 5
- pênc
- 6
- şeş
- 7
- весить
- 8
- хешт
- 9
- нех
- 10
- дех
- 11
- йезд (ч)
- 12
- Duwazde (h)
- 13
- sêzde (h)
- 14
- çarde (h)
- 15
- Panzde (ч)
- 16
- şazde (h)
- 17
- хефде (ч) (произносится: хевде (ч))
- 18
- хешде (ч) (произносится: хейде (ч))
- 19
- узел (ч)
- 20
- лучший
- 30
- да
- 40
- çil
- 50
- пенсы (ч)
- 60
- şêst
- 70
- Heftê
- 80
- Heştê
- 90
- кивок
- 100
- sed
- 200
- dused
- 300
- sêsed
- 400
- çarsed
- 500
- обиженный
- 600
- şeşsed (произносится: şessed)
- 700
- вздернутый
- 800
- heştsed
- 900
- Nehsed
- 1000
- Hezar
- 2000
- Du Hezar
Время
Понедельник — Душем
Вторник — Сешем
Среда — Charsem
Четверг — Pencsem
Пятница — Ини
Суббота — полу
Воскресенье — Ексем
Транспорт
Направления
right: rastLeft: cepTurn: bsureweGo Straight: rast broStreet: sheqamLane: kolanneighborhood: gerekcity: sharMarket: bazar
Такси
Этот Курдский разговорник является контур и нужно больше контента. Шаблон есть, но информации недостаточно. Пожалуйста, сделайте шаг вперед и помогите ему расти! |
История
Исследователи задаются вопросом о причинах дифференциации внутри западно-иранской группы курдских языков или курдского языка через его различные диалекты. Это различие особенно заметно с персидским, хотя последний принадлежит к той же западной группе и был официальным языком Ирана более 2500 лет .
Возможно, рельеф, затрудняющий общение, но также образ жизни многих полукочевых курдских племен способствовал сохранению языков или диалектов, характерных для различных гидрографических бассейнов и основных долин.
Есть еще одна недавно обнаруженная причина существования гурани, среднего, но находящегося под угрозой исчезновения курдского языка, на котором говорят в центральном и северном Курдистане Ирака и Ирана. Литературный, эпический и поэтический язык, на котором когда-то говорили при дворе нескольких курдских султанатов, Гурани, «язык престижа» восточно-курдской элиты, похоже, был подавлен Курманджи, которому он завещал некоторые элементы. Фактическое исчезновение этих когда-то автономных султанатов во время строительства национальных государств после Первой мировой войны, похоже, нанесло смертельный удар практике языка гурани.
По мнению лингвистов, она была бы наследницей «древнего курда», письменного свидетельства о котором у нас нет. Некоторые лингвисты считают, что хаурамани образует диалект также из древнего курдского языка, но существуют дебаты о его происхождении, субкаспийском, по мнению одних или собственно местном ( загрос ), по мнению других.
Курдский язык не относится к древней дате, но есть примеры древних индоиранских языков, которые могут быть связаны с ним. Существует теория, что язык транскрибируется в Linear А в Крит минойской (первая половина II — го тысячелетия до нашей эры. ) Would индо-иранского типа, в котором раскрывается в Юго — Восточной Европе на язык » бронзового века будет самым старым из индоиранского письменные заявления. Более того словники индоиранские элементы Митанни, найденные в Малой Азии в середине текстов хеттских и датированных XIV — го века до нашей эры. J. — C. указывают с помощью египетских источников, что империя Митанни, расположенная на севере нынешней Сирии, включает хурритские элементы, но также и индоиранские элементы .
Лингвисты соглашаются обнаружить в современных курдских языках, в частности в Курманджи, след неиндоиранского влияния, особенно фонетического. Возможно, этот феномен является результатом аккультурации популяций, которые изначально не были индоираноговорящими субкавказскими, ранее говорившими на кавказском языке ( урартском или другом).
В Турции до начала 2000-х годов, когда можно было говорить или слушать курдскую музыку, стоило посетить полицейский участок.
Южные языки
В русскоязычной научной литературе южнокурдский язык не имеет устоявшегося наименования, однако в западной историографии распространено название pehlewani. Этот язык является родным для трех миллионов человек, проживающих преимущественно на северо-западе Иранской Исламской Республики и на востоке Ирака.
В общем, стоит сказать, что различные курдские племена, проживающие в самых разных провинциях, склонны называть свои языки по местности проживания, а словом курманджи обозначают свою этническую принадлежность.
Возвращаясь к языку пехлевани, стоит сказать, что он испытал очень сильное воздействие персидского языка. Это касается и грамматики и, разумеется, словарного запаса, а также произношения.
Как и другие иранские языки, пехлевани, является довольно старым и насчитывает историю до трех тысяч лет. В этой связи трудно проследить историю его развития в полноте, так как он испытал самые разные влияния, ведь регион его распространения имеет очень насыщенную политическую жизнь.
Русско-курдский онлайн переводчик
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
(142 голоса, в среднем: 4.3/5)
Бесплатный русско-курдский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Для русско-курдского перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем для перевода
на курдский, нажмите на зеленую кнопку «Перевести».
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести
Курдско-русский переводчик
Национальная одежда
В женском национальном костюме предусмотрено несколько предметов: брюки-шальвары; жилетка хелак; накидка крас. У мужчин костюм состоит из: сервала, пояса, национальных туфель, жилетки и рубашки стархани.
Джеркрасы у женщин представляют собой одеяние, похожее на кофту и рубашку одновременно. Брюки наденет только незамужняя женщина, тем самым показывая, что она является свободной. Сверху также накидывают крас — специальную прозрачную накидку, которая покрывает плечи. У женщин-курдов одежда вся яркая, контрастная, в ней могут использоваться такие цвета, как фиолетовый, зеленый, желтый, бирюзовый. Стархани у мужчин — это верхняя одежда, которая напоминает рубашку и пиджак. Стархани всегда заправляют в брюки, ткань одежды довольно плотная, есть карманы и лацканы. Мужской пояс в длину может достигать 4 метров. Накручивают его обязательно против часовой стрелки. Брюки фиксируются не поясом, а веревкой.
Основной мужской головной убор — чалма. Он является составным, включает шапку клав и платок мшки. Одежда у мужчин блеклая, только на праздники они позволяют себе надеть более яркие варианты. Цвета преимущественно близкие к белому и песочному. На официальный прием курдский мужчина наденет только белую одежду. В повседневной жизни они носят одежду коричневого цвета, реже серого.
История (+появление на Южном Урале)
Историю курдов делят на четыре больших периода:
Первый период — это этногенез и ранняя история курдов, охватывает период с XV века д.н.э. тысячелетия д.н.э. до VII века.
Второй период охватывает VII—XV века — это время арабских и тюрко-монгольских завоеваний, возникновения независимых курдских династий.
Третий период — с XVI до середины XIX века — характеризуется становлением могущественных государств, Османской Турции и Сефевидского Ирана, которые осуществили раздел Курдистана.
Четвертый период — с середины XIX века до настоящего времени — это начало национально-освободительной борьбы курдского народа, продолжающейся поныне.
Для борьбы с террористами Исламского государства (запрещено в России) сирийские курды создали мужскую и женскую армии. Женская армия курдов примерно вдвое меньше мужской, но мужества и героизма дамам в камуфляже не занимать – самые отважные рейды и бои с ИГИЛ часто предринимают именно женщины – бойцы. Все командиры от взводных до батальонных в YPJ – только женщины.
Таким образом, вся история курдского народа – это непрерывная борьба за существование. Курды сражались за собственную независимость с арабами, сельджуками, монголами, османами, и до настоящего времени так и не смогли создать собственное независимое государство. За всю историю курды пережили многочисленные попытки ассимиляции, истребления, переселения, но сумели сохранить себя как единый народ. В настоящее время курды являются крупнейшим разделённым народом в мире, не имеющим собственного государства.
После вхождения в состав Российской империи Грузии (1801 год), а также Гянджинского, Карабахского и Шекинского ханств часть курдов стала российскими подданными. Отдельные их семьи и родоплеменные группы оказались в российском Закавказье также после русско-персидских войн (1804—1813, 1826—1828 гг.). Это были либо жители тех селений, которые, согласно условиям Гюлистанского (1813 год) и Туркманчайского (1828 год) договоров, вошли в подданство России, либо переселенцы, бежавшие в Азербайджан (частично — в Армению) от притеснений иранских и турецких властей и в поисках лучших пастбищ.
К концу XIX века из Турции и Ирана курды массово переселялись в Закавказье из-за неурожаев и голода.
В 1937 году курды Армении и Азербайджана, а в 1944 году — курды Грузии были депортированы в Казахстан и Среднюю Азию. В 1989—1990-х годах курды из Средней Азии, Казахстана, Закавказья мигрировали в Россию (в отдельные районы Краснодарского и Ставропольского краёв, Ростовской области, Адыгеи).
Появление курдов на Южном Урале связано с массовой миграцией граждан новых независимых закавказских республик после распада СССР. В числе титульных народов в посиках более благоприятных экономических условий в Россию начали переселяться и курды.
Фольклор
На протяжении многовековой истории курды были крайне ограничены (как по внешним, так и по внутренним причинам) в возможности развития собственного языка и литературы. Именно поэтому устное народное творчество стало наиболее важным элементом сохранения курдской культуры.
Широко распространены лавджи – короткие лирические стихотворения, ярко передающие поэтические традиции курдов, а также описывающие повседневную жизнь и нравы курдского общества.
Дангбежи (курд. Dengbêjî) — очень древняя и важная курдская традиция песнопения. Из-за постоянных войн на своей территории и притеснения со стороны других народов курдская письменность имела малое распространение, и обычный народ был вынужден передавать всю информацию, новости, рассказы, истории и происшествия из уст в уста, таким образом много значимых, интересных историй о войнах, несчастной любви, и других важных событий курдского общества дангбежи передавали из поколения в поколение посредством дангбежи.
Курдские танцы, в отличие от песен, всегда были преимущественно массовыми, хороводными. Только в последнее время стали проявляться сольные танцы. Среди хороводных танцев различаются медленные, плавные и быстрые. Наиболее известны курдские танцы: ойнарэ, эйнаре, лачи, бэнэ, адлэ, сакмэ, зюльфанэ, джангуле, нэри, ялы баблекан, делило, шемаме и т.д. Предводитель, ведя гованд по кругу, в правой руке держит платок, которым как бы дирижирует.
Каждый народ имеет свой почерк и ритм песен, танцев и музыки. Курдские песни по своему содержанию лирические, патриотические, боевые — героические, траурные и сатирические, а по социальной функции обрядовые, бытовые, религиозные.
Главной особенностью курдского гованда является сплочённость танцоров. Все движения делаются одновременно и синхронно. И лучшим говандом считается тот, в котором танцоры не выделяются, поскольку оценивается именно целостность гованда. Есть лишь одно исключение: относительная свобода действия предоставляется саргованду (первому танцующему) и бингованду (последнему танцующему) и то, только с разрешения саргованда. В отличие от остальных танцоров они могут на некоторое время отсоединяться от группы и делать произвольные движения, но опять-таки делая движения в такт.
Все танцоры и парни, и девушки делают одинаково сложные движения. Но в некоторых регионах Курдистана, например, в Самсуре, есть только мужской и только женский танец, характеризующий быт курдского народа.
По виду соединения танцоров танцы подразделяются на: мизинчиковые (все танцоры держат друг друга за мизинцы) тилья бичук; ладонные (танцоры скрещивают пальцы на ладонях); поясные (танцоры убирая руки назад обхватывают друг друга за пояс так, чтобы рук вообще не было видно) кямбар; плечевые (танцоры держат друг друга за плечи) мыл; совсем без обхвата сарбаст, таких танцев меньше всего. Танцы также отличаются по энергетике. Классифицировать их поданному признаку сложно, поскольку в разных регионах Курдистана энергетика танцев тоже разная.
Происхождение
Высказываются различные гипотезы происхождения курдов. Версию о происхождении современных курдов от населявших Северную Месопотамию и Иранское плато куртиев подтверждают также античные источники. В частности, сообщается о племени Куртиев, издревле обитавших в Персии. Куртии населяли горные области стыка Персии и Атропатены Мидийской, а также Армянское нагорье и Курдистан, Прикаспийские области и Иранский Азербайджан и были скотоводческим и разбойничьим племенем. Согласно В. Минорскому, во времена древнеперсидской монархии курды, по-видимому, входили в состав провинции Армения, где они жили в области Кордуена.
Имя курдов (kwrt) упоминается в среднеперсидских источниках (Карнамак-и Ардашер-и Папакан), но, как отмечают исследователи, в раннем Средневековье это был прежде всего социально-экономический термин, означавший у оседлого иранского населения кочевых, живущих в шатрах горцев на западе Иранского плато, и мог применяться к любому ираноязычному племени, соответствовавшему этим характеристикам. Именно поэтому вплоть до Нового времени под именем «курдов» объединяли иранские народности, широко расселившиеся в горах Загроса, Верхней Месопотамии и на Армянском нагорье, разговаривающих на разнородных языках/диалектах: курманджи, зазаки, сорани, лаки, келхури, горани, авромани.
Курды ведут свое происхождение от легендарного народа древнего государства Мидия и легендарного царя Персии Кира Великого. Об этом поется в национальном гимне курдов.
В целом, большинство исследователей сходятся в том, что курды являются прямыми потомками древних мидян, расселившихся в Парфии (окраине Мидии), т.е. имеют иранское происхождение.
Генетический анализ показывает, что курдский народ тесно связан с азербайджанским, армянским, грузинским и еврейским народами, имеющими некоторых общих предков в северной части Ближневосточного региона.
Текущий статус
Диярбакыра
Сегодня сорани является официальным языком в Ираке. В Сирии, с другой стороны, публикация материалов на курдском языке запрещена, хотя этот запрет больше не соблюдается из-за гражданской войны в Сирии.
До августа 2002 г. ограничения на использование курдского, запрещение языка в образовательных и вещательных СМИ. В марте 2006 года Турция разрешила частным телеканалам начать трансляцию программ на курдском языке. Однако турецкое правительство заявило, что они должны избегать показа детских мультфильмов или образовательных программ, которые преподают курдский язык, и могут транслировать только 45 минут в день или четыре часа в неделю. Государственная турецкая телерадиовещательная корпорация (TRT) открыла свою круглосуточную курдскую телекомпанию 1 января 2009 года под девизом «Мы живем под одним небом». Премьер-министр Турции направил видеообращение на курдском языке к церемонии открытия, на которой присутствовали министр культуры и другие государственные должностные лица. Во время вещания на канале используются буквы X, W и Q. Однако большинство этих ограничений для частных курдских телеканалов было снято в сентябре 2009 года. В 2010 году курдские муниципалитеты на юго-востоке начали печатать свидетельства о браке, счета за воду, строительные работы и дорожные знаки, а также уведомления о чрезвычайных ситуациях, социальных и культурных вопросах на курдском и турецком языках. Также имамы начали читать пятничные проповеди на курдском языке и ценники Эснаф на курдском языке. Многих мэров судили за выдачу государственных документов на курдском языке. Курдский алфавит не признается в Турции, и до 2013 года использование курдских названий, содержащих буквы X, W и Q, которых нет в турецком алфавите, было запрещено. В 2012 году уроки курдского языка стали факультативным предметом в государственных школах. Раньше курдское образование было возможно только в частных учебных заведениях.
В Иране, хотя оно используется в некоторых местных СМИ и газетах, оно не используется в государственных школах. В 2005 году 80 иранских курдов приняли участие в эксперименте и получили стипендии для обучения на курдском языке в Иракском Курдистане.
В Кыргызстане 96,21% курдского населения говорят на курдском как на родном языке. В Казахстане соответствующий процент составляет 88,7%.