«Из театра нас уволили, посчитав коммунистами»
— Театральную славу вам принесли постановки в театре «Шаубюне» в Берлине. Вы пригласили в свой первый спектакль в «Шаубюне» — «Мать» по Бертольту Брехту — знаменитую немецкую актрису Терезу Гизе, которая когда-то играла в спектаклях самого Брехта. Как она отреагировала на предложение молодого режиссера поучаствовать в театральном эксперименте?
— С Терезой Гизе у меня связаны самые прекрасные воспоминания. Мы с ней встретились, когда я был помощником режиссера театра «Камершпиле» в Мюнхене. Она сразу меня приветила. Не только по-человечески душевно отнеслась ко мне, но и помогла творчески: благодаря ей я поставил свой первый спектакль.
В ее контракте было записано, что она имеет право сама для себя ставить. Она была очень известной актрисой, поэтому имела право существовать на эксклюзивных основаниях. И Тереза Гизе пригласила меня сделать спектакль с ней в главной роли. Конечно, официально это объявлено не было, но все знали, что спектакль делаю я.
Работа с ней была настоящей школой мастерства. Я почувствовал себя режиссером. Ведь что обычно делает ассистент режиссера? Подает кофе. А мне, фактически ассистенту, дали поставить спектакль. Работая с Терезой Гизе, я словно побывал на высших театральных курсах. Она мне попутно объясняла, как и что она делает, знакомила с секретами актерской техники. Надеюсь, я тоже в чем-то ей помог.
Но из театра в Мюнхене меня вышвырнули. И я с группой единомышленников попытался устроиться в Цюрихе. Из театра в Цюрихе нас тоже уволили, посчитав коммунистами и социалистами — а в Цюрихе это недопустимо (смеется).
В 1970 году я стал художественным руководителем «Шаубюне». В первый свой спектакль я пригласил Терезу Гизе. Она поддержала меня
Это было так важно для всех нас! Она своим авторитетом помогла нашему коллективу в начале пути. Какие слова благодарности найти? Как мне на это ответить? Она была моим учителем
К сожалению, сейчас ее уже нет в живых.
«Мартин Вуттке хороший актер?! Перестаньте!»
— Вы всегда максимально внимательны к миру автора. Учитывая, что театры в Германии захлестнула волна деконструкции, разрушения текста, ярким представителем которой является художественный руководитель «Фольксбюне» Франк Касторф, не чувствуете ли вы себя в немецком театре одиноким?
— Конечно, чувствую. И поэтому я в Германии давно не живу. Живу там, где меня приглашают ставить, — в Италии, Франции, России. Ведь представить текст автора, понять его в немецком театре уже совсем не умеют. Не просто не хотят, а не умеют. Ну кто из режиссеров, верных автору, остался? Может быть, Андреа Брит. Но она слабый режиссер. Опять же — это только мое мнение.
— Мне нравятся ваши спектакли. Тем не менее не могу не заметить, что на фестивале Theatretreffen в Берлине показывают блестящие спектакли, поставленные как раз в той стилистике, которую вы не приемлете. Почему вы противопоставляете один тип театра другому? Разве не могут они сосуществовать?
— Конечно, могут. Но тогда мы сталкиваемся вот с какой проблемой: если актер работает с режиссером, который не ставит во главу угла текст, то как артист он очень много теряет. Вот скажите, за последние 20 лет появилось в Германии хоть одно актерское имя? Ну хоть одно?
— Мартин Вуттке.
— Перестаньте! Он удачно сыграл только одну роль — знаете какую?
Мартин Вуттке в роли Артуро Уи
— Я догадываюсь, какую роль вы имеете в виду — Артуро Уи в спектакле Хайнера Мюллера в театре «Берлинер Ансамбль».
— Именно! И все. Все остальные — повторение пройденного. Он всегда и везде одинаков. Разве можно сравнить его, например, с Бруно Гансом? Мое глубокое убеждение — театр, который расцветает сейчас в Германии, уничтожает актера. Делает из него марионетку, куклу. А для меня главное в театре, помимо текста, — актер. В немецком театре он почти потерял свой статус. Поэтому немецкий театр мне не нравится.
— А какой нравится?
— Русский. Что касается режиссуры — у меня очень много вопросов, но актеры у вас превосходные и их много.
Интервью было опубликовано в газете «Известия» 02.02.2005
Примечания
- Peter Stein // filmportal.de
- Peter Stein // Theaterlexikon der Schweiz (нем.)
- ↑ Ingrid Gilcher-Holtey. Politisches Theater nach 1968 : Regie, Dramatik und Organisation. — Frankfurt/Main, 2006. — ISBN 978-3-593-38008-7.
- Pilz D. In meinem Herzen bin ich Anarchist (нем.). Berliner Zeitung (28 декабря 2012). Дата обращения: 11 января 2013. Архивировано из оригинала 23 июля 2014 года.
- Штайн вернулся. Знаменитый немецкий режиссёр будет работать в МХТ имени Чехова Архивная копия от 5 декабря 2005 на Wayback Machine «Независимая газета» 14 января 2005
- Петер Штайн поставит весной в Москве «Аиду» — Трибуна. Дата обращения: 27 марта 2014. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года.
- Указ Президента Российской Федерации от 29 октября 2008 года № 1539 «О награждении государственными наградами Российской Федерации иностранных граждан». Дата обращения: 8 июня 2019. Архивировано 8 июня 2019 года.
-
Österreichisches Ehrenkreuz für Peter Stein – BKA Fotoservice (нем.).
Фильмография
Питер Штайн
- 1969: Торквато Тассо. телевидение
- 1976: летние гости . 115 мин. ( По мотивам Максима Горького ) Режиссер: Питер Штайн, Постановка: Регина Циглер
- 1983: классовый враг . 125 мин., Драма, режиссеры: Петер Штайн с Удо Самелем, Эрнст Штетцнер, Тайфун Бадемсой и другие.
о Питере Штайне
- 1987: Сцена меняет театральный пейзаж. Петер Штайн и Шаубюне. Фильм Ганса-Кристофа Кнебуша, производство ZDF
- 1992: Питер Юлий Цезарь Штайн. Пьеса Шекспира в Зальцбурге. Сценарий и режиссура: Норберт Бейльгарц, постановка: ARTE
- 1994: Старинная драма в армейском театре. Петер Штейн ставит « Оресты» в Москве. Доклад Андреаса Кристофа Шмидта, Производство: SFB .
- 1995: Шаубюне Берлин. От Питера Штайна до Андреа Брет . Des «années stone» à nos jours. Фильм Хельмара Харальда Фишера, производство SFB . 25 лет Schaubühne Berlin
- 2013: Лонтано — Шаубюне Питера Штайна Андреаса Левина, документальный фильм, 90 мин., Премьера в Академии художеств 7 сентября 2013 г.
- 2015: Питер Штайн — 46 видеороликов, каталог выставки Кристиана Мейера, редакция Wallenstein Betriebs-gGmbH и Wiener Künstlerhaus
литература
- Дагмар Hahn, Jochen Hahn (ред.): Oresty из Эсхила . Спектакль Питера Штейна в Москве 1994. Фотографии Бернд Улиг. Александр Верлаг, Берлин 1994, ISBN 978-3-89581-024-4
- Майкл Паттерсон: Питер Штайн. Ведущий театральный режиссер Германии. Издательство Кембриджского университета, Кембридж 1981
- Розвита Шиб: Питер Штайн. Портрет. Берлин-Верлаг, Берлин 2005, ISBN 3-8270-0540-X
- Розвита Шиб (Ред.): Петер Штайн ставит «Фауста» Иоганна Вольфганга Гете. Программная книга «Фауст I и II» [По случаю представления спектакля «Фауст» Петера Штайна на ЭКСПО в Ганновере (22/23 июля — 24 сентября 2000 г.), в Берлине (21/22 октября 2000 г. — сентябрь 15, 2000), июль 2001) и в Вене (8/9 сентября — 16 декабря 2001)]. При содействии Анны Хаас. DuMont, Кельн 2000, ISBN 3-7701-5418-5
- Доминик Сприги: В: Андреас Котте (Ред.): Театр Lexikon der Schweiz . Том 3, Chronos, Цюрих 2005, ISBN 3-0340-0715-9, стр. 1744 f.
Основные постановки
Постановки без указания места производились в Schaubühne Berlin.
1967 — Геретт Эдварда Бонда (западногерманская премьера), адаптированный Мартином Шперром , в Веркраумтеатре Мюнхенской Каммершпиле .
-
-
- Kabale und Liebe Фридриха Шиллера в Театре Бремена сМайклом Кенигом де в роли Фердинанда, Эдит Клевер в роли Луизы, Юттой Лампе в роли леди Милфорд, Куртом Хюбнером в роли президента и Бруно Ганцем в роли Вурма.
-
1968 — Бертольт Брехт « В джунглях городов » в Веркраумтеатре мюнхенского Каммершпиле с Хансом Корте в роли Шлинка, Бруно Ганцем в роли Гарги, Эдит Клевер в роли Мари и Дитером Лазером в роли Вурма.
-
-
- Вьетнамский дискурс Петера Вайса , поставленный совместно с Вольфгангом Швиджиком де , в Веркраумтеатре мюнхенской Каммершпиле, с Вольфгангом Нойсом в роли конферансье.
-
1969 — Торквато Тассо Иоганна Вольфганга фон Гёте
-
-
- « Раннее утро Эдварда Бонда
-
1970 — «Подмена » Томаса Миддлтона и Уильяма Роули
-
-
- Мать Бертольта Брехта
-
1971 — Die Auseinandersetzung Герхарда Келлинга
-
-
- « Пер Гюнт Генрика Ибсена
-
1972 – « Оптимистическая трагедия » Всеволода Вишневского
-
-
- Fegefeuer в Ингольштадте de Марилуизы Флейсер
- Принц Фридрих фон Гомбург , Генрих фон Клейст
-
- 1973 — Копилка ( Das Sparschwein ) Эжена Лабиша
- 1974 — Antikenprojekt I — 1. Abend: Übungen für Schauspieler
-
-
- Die Unvernünftigen sterben aus Петера Хандке
- Sommergäste Максима Горького
-
- 1976 — Память Шекспира — 2 вечера
- 1977 — « Как вам это понравитсяУильяма Шекспира
- 1978 — Trilogie des Wiedersehen Бото Штрауса
-
-
- Большие и маленькие ( Groß und klein ) Бото Штрауса , мировая премьера с Эдит Клевер в роли Лотты
-
- 1980 — Антикенпроект II: Орестея Эсхила
- 1981 — Klassenfeind Найджела Уильямса , немецкая премьера
-
-
- Nicht Fisch nicht Fleisch Франца Ксавера Крётца
-
- 1982 — Der StreitDie Aufrichtigen Пьера Карле де Шамблен де Мариво
- 1983 — «Умри, негрЖана Жене
- 1984 — « Дрей ШвестернАнтона Чехова
-
-
- Der Park от Бото Штрауса
-
1986 — Волосатая обезьяна ( Der haarige Affe ) Юджина О’Нила
-
-
- Федра Жана Расина
-
- 1989 – «КиршгартенАнтона Чехова
- 1990 — « Роберто ЗуккоБернара-Мари Кольтеса , мировая премьера. Обзоры производства в , и
- 1992 — « Юлий ЦезарьУильяма Шекспира
-
-
- « Пеллеас и Мелизанда » Дебюсси; Уэльская национальная опера 1992; дирижер Пьер Булез
-
- 1994 — « Антоний и КлеопатраУильяма Шекспира
- 1998 – «ГамлетУильяма Шекспира
- 2000 — «Фауст I и IIИоганна Вольфганга фон Гёте
-
-
- « Симон Бокканегра Джузеппе Верди (на Пасхальном фестивале в Зальцбурге )
-
- 2003 – Die Möve Антона Чехова
- 2005 – « Черный дроздДэвида Харроуера
-
-
- Медея Еврипида _
-
- 2006 – Троил и Крессида (Шекспир) и Мазепа (Чайковский/Буренин)
- 2007 – « ЭлектраСофокла
- 2010 — « Эдип в КолонеСофокла ; Зальцбургский фестиваль ; с Клаусом Марией Брандауэр в роли Эдипа
- 2011 – « Макбет » Верди; Зальцбургский фестиваль; дирижер Риккардо Мути
- 2010 – « Дон Карлос » Верди; Зальцбургский фестиваль; дирижер Антонио Паппано
- 2013 — Le prix Martin fr Эжена Лабиша , Odéon — Théâtre de l’Europe , Париж
Биография
Петер Штайн родился в Берлине. В детстве одноклассники, а позже товарищи по университету звали Штайна на русский манер — Петя. Отец Штайна — инженер, в 30-е годы работал на строительстве завода в СССР.
В молодости был увлечен техникой, но учился на факультетах философии и германистики Франкфуртского университета. Систематического театрального образования он не получил.
Театральную деятельность начал в 1964 году в мюнхенском «Каммершпиле» в должности ассистента режиссёра.
Как режиссёр Штайн дебютировал в 1966 году постановкой пьесы Э. Бонда «Спасение».
В 1968 году был вынужден покинуть театр — он публично выступил против войны во Вьетнаме, призвав зрителей сделать пожертвования вьетнамскому Фронту освобождения. После этого два года работал в театрах Бремена и Цюриха.
В 1967 году начал работать в театрах Бремена и Цюриха. На сцене Бременского драматического театра поставил «Коварство и любовь» Ф. Шиллера и «Торквато Тассо» И. В. Гёте.
Широкая известность пришла к Штайну в 1970 году, когда он вместе с Клаусом Пайманом возглавил театр «Шаубюне» (Schaubuehne) в Западном Берлине, в котором работал 15 лет. В «Шаубюне» Штайн утверждал концепцию так называемого «театра права голоса» (Mitbestimmungstheater), предполагавшую участие не только всех членов творческого коллектива, но и технического персонала в принятии важных для театра решений, в том числе и касающихся репертуарной политики. Подхваченная разными режиссёрами, в частности Петером Паличем во Франкфурте-на-Майне, эта модель способствовала в не только демократизации, но и политизации театра в Западной Германии.
Постановка пьесы Б. Брехта «Мать», осуществлённая Штайном вместе с Пайманом в «Шаубюне», позволила некоторым политикам говорить о превращении театра в рассадник коммунистической идеологии. Вместе с тем эта демократическая модель нередко вызывала недовольство и у режиссёров; так, Пайман на этой почве уже в 1971 году покинул театр.
Штайн всегда проявлял интерес к русскому театру. В своем творчестве он продолжает и развивает традиции режиссуры К. С. Станиславского. Сегодня в мировом театре трудно найти режиссёра, столь истово отстаивающего принципы Станиславского.
Спектаклям Штайна, независимо от их тематики, всегда свойственна подробная, скрупулёзно разработанная психология персонажей; любовно и тщательно воссозданная в декорациях и звуковом оформлении атмосфера места действия; подчеркнуто реалистический стиль игры.
В 1970-е годы, во время бурных и эксцентричных авангардистских театральных экспериментов, этот стиль прозвучал неожиданно свежо, и принес «Шаубюне» мировую известность. Здесь театральная стилистика вышла на новый виток спирали развития, возвращаясь к классическим методам постановок на новом, современном уровне.
«Русская» направленность отчетливо прослеживалась в репертуаре театра Шаубюне. Штайн поставил «Дачников» М. Горького (1975), «Оптимистическую трагедию» Вс. Вишневского (1972), «Три сестры» (1985) и «Вишнёвый сад» (1992) А. П. Чехова.
Главной основой репертуара режиссёра оставалась классика. Сам П. Штайн основой европейского театра считает античную драму, Шекспира и Чехова.
С 1986 года Штайн много ставит за пределами Германии, в том числе и в оперных театрах.
Питер Штайн ставил спектакли по пьесам драматурга Эдварда Бонда (англ. Edward Bond), среди которых «Saved» (1967) и «Рано утром» (1969)
Среди постановок Штайна пьесы Шекспира: в году состоялась премьера «Как вам это понравится», а в году «Антоний и Клеопатра».
С начала 1990-х Штайн полностью стал «свободным художником», не связывающим себя долгосрочными контрактами с конкретными театрами. Это позволило ему сосредоточиваться на глобальных проектах (как правило — международных), представляющих собой грандиозные театральные эксперименты.
В 2000 году в рамках всемирной выставки ЭКСПО в Ганновере Петер Штайн поставил полную версию «Фауста» Гёте. Этот спектакль, который длился более 20 часов впоследствии прошёл в Вене и в Берлине. В спектакле было занято 35 актёров.
Питер Штайн поставил также спектакль «Чайка» в Рижском театре русской драмы (Елена Стародуб — Аркадина, Анатолий Лобоцкий — Тригорин, а Иван Шибанов — Треплев).
Почести
- 1970: Премия немецких критиков
- 1971: Приз немецких критиков за Schaubühne Berlin, ансамбль Пера Гюнта
- 1978: Приз Шиллера города Мангейма
- 1988: Премия Гете города Франкфурта-на-Майне
- 1989: Берлинская театральная премия
- 1992: Рыцарь французского Почетного легиона
- 1993: Премия Эразмуса
- 1996: Приз Фрица Кортнера от журнала Theater heute
- 2001: Золотой Гете медаль в Гете общества в Веймаре
- 2005: почетный доктор Зальцбургского университета.
- 2008: Почетный гражданин Йенского университета имени Фридриха Шиллера.
- 2008: Крест Заслуги I степени Федеративной Республики Германия.
- 2008: Орден Дружбы ( Россия )
- 2009: Приз Цюрихского фестиваля
- 2011: Прием в орден Pour le Mérite
- 2011: Европейская театральная премия
- 2012: Большой крест за заслуги перед звездой Федеративной Республики Германии
- 2015: Австрийский Почетный крест науки и искусства I степени.
«Я не видел ни одного спектакля в «Шаубюне»
— Вы руководили театром «Шаубюне» вместе с Клаусом Пайманом. Как проходило сотрудничество двух режиссеров?
— Пайман руководил театром вместе со мной только несколько месяцев. Потом актеры общим голосованием его уволили. У нас ведь все вопросы решались демократическим путем: какого режиссера пригласить, какую пьесу выбрать.
— Кстати, Томас Остермайер, нынешний руководитель «Шаубюне», тоже придерживается такой демократической системы правления. Как вы относитесь к его режиссуре?
— С тех пор, как со мной не продлили контракт — а это случилось в 1990 году, — я в этот театр больше не заходил. Я не видел ни одного спектакля в «Шаубюне». Так что ответить на ваш вопрос не смогу. Но я рад, что этим театром руководит режиссер. Сейчас в Германии наметилась опасная тенденция, когда театром руководит продюсер, который ничего в искусстве не понимает. Он и рад бы — да не понимает.
Возвращаюсь к вашему вопросу о нашем кратком сотрудничестве с Клаусом Пайманом. На мой взгляд, Пайман не очень хороший режиссер, но совершенно замечательный руководитель театра. Но это только мое мнение.
— Когда вам пришлось покинуть «Шаубюне», это тоже было решение актеров?
— Нет, это было решение владельца театра. Актеры не хотели репетировать спектакль «Фауст», но не желали моего увольнения.
Берлинский театр Шаубюне
— Несколько лет назад вы привезли «Фауста» в Берлин, и публика восприняла спектакль неоднозначно. Вы не чувствуете, что вашей публики стало меньше?
Откуда у вас такая информация? Откуда вы знаете, что на моем спектакле публика разделилась?
— Мне говорили об этом немецкие актеры, живущие в Берлине.
Спектакль не приняла критика, но публика смотрела все двадцать два часа! Мой спектакль шел три дня, и в конце публика всегда награждала нас долгими аплодисментами. Мы знаем, что на этом спектакле было только двадцать процентов зрителей из Берлина. Остальные приезжали из других городов, снимали номера в отеле. Это ведь серьезный поступок — приехать в другой город, чтобы посмотреть спектакль. А берлинская критика еще до гастролей была настроена против «Фауста». И, кстати, ни один театральный деятель Берлина мой спектакль не посмотрел. А критика шла волнами: сначала спектакль заранее не приняли, потом, в Гамбурге, была отличная пресса. Затем мы приехали в Вену, и все повторилось сначала.
Критики могут воспринимать спектакль только несколько часов, а если спектакль идет больше — они уже не способны его смотреть.
Моя главная задача была — дать зрителю возможность увидеть всего «Фауста». Не какую-то особенную режиссерскую интерпретацию, не сжатую версию, а подлинного «Фауста» в двух частях. Ведь на спектакли порой приходит публика, которая не знает текста Гете, и поэтому лучше ей увидеть не режиссерские экзерсисы, а спектакль по классическому тексту. Моя задача — представить текст.