Баскский язык? сейчас объясню!

Баскский словарь названий географических объектов

Многие названия мест, встречающиеся здесь, должны сопровождаться их физическим описанием.
Поэтому было бы полезно знать некоторые наиболее часто употребляемые слова.

Кастильский Баскский Английский Русский
lugar de aga place of место …
Peña Aitz или haitz Rock Скала
Valle Aran Valley Долина
Roble Aritz Oak tree Дуб
Caserio Baserri Basque farmstead Баскская усадьба
Nuevo Berri New Новый
Cabaña Borda Hut Хижина
Laurel Ereñotz Laurel Лавр
Arroyo Erreka Stream Поток
lugar de eta place for место для …
Casa Etxe House/home Дом
sobre, encima -gain On, over, upon На, над
Rojo, pelado Gorri Red Красный
Pueblo Herri Small town Маленький город
Río Ibai River Река
Fuente Iturri

Fountain

Фонтан
Pasto Korta Pasture Пастбище
Puerta rústica, portilla Langa Rustic door Деревенская (простая, грубая?) дверь
Fresno Lizar Ashtree

Рябина

Monte Mendi Mountain Гора
Haya Pago Beechtree Бук
debajo pe(an) under под
Zabal Amplio, abierto Wide, broad,open Широкий, открытый
Viejo Zarra,Zaharra Old Старый
Puente Zubi Bridge Мост

Например:

Aizkorri: a bare mountain (голая гора)

Etxeberria: a new house (новый дом)

Последние комментарии:

terijoki.spb.ru 2000-2023 Использование материалов сайта в коммерческих целях без письменного разрешения администрации сайта не допускается.

Лингвистический обзор языка басков

Типологическое сходство баскского языка с индоевропейскими языками полностью отсутствует: суффиксальный способ склонения, отсутствие грамматического рода и сложная глагольная морфология с маркированностью от одного до четырёх лиц в каждой финитной форме глагола.

Фонетика и алфавит эускары

Баскский алфавит состоит из 22 букв: а, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, r, s, t, u, x, z. Язык не имеет стандартного произношения, но диалектные различия в нём не настолько велики, чтобы мешать взаимопониманию. Ударение (экспираторное, или силовое) находится на втором слоге с начала слова. В четырёхсложных словах — дополнительное ударение на последнем слоге.

Лексика васконцев

Словообразование в языке васконцев достаточно развито. Система числительных двадцатеричная, как у французов.

В полных словарях баскского языка насчитывается до полумиллиона лексических единиц, как развитой европейский! Это объясняется большим количеством синонимов и диалектных вариантов (количество говоров фактически равно количеству поселений), а также упомянутым развитым словообразованием. Наряду с исконно баскскими словами широко представлены заимствования из латинского, испанского, французского, кельтских, арабского, древнееврейского, английского языков. Неологизмы — и иноязычные заимствования, и собственно баскские образования.

Грамматика васконского языка

Типологически баскский язык относится к агглютинативным эргативным языкам с некоторыми номинативными отклонениями. Морфология развита как в имени (категории падежа, числа, определённости), так и в глаголе (время, вид, наклонение, залог, лицо, число, в некоторых случаях род, именные формы). Есть аналитические формы (особенно в глаголе), полиперсонное спряжение, как в чукото-камчатском алюторском и ашуйском кабардинском языках. Падежи имени и местоимений выражают и синтаксические, и пространственно-временные отношения, как в уральских и алтайских языках, аналоги падежей в глаголе замещают придаточные предложения.

Определения образуют с именем единую группу. Порядок слов относительно свободный, но типичным считается «Субъект — Объект — Предикат». На порядок слов влияет актуальное членение предложения.

Лексика баскского языка

Баскский язык активно контактировал с латинским и романскими языками в течение почти 2000 лет и заимствовал из них тысячи слов.
Примеры латинских заимствований:
liburu `книга’; harea `песок’; diru `деньги’; katea `цепь’; ahate `утка’; errege `король’; lege `закон’; gerezi `вишня’;
mila `1000′; porru `лук’; eztainu `олово’; bago ~ pago `бук’; aditu `слышать, понимать’; bedeinkatu `благословить’.

Из романских языков в баскский пришли:
zeru `небо’; putzu `хорошо’; leku `место’; berde `зеленый’; motz `короткий’; oilo `курица’; horma `стена’;
kantu ~ kanta `песня’; gustatu `нравиться’; mulo `стог сена’; kobratu `копить’; kotxe и boitura `автомобиль’ и др.

Из кельтских языков заимствованы, например, mando `мул’, maite `любимый’, adar `рог’.
Несколько слов из арабского: gutun `письмо’, atorra `рубашка’.

Основная часть словаря состоит из исконных слов: gizon `человек, мужчина’; alaba `дочь’; on `хороший’;
handi `большой’; beltz `чёрный’; mendi `гора’; ibai `река’; esku `рука (кисть)’; buru `голова’; zaldi `лошадь’;
urde и zerri `свинья’; argi `светлый’; hotz `холодный’; ur `вода’; burdina `железо’; lur `земля’; iturri `весна’;
etorri `идти, приходить’; joan `идти, уходить’; hartu `брать’; jaio `родиться’; egin `делать’.

Полнейшие словари баскского языка (с учетом всех диалектных вариантов) включают не менее 500 000 лексических единиц.

В  XIX веке баскский националист Sabino de Arana ввёл в язык несколько сотен неологизмов.
Часть из них осталась в современном языке: Euskadi `Страна басков’; idatzi `писать’; eratorri `получить’;
ikurrin `баскский флаг’; gudari `баскский солдат’; aberri `родина’; abertzale `патриот’ и др.

В последнее время появились тысячи неологизмов, например: hozkailu `холодильник’; hauteskunde `выборы’;
sudurkari `носовой’; harremanak `отношения’; biderkatu `умножать’; ikerketa `исследование’; ortzune `космос’.
Кроме того, ряд архаичных слов снова принят к употреблению, например berezkuntza `различие’, etorki `происхождение, источник’.

Другие способы пополнения словаря — словосложение и аффиксация.
Пример словосложения: aurrehistoria `предыстория’ (ср. aurre `перед’).
Пример аффиксации: глагол irauli `переворачивать’ даёт такие слова, как iraultza `революция’, iraultzaile `революционер’,
kontrairaultzaile `контрреволюционер’ (ср. kontra `против’, заимств. из романских языков).

Важнейшие слова и фразы:

  • Здравствуй! — Kaixo!
  • Добрый день! — Egun on! (с утра)
  • Добрый день! — Arratsalde on! (после обеда)
  • Добрый вечер! — Gabon!
  • Как дела? — Zer moduz?
  • До свидания! — Agur!
  • До завтра! — Bihar arte!
  • Увидимся! — Gero arte!
  • Извините! — Barkatu!
  • Спасибо! — Mila esker, eskerrik asko!
  • Пожалуйста! — Mesedez!
  • Прошу вас! Пожалуйста! — Ez horregatik!
  • Да — Bai
  • Нет — Ez
  • Обращения: Госпожа — Andre; Господин — Jaun

Кухня басков

Баскская кухня прочно удерживает главенствующее место в мире. В стране находятся самые знаменитые рестораны со звездами Мишлен.

Интересно, что баски практически не используют пряности и метод жарки продуктов. Последние либо тушат, либо варят.

Здесь полностью отсутствует культура хранения. Продукты не замораживают, не солят и не маринуют. Для приготовления блюд используют свежее мясо и морепродукты, овощи, грибы.

Чоко

Чоко, или сосьедад, – это гастрономический клуб, существующий только на баскских землях. Первое сообщество было открыто в 1843 г. Участники чоко собираются, чтобы приготовить несколько любимых блюд, съесть их, выпить и пообщаться. Изначально вступить в клуб могли лишь мужчины. Сейчас строгие правила все больше отходят на второй план.

В результате подобных встреч в 1975 г. зародилось движение «Новая баскская кухня». Эксперименты поваров привели к появлению множества инновационных блюд. Самым большим прорывом стало возникновение молекулярной кухни.

Пинчос

Пинчос – маленькие закуски к алкоголю, подаваемые в барах. Аналог испанских тапас. Блюдо обладает массой вариаций – от небольших бутербродов до настоящих шедевров кулинарии.

Джильда – традиционный пинчо. В состав входят оливки, анчоусы, местный перец. Все ингредиенты скрепляются шпажкой.

Рыбные блюда

Основа кухни басков – рыба и морепродукты. Блюда из скумбрии, камбалы, ставриды, устриц подают в каждом ресторане страны.

Традиционные рыбные блюда:

бакалао пиль-пиль (Bacalao al pip-pil) – треска под соусом из чеснока и оливкового масла;

кальмары в чернилах;

жареные мальки морского угря;

щеки хека;

фаршированный краб.

Есть и деликатесы. Например, морские уточки, или Percebes. Блюдо дорогостоящее, потому как сбор этих морских ракообразных, обитающих на скалах Атлантического океана, крайне опасен.

Мясные блюда

Баскская кухня не обходится без мяса, причем с течением времени блюд из говядины, свинины и курицы становится все больше.

Здесь популярны говяжьи стейки хорошей прожарки. Пользуется спросом и свинина в соусе из сыра идиазабаль.

Овощные блюда

На земле басков без труда выращивают овощи и бобовые. Однако найти в меню местных ресторанов вегетарианские блюда можно с трудом.

Традиционно баскские повара готовят зеленые перцы из Герники и суп из овощей, или Porrusalda. Еще одно блюдо – пиперада, которое представляет собой смесь из обжаренных красных либо зеленых перцев, залитую взбитыми яйцами.

Сладости и десерты

Баски готовят десерты из ягод, молока, фруктов, орехов. Традиционное блюдо – пирог Pastel Vasco с начинкой из миндального крема и вишневого, малинового или ежевичного джема.

Другая выпечка:

гошуа – десерт из бисквита, заварного крема, сливок, соуса из карамели;

панчинета – пирог из слоеного теста с кремом, посыпанный толченым миндалем;

трубочки с кремом.

На территории региона работает множество десертных лавок. Владельцы таких магазинчиков предлагают покупателям большой выбор сладостей.

См. также

  • Баски
  • Баскско-русская практическая транскрипция

Страна Басков в темах

Политическая система (ЭТА • Батасуна) • Герб • Флаг • Гимн • Административное деление (Алава • Бискайя • Гипускоа) • Города (А • Б • Г) • Муниципалитеты (А • Б • Г) • Районы (А • Б • Г) • География (Бискайский залив) • Население • История • Экономика • Деньги • Культура • Религия • Кухня • Баски • Баскский язык • Столица • Праздники • Спорт (Футбол: Атлетик Бильбао • Алавес) • Образование и наука • Транспорт (EuskoTran) • Почта • Интернет (Баскская Википедия) • Военное дело • Международные связиПортал «Страна Басков»Проект «Страна Басков»

Символы: берет и Герника

Берет – традиционный мужской головной убор. Считается, что одними из первых его стали носить именно баски еще в XVII-XVIII веках. Правда, сегодня все реже черную (или красную) шапочку можно увидеть на баске в будний день. Ей на смену пришли бейсболки и обычные кепки. И все же для баска берет – национальный символ, стоящий в одном ряду с печально известной Герникой – древней баскской столицей, стертой с лица земли в результате трехчасовой бомбардировки германской авиации 26 апреля 1937 года.

«Древо Герники» — понятие, которое является неотъемлемой составляющей ментальности таинственного народа. Издавна в тени многовекового дуба на главной площади Герники для решения главных вопросов общины собирались представители всех селений. С 30-х годов XIX века собрания стали проводить в специальных строениях, и к тому времени дерево уже стало символом свободы. Ствол старейшего дуба «Отец», упоминавшегося в документах XV века, сохранился у Дома собрания Герники.

Символ свободы изображен на гербах Бискайи и Герники, а неофициальным гимном является песня, прославляющая священное дерево: «Священное древо Герники,/Любимое басками всеми./Дай миру свой плод, мы молим/Тебя, о, древо святое».

« «Всадники несите смерть Германии»: как воевал легендарный партизанский отряд атамана Пунина

Трудности подсчета

Страны Басков не найти на карте, но именно так ее именует народ, живущий сегодня на территории сразу двух государств – Испании и Франции. «Euskal Herria» («Земля, где говорят по-баскски») — автономия на севере Испании, которая включает три провинции: Бискайя, Алава и Гипускоа. Французская половина Страны Басков – это западная часть Атлантических Пиренеев.
Точное количество басков сегодня назвать невозможно. По разным оценкам, во Франции их проживает от 90 до 150 тысяч человек, в Испании – от 600 тысяч до 1,8 млн. Общины басков раскиданы по всему миру: они есть в Аргентине, Чили и Уругвае, в США, Азии, Океании и Африке.

Правда, не все баски по происхождению свободно владеют родным языком. Во Франции, например, только половина говорит по-баскски, и это неудивительно: на протяжении десятилетий власть пыталась «избавиться» от всего, что «противоречило Конституции». Кстати, вполне возможно, что баском был д`Артаньян, поскольку название Гасконь и произошло от слово «баски».

Провозглашенное «единство нации» обернулось тем, что все языки, кроме французского, перешли на нелегальное положение. Официально они, конечно, не запрещались, но им предлагалось существовать исключительно на бытовом уровне.

Понимать надписи (в алфавитном порядке)

Кастильский
Баскский
Английский
Русский
Cena
Afaria
Dinner
Обед
Albergue
Albergea
Hostel
Общежитие, турбаза
Se alquila
Alokatzen da
To let, to hire, to rent
Сдавать, нанимать, арендовать
Aparcamiento
Aparkalekua
Car park
Парковка автомобилей
Estación de autobuses
Autobus geltokia
Bus station
Автобусная станция
Funciona
Badabil
In running order
Работает
Comida
Bazkaria
Lunch
Второй завтрак (ланч)
Farmacia
Botika
Chemist
Аптека
Oficina
Bulegoa
Office
Офис
Iglesia
Eliza
Church
Церковь
Señoras
Emakumeak, Andreak
Ladies
Дамы
Plaza
Enparantza
Square
Площадь
Avenida
Etorbidea
Avenue
Проспект
No funciona
Ez dabil
0ut of order
Не работает
No fumar
Ez erre
No smoking
Не курить
Hombres
Gizonak
Gentlemen
Господа
Desayuno
Gosaria
Breakfast
Завтрак
Restaurante autoservicio
Har eta Jan
Self service restaurant
Ресторан самообслуживания
Playa
Hondartza
Beach
Пляж
Hotel
Hotela
Hotel
Гостиница, отель
Abierto
Irekita
Open
Открыто
Salida
Irteera
Exit
Выход
Cerrado
Itxita
Closed
Закрыто
Restaurante
Jatetxea
Restaurant
Ресторан
Puerto
Kaia
Port
Порт
Calle
Kalea
Street
Улица
Cuidado!
Kontuz!
Caution!, look out!
Внимание!
WC
Komuna
Toilets
Туалет
Librería
Liburudenda
Book shop
Книжный магазин
Biblioteca
Liburutegia
Library
Библиотека
Hospital
Ospitalea
Hospital
Больница
Paseo
Pasealekua
Promenade
Прогулка
Correos
Posta bulegoa
Post Office
Почта
Entrada
Sarrera
Way in
Вход
Se vende
Salgai (dago)
For sale
Продаётся
Estación de tren
Tren geltokia
Railway station
Вокзал
Oficina de turismo
Turismo bulegoa
Turist Office
Турфирма
Ayuntamiento
Udaletxea
Town Hall
Ратуша
Policía Municipal
Udaltzaingoa
Municipal Police
Муниципальная полиция
Abierto
Zabalik
Open
Открыто
Cine
Zinema
Cinema
Кинотеатр

В баре (как заказывать)

Кастильский Баскский Английский Русский
Vino Ardoa Wine Вино
Vino tinto Ardo beitza Red wine Красное вино
Un vino tinto Ardo beitza bat A red wine Красное вино (с неопред. артиклем)
Un tinto Beltza bat A wine Вино (с неопред. артиклем)
Dos claros Bi ardo gorri Two rosés Две розы
Tres blancos Hiru ardo txuri Three whaes ?
Cuatro cervezas Lau garagardo Four beers Четыре пива
Cinco cafés con leche Bost-kafesne Five white coffees Пять кофе с молоком
Leche Esnea Milk Молоко
Café solo Kafe utza Black coffee Чёрный кофе
Café cortado Kafe ebakia Coffee with a little milk Кофе с небольшим количеством молока
Pacharán Patxarana Pacharán(afnuityanis) ?
Sidra Sagardoa Cider Сидр
Tea Tea Чай
Txakoli Txakolina Txakoli (sharp-tasting Basque white wine) Чаколи (баскское белое вино с острым вкусом)
Agua Ura Water Вода
Agua mineral Ur minerala Mineral water Минеральная вода
Vasito de cerveza Zuritoa Small glass of beer Небольшой стакан пива

Самые населенные города

На земле басков расположено несколько городов, признанных центрами страны. Каждый из них интересен по-своему.

Бильбао

Крупнейший город страны с населением 353 тыс. человек. Центр провинции Бискайя. Включен в перечень главных портов Испании.

Достопримечательности:

Музей современного искусства Гуггенхайма;

Музей изящных искусств;

Театр Арриага;

Старый город и его архитектура.

Парки Бильбао будут интересны любителям красот природы. Пляжи города открыты для посещения и купания.

Витория

Витория или Витория-Гастейс – центр провинции Алава, расположенный на высоте 525 м над уровнем моря. Здесь обитает около 250 тыс. человек.

Интересные объекты:

Собор Святой Марии, построенный в 13 в.;

Монастырь Арментия;

«Артиум» – музей современного искусства;

Старая площадь – исторический центр Витории.

В 2012 г. город получил титул «Зеленая столица Европы» по причине большого количества парков, расположенных на его территории. В Витории и сейчас разбито немало зеленых зон для отдыха.

Сан-Себастьян

Второе название города – Доностия-Сан-Себастьян. Население – 182 тыс. человек. Город считается административным центром провинции Гипускоа.

Сан-Себастьян входит в пятерку самых красивых городов планеты. Это один из популярнейших морских курортов.

Есть здесь и архитектурные достопримечательности.

Например, Замок Ла-Мота, церковь Сан-Висенте, статуя Христа, воздвигнутая на вершине горы Ургуль.

Баракальдо

Город с численностью 99 тыс. человек входит в состав провинции Бискайя. Основан в 1340 г.

Несколько достопримечательностей:

Автомобильный музей;

Ботанический сад;

церковь Сан-Висенте-Мартир;

церковь Санта-Агеда.

В Баракальдо сохраняется благоприятная экологическая обстановка, активно развивается туристическая инфраструктура.

Лагуардия

Лагуардия расположена в провинции Алава и входит в винодельческую зону Риоха-Алавеса. Население города – 1,5 тыс. человек.

Основная достопримечательность – виноградники и вино. Архитектурные объекты – здание мэрии, церковь Святой Марии. В нескольких километрах от города расположены раскопки поселения Ла-Ойа (1200-450 гг. до н.э.).

Культурные особенности басков

Свободный дух жителей баскских земель, а также территориальная изолированность позволили народности сберечь самобытную культуру. Обитатели этих мест наделены множеством неповторимых черт.

В первую очередь это внешность. Баски в большинстве своем обладают смуглой кожей, удлиненными чертами лица, темными волосами.

Еще одна особенность – национальные костюмы. Правда, в будние дни баски носят стандартную одежду. В качестве головного убора многие мужчины предпочитают береты, которые признаны символом страны.

Национальные костюмы выглядят так:

Баски предпочитают жить весело. Регион знаменит многочисленными фестивалями и национальными празднествами.

Основные из них:

  • Тамборрада в честь святого Себастьяна – костюмированный барабанный фестиваль;
  • праздник Вирхен Бланка, посвященный Деве Марии;
  • Международный кинофестиваль;
  • Международный джазовый фестиваль.

Однако далеко не все баски придерживаются веселого образа жизни. В горных деревушках распространены скорее набожность и замкнутость, чем стремление к беспечности и излишнему отдыху. Религия басков – католицизм.

Эускара

Баскский язык – эускара — уникален. Он единственный из европейских языков появился еще до нашей эры и каким-то чудом сохранился до наших дней. Почему под римским влиянием он не исчез, подобно иберийскому или этрусскому?

Возможно, разгадка кроется в обособленности басков, предки которых жили вдали от бушующих войн центральной и восточной Европы и не слишком стремились «подружиться» с соседями, ведя обособленный образ жизни.

Да и процесс романизации не протекал здесь в полном объеме, а после падения Римской империи — и вовсе прекратился. Только вот странно: о ближайших соседях басков — кантабрах и астурах – почти ничего неизвестно, а их языки канули в лету. Лингвист Кольдо Мичелена считал, «выживаемость» баскского языка объясняется его структурой, которая разнится с языками-соседями. Ученый отвергал теорию о родстве баскского и иберского, доказывая, что его родной язык происходит, скорее, от аквитанского – языка племени, населявшего территорию между Пиренеями и Гаронной в доримский период.

Сирота

Попытки найти «родственников» эускара, хотя бы очень-очень дальних, также не увенчались пока успехом. В советской лингвистике была популярна теория о родстве грузинского и баскского – оба принадлежат к группе агглютинативных языков, в которых словообразование осуществляется путем «приклеивания» суффиксов и префиксов с одним значением, и фонетический строй у них похожий. И все же: у двух этих языков больше отличий, чем сходства. Вероятно, существовавшие когда-то «родственники» загадочного языка вымерли, а эускара остался единственным сохранившимся доиндоевропейским языком на территории Западной Европы.

Кратко об особенностях языка

На западных склонах Пиренеев, между нынешними Испанией и Францией, с незапамятных времен живет загадочный народ — баски. Их язык сильно отличается от окружающих его романских, и эта непохожесть породила и продолжает порождать множество легенд о баскском. Помимо теорий о его происхождении и родственных связях, существует еще миф о непреодолимой сложности изучения этого языка.

Тем не менее, освоить баскский не так сложно, как кажется на первый взгляд. Тысячи людей в Стране Басков выучили язык уже будучи взрослыми; да и иностранцев, свободно болтающих по-баскски, становится все больше. Хотите пополнить их ряды?

Диалекты vs. литературный язык

Язык, который преподают как неносителям баскского, так и носителям в школе, называется euskara batua, буквально “объединенный баскский”. Это, можно сказать, искусственно созданный полвека назад литературный стандарт, который задумывался как нечто понятное для говорящего на любом диалекте.

Легко: создатели euskara batua “привели в порядок” баскское словоизменение и убрали оттуда все диалектные нелогичности. Например, в бискайском диалекте переходный вспомогательный глагол спрягается так: dot-dozu-dau-dogu-dozue-dabe. В batua все сделали красивее: все формы выглядят как du + окончание (dut-duzu-du-dugu-duzue-dute).

Сложно: несмотря на то, что подавляющее большинство басков владеет euskara batua (а некоторые вообще являются его носителями и не говорят на диалекте), объединенный баскский в каждом регионе имеет свои отличия. Основная сложность заключается в лексике: часто для одного понятия в batua допускается использование нескольких слов. Вот, например, ёжика на западе Страны Басков назовут kirikiño, в центре — triku, а на востоке — sagarroi. Так что в идеале изучающему баскский нужно выбрать себе разновидность batua и учить лексику определенного региона.

Фонетика

Легко: большинство баскских звуков у носителей русского языка не вызывают особых проблем, а неправильное произношение тех звуков, которых в русском нет, не помешает взаимопониманию.

Сложно: баскское ударение и интонация, если вы ваша цель — звучать как носитель. Если идеальная фонетика для вас не самое главное, то лучше не тратить на них драгоценное время.

Грамматика

Легко: падежи! Баскскими падежами (которых по сравнению с русским много) любят запугивать, но они, на мой взгляд, не очень страшные. Запомнить, в какой ситуации какой падеж употребляется, довольно просто. Направление (“в город”) — hiriRA, нахождение внутри (“в городе”) — hiriAN; “с мамой” — amaREKIN, “для мамы” — amaRENTZAT. Кроме того, у каждого падежа совсем небольшое количество окончаний (этому “помогает” отсутствие рода в баскском).

Про баскские глаголы.

Помучиться здесь придется только со спряжением вспомогательных (и еще штук пяти других) глаголов. Запомнив формы вспомогательного глагола, вы можете проспрягать любой другой. Что же касается глагольных времен, то примерно до уровня В1 вполне себе можно обходиться пятью.

Сложно: эргатив. Нужно постоянно думать о том, какой перед нами глагол: переходный или непереходный, и в зависимости от этого выбирать падеж подлежащего и форму глагола. На автоматизацию этого процесса потребуется время.

Ну и глаголы, конечно же. Быстро “собирать” в голове нужные глагольные формы не так-то просто (“я тебя люблю” — maite zaitut, “ты меня любишь” — maite nauzu).

Лексика

Легко: хоть баскский и генетически изолированный язык, заимствований в нем немало. Заимствования из латыни иногда нелегко распознать (gurutze происходит от латинского crucem), но современные испанские слова в баскском хорошо видны: например, суффикс –ción превращается в –zio– (información — informazio, а глаголы меняют –r на –tu (descargar — deskargatu).

Помимо этого, у многих баскских слов “прозрачная” форма: это либо составные слова из нескольких корней, либо слова с характерными суффиксами. Например, –gailu означает “аппарат”. Зная это и несколько базовых корней, мы без труда догадаемся о значении таких слов, как igogailu (igo — “поднимать”, igogailu — “лифт”), garbigailu (garbitu “мыть, стирать”, garbigailu — “стиральная машина”), lehorgailu (lehortu “сушить”, lehorgailu — “фен”) и т.д.

Сложно: как ни крути, придется выучить некоторое количество ни на что не похожих слов, баскский все же изолят.

Подведем итоги

В баскском есть немало незнакомых носителю русского грамматических явлений, однако, зубрежки в процессе изучения предстоит не так уж и много: ни десятков неправильных глаголов, ни сотен иероглифов здесь нет. Если вам хочется освоить какой-нибудь необычный язык, но не хочется тратить на него слишком много времени, возможно, баскский — это ваш выбор.

2. Распространённость в мире

2.1. Количество носителей языка

На баскском языке в данное время разговаривают около 700 000 человек, прежде всего в северной части Испании и юго-западной части Франции. Данные по носителям языка за пределами Страны Басков отсутствуют, однако предположительно 90 000 человек в других частях Европы и Америки разговаривают или по крайней мере понимают баскский язык. Таким образом общее количество носителей составляет примерно 800 000 человек. Различные учреждения и издания указывают различное количество носителей: в Энциклопедии Британнике от 1998 года указаны более высокие числа; Ethnologue 2006 года, использующая данные переписи 1991 года, оценивает количество носителей в 650 000. Статистическая служба ЕС Евростат содержит данные о 690 000 чел в Испании в 1999 году. Instituto Cultural Vasco насчитал в 1997 году во Франции 56 000 чел старше 15 лет.

Почти все носители баскского языка владеют дополнительно официальным языком страны проживания. В испанской части Страны Басков (провинции Гипускоа, Бискайя, Наварра и Алава) баскский язык является с 1978 года региональным официальным языком. Языковая политика во Франции не проводит даже официальную перепись носителей языка. Баскские сообщества оценивают общее число носителей в 2 млн чел, однако не различают при этом между активными и пассивными носителями. В Испании около 4,5 млн чел носят баскские фамилии.

Распространение языка на территории Страны Басков и Наварры в 2001 году

2.2. Географическое распространение

В настоящее время баскский язык распространён на прибрежной полосе шириной 50 км от испанского Бильбао до города Байонна во Франции, общая площадь территории распространения составляет около 10 000 км². В Испании в область распространения языка входят провинции Гипускоа, части Бискайи и Наварры, а также северная часть Алавы. Многие носители языка проживают в больших городах за пределами территории распространения, в том числе в административных столицах Витория и Памплона, а также в Мадриде. Во Франции язык распространён прежде всего в западной части департамента Пиренеи Атлантические. Помимо распространения в Стране Басков, носителя языка проживают в США, странах Латинской Америки, Австралии, Филиппинах и других регионах Европы.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: