Благодарственное письмо заместителя министра иностранных дел греческой республики константиноса власиса по случаю всемирного дня греческого языка

ГРЕЧЕСКИЕ ДИАЛЕКТЫ.

Даже в классический период имелись определенные диалектные различия в области распространения греческого языка, проявлявшиеся в произношении, грамматических формах и словаре. Сами древние греки делили себя (на основаниях как политических и исторических, так и языковых) на три главных племени: эолийцев, дорийцев и ионийцев. Современные исследователи, изучив тысячи сохранившихся надписей, увеличили количество групп и разделили их на подгруппы; последние исследования показывают, что между четко разграниченными, как считалось прежде, диалектными ареалами были переходные зоны, которые соединяли в себе особенности соседних диалектов.

Общепринятая сейчас классификация помещает ионийский диалект на Эгейские острова и южную часть восточного побережья Эгейского моря; эолийский – на оба побережья северной части Эгейского моря. Эолийский включает два поддиалекта – фессалийский и беотийский – на западном побережье и еще лесбийский на востоке. Большая группа диалектов, простирающихся на запад в глубь страны, называется северо-западными греческими диалектами; на Пелопоннесе центр высокогорья занимает аркадский диалект, со всех сторон окруженный дорийским, и только на востоке – область аттического диалекта. Дорийский встречается также на Крите и островах к югу от него. Видимая простота этого распределения была нарушена еще до классического периода в результате создания колоний.

Письменность

Греческий — один из древнейших письменных языков мира. Первые письменные памятники на греческом относятся к XIV—XII векам до н. э. и написаны слоговым крито-микенским письмом. Греческий алфавит, по-видимому, возник на основе финикийского письма и первые памятники на нём относятся к VIII—VII векам до н. э. Наивысшего расцвета и максимального территориального распространения греческая письменность достигла в эпоху поздней Римской империи, а также во времена ранней Византийской империи, постепенно приходя в упадок к XV веку, после захвата столицы империи турками. В Османской империи наблюдается смешение языковых, религиозных и этнокультурных установок населения в регионах смешанного проживания, особенно во Фракии и Анатолии. Так, грекоязычные мусульмане Фракии часто писали по-гречески арабскими буквами; в то же время отуреченные христиане Анатолии писали по-турецки греческими буквами. Греко-турецкий обмен населением 1922—1923 годов положил конец этой практике.

История древнегреческого языка

Древнегреческий язык включает формы греческого языка, используемого в древней Греции и древнего мира, начиная с периода 9-го века до н.э. до 6 н.э. Его часто приблизительно подразделяют на архаический период (9-й по 6-е вв до н.э.), классический период (5-й по 4-й вв до н.э.) и эллинистический период (3-й н.э. по 6 вв. н.э.). Ему предшествовал микенийский греческий язык во втором тысячелетии до н.э. .

Язык эллинистического периода известен под названием Койне (общий греческий). Койне рассматривается, как его отдельный исторический этап, хотя в своей ранней форме он напоминает аттический  греческий диалект , а в своей последней форме он приближается к среднегреческому языку. До периода  Койне, в греческий язык классического и более раннего периода были включены несколько региональных диалектов.

Древнегреческий язык — это язык Гомера и афинских историков 5-го века, драматургов и философов. Он внёс много слов в словарь английского языка и стал обязательным предметом изучения в учебных заведениях западного мира со времен Ренессанса. Эта статья, в основном, содержит информацию об эпической и классической фазах этого языка.

Русский язык в Греции

Сегодня русский язык активно внедряется в международное общение. На русском языке, согласно статистике, говорят около 250 миллионов жителей Земли, так что ООН давно признал его одним из официальных языков мира.

Русский язык считается в Греции одним из самых популярных иностранных языков. В 1953 году в городе Салоники был открыт и с тех пор успешно функционирует Институт исследований Балканского полуострова, в стенах которого с 1975 года работает «Греческое общество Славянских исследований». Также русский язык изучается греческими студентами и аспирантами славяноведческих направлений в таких учебных заведениях, как Институт философии в Афинах, Афинский институт имени А.С. Пушкина, Университет имени Аристотеля в Салониках и Педагогический институт во Флорине.

С каждым годом в школах, университетах и языковых центрах Греции открывается всё больше отделений русского языка. Развитие культурных, торгово-экономических и политических связей с Россией также обусловливают рост интереса к русскому языку в Греции.

Кафаревуса

Но вернемся к греческому языку. Сначала в получившей независимость Греции XIX века был принят в качестве официального греческий язык в виде т.н. кафаревусы (от греч. слова καθαρεύουσα — чистая, этот термин для обозначения «нового языка» был придуман греками в 1776 году). Официально, кафаревуса — это древнегреческий язык с принятием части лексики простонародного греческого языка тогдашней улицы (XIX века). Язык улицы тогда стал именоваться димотика (димотика — от греч. δημοτική — «народная»).

Те, кто ратовал за кафаревусу в получившей независимость Греции XIX века — слой чиновников, издателей газет, греческая интеллигенция, хотели бы сразу перейти на древнегреческий, но это было невозможно по практическим причинам.

В следующих двух разделах в кавычках курсивом приведены мнения с Интернет-форумов лиц, изучающих греческий язык.

Со своим развитием в XIX-XX вв. кафаревуса все больше и больше пыталась очиститься от современного греческого разговорного языка димотики, что вызывало раздражение широких слоев греческого общества. Иностранцам, знающим новогреческий, кафаревуса не нравится, т.к. «там не совсем лексика димотики». Хотя теперь звучат мнения, что «кафаревусу вполне можно понимать без специального изучения, если знаешь новогреческий. Ведь в современном греческом языке очень много лексики и даже парадигм оттуда. В изучении кафаревусу проще танцевать от димотики, чем от древнегреческого».

В то же время другие считают, что «выучить кафаревусу не так сложно, если уже учишь классический древнегреческий» (т.е. тот язык, на котором говорили древние афиняне — он был принят в Древней Греции за классический греческий, после того как могущество Афин в культурном плане оттеснило все другие греческие диалекты того времени на второй план).

Тем не менее, ряд изучающих греческий язык говорят, что «кафаревуса — это дикая произвольная смесь грамматики и лексики разных времен, т.к. у разных авторов-разработчиков кафаревусы разные древние черты использовались по-разному, довольно бессистемно».

Кафаревуса в качестве официального языка продержалась в Греции до середины 1970-х годов. Затем она была заменена димотики, согласно закону № 309/30.04.1976 «Об управлении общим образованием и его организации», принятому в 1976 году гражданским правительством Греции, сменившим военную хунту. При этом уже с 1930 года димотика преподавалась в четырех первых классах школы, в то время как кафаревуса изучалась в старших классах.

Ныне на кафаревусе издается только одна греческая общенациональная газета — консервативная газета Estia, основанная в 1894 году. Также кафаревусу активно использует Элладская Православная церковь и Константинопольский Патриархат.

Примечания

Комментарии
  1. В частности, в справочнике по языкам мира Ethnologue каппадокийский, понтийский, еврейско-греческий и цаконский идиомы показаны как отдельные языки наряду с собственно греческим (данные по ним изложены в отдельных статьях).
Источники
  1. . Дата обращения: 13 апреля 2022.
  2. См. Языки Албании#Греческий
  3. См. Языки Турции
  4.  (англ.). SIL International (2009). Дата обращения: 8 мая 2010.
  5.  (англ.). Ethnologue: Languages of the World (17th Edition) (2013).  (Дата обращения: 30 октября 2014)
  6. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс. — М., 1964–1973. — Т. 1. — С. 455.
  7. Этимологический словарь славянских языков. — М.: Наука, 1980. — Т. 7. — С. 163.
  8. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch, Band I. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1960. — С. 498—499.
  9. Нерознак В. П. Греческий язык // Лингвистический энциклопедический словарь. — С. 118.
  10. Babiniotis, George. The question of mediae in ancient Macedonian Greek reconsidered // Historical philology: Greek, Latin and Romance (англ.) / Brogyanyi, Bela; Lipp, Reiner. — Amsterdam: Benjamins  (англ.) (рус., 1992. — P. 29—39.
  11. Renfrew, A.C., 1987, Archaeology and Language: The Puzzle of Indo-European Origins, London: Pimlico. ISBN 0-7126-6612-5; Gamkrelidze T. V., Ivanov V. V., The Early History of Indo-European Languages, Scientific American, March 1990; Renfrew, Colin. Time Depth, Convergence Theory, and Innovation in Proto-Indo-European // Languages in Prehistoric Europe (неопр.). — 2003. — ISBN 3-8253-1449-9.
  12.  (недоступная ссылка). Дата обращения: 31 октября 2012.
  13. Mallory J. P. «Kuro-Araxes Culture» // Encyclopedia of Indo-European Culture, Fitzroy Dearborn, 1997
  14. Нерознак В. П. Греческий язык // Лингвистический энциклопедический словарь. — С. 119.

Lingualeo

Обучение происходит в игровой форме. Для учеников приготовлены интерактивные задания, занимательные видео и песни для перевода. Занятия пользуются одинаковым успехом как у детей, так и у взрослых. Все незнакомые в процессе изучения слова попадают в раздел «Словарь». Здесь можно посмотреть транскрипцию и прослушать произношение.

За регистрацию пользователь автоматически получает баллы, которые на сайте шуточно называют фрикадельками. Очки можно зарабатывать за правильно выполненные задания, а также за привлечение в проект новых участников. С полным обзором приложения можно ознакомиться на этой странице.

Внимание! В приложении приостановлен курс изучения языка. Мобильные приложения для изучения греческого языка превратили образовательный процесс в увлекательную игру

И главное, что для этого не потребуется менять свои планы. Достаточно пары свободных минут в день

Мобильные приложения для изучения греческого языка превратили образовательный процесс в увлекательную игру. И главное, что для этого не потребуется менять свои планы. Достаточно пары свободных минут в день.

Здравствуйте, дорогие читатели!

Сегодня я расскажу вам про такой язык индоевропейской языковой семьи, как греческий язык.

В мире на греческом говорят более 13 миллионов человек. В основном в таких странах, как Греция, Кипр. Также чуть-чуть в Албании, Армении, Италии и Турции.

Αλφάβητο/Алфавит

В греческом алфавите есть 24 буквы, как и в иврите. Но всё-таки, греческая письменность гораздо легче потому, что тут письмо не консонантное (без гласных, как в иврите или арабском), а консонантно-вокалическое (есть и гласные, и согласные, как во многих других алфавитах). Направление письма в греческом — слева направо, как у нас. Правда, тут нужно запоминать менее привычные строчные буквы.

Чтобы Вам были понятны греческие буквы, вот образец:

Сама буква — Произношение — Название. Надеюсь, будет понятно.

  1. Αα — а — Альфа/Άλφα
  2. Ββ — в — Вита/Βήτα
  3. Γγ — г — Гамма/Γάμμα
  4. Δδ — д — Дельта/Δέλτα
  5. Εε — э — Эпсилон/Έψιλον
  6. Ζζ — з — Зита/Ζήτα
  7. Ηη — и — Ита/Ήτα (да, это не н или х, а и)
  8. Θθ — θ — θита/Θήτα (нажав на θ, Вы услышите, как звучит этот звук)
  9. Ιι — и (снова) — Йота/Ιώτα
  10. Κκ — к — Каппа/Κάππα
  11. Λλ — л — Лямда/Λάμδα
  12. Μμ — м — Ми/Μυ
  13. Νν — н — Ни/Νυ
  14. Ξξ — кс — Кси/Ξι
  15. Οο — о — Омикрон/Όμικρον
  16. Ππ — п — Пи/Πι
  17. Ρρ — р — Ро/Ρώ
  18. *Σσς — с — Сигма/Σίγμα
  19. Ττ — т — Тав/Ταυ
  20. Υυ — и (опять 145) — Ипсилон/Ύψιλον
  21. Φφ — ф — Фи/Φι
  22. Χχ — х — Хи/Χι
  23. Ψψ — пс — Пси/Ψι
  24. Ωω — о (опять, но уже только 25) — Омега/Ωμέγα

Кроме самих букв, Вам нужно знать несколько комбинаций гласных:

  • Αι — это э;
  • Ει — это и;
  • Οι — это также и;
  • Ου — это у. Это даже есть в древних кириллических текстах, где можно встретить такие слова, как Оукраина и Оухо (хотя и читались они, как Украина и Ухо).
  • Αυ — это ав(перед глухими согласными — аф)
  • Ευ — это эв(перед глухими согласными — эф)

И согласных:

  • Μπ — это б(в начале слова). Если что, буква Ββ читается, как .
  • Ντ — это д (в начале слова).Да, Δδ читается имеено, как.
  • Γκ — это г(в начале слова). Буква Γγ на самом деле читается, как , или же как украинская/белорусская г.

А как же быть, если я хочу показать на письме буквосочетание αι, но не хочу, чтобы это читалось, как э?

Не беспокойтесь! Греки для этого и сделали двоеточие над буквой — ευρωπαϊκός (европейский).

И да, ударение в греческом языке ставят не только в учебниках, но и везде. А в русском даже расставление двух точек над буквой Ёё — это слишком сложно.

Γραμματική/Грамматика

Если рассматривать греческий язык с европейскими языками по грамматическим характеристикам, то ближе всего к нему окажется именно немецкий. Три рода, четыре падежа (вместо дательного — звательный). Ещё при склонении существительных мы можем встретить очень много повторяющихся форм (одно слово может быть одинаковым и в именительном падеже, и в родительном). Сложно, да?

С женским родом в греческом всё тоже как-то… не так. Прилагательные νέος(новый) и όμορφος(красивый) в женском роде будут, как νέα(новая) и όμορφη(красивая). Почему разные окончание в одном роде одного числа одного падежа? Да шиш его знает.

В греческом есть и определённые, и НЕОпределённые артикли. Все склоняются…

Особенности произношения некоторых согласных в словах

Буквы γ, κ, λ, χ, ν смягчаются, если после них следуют звуки «и», «е» (ι, η, υ, ει, οι, ε, αι).

Например:

γη (земля), γελώ (смеяться), κενό (общее, пустота), κήπος (сад), γυναίκα (женщина, жена), χίλια (тысяча), όχι (нет), κιλό (килограмм).

σ читается как ζ, если после σ стоят следующие согласные: β, γ, δ, μ, ρ, μπ, ντ, γκ.

Например:

Ισραήλ (Израиль), κόσμος (космос, народ), κουρασμένος (уставший),σβήνω (выключать), ισλάμ (ислам), ο άντρας μου (мой муж).

Все удвоенные согласные читаются как одна.

Например:

Σάββατο (суббота), εκκλησία (церковь), παράλληλος (параллельный), γραμμάριο (грамм), Άννα (Анна), ιππόδρομος (ипподром), Κασσάνδρα (Кассандра), Αττική (Аттики).

Это правило не касается сочетания γγ (см. правило чтения выше).

Морфология древнегреческого языка

Греческая морфология, как и морфология всех ранних праиндоевропейских языков, сильно изменялась. Она весьма устарела в своих праиндоевропейских формах. В древнегреческом языке существительные (включая имена собственные) имеют пять падежей(именительный, родительный, дательный, винительный и звательный), три рода (мужской, женский, и средний), и три числа (единственное, парное и множественное). Глаголы имеют четыре наклонения (изъявительное, повелительное, сослагательное и желательное) и три залог(активный, средний, и пассивный), а также три лица(первое, второе и третье) и различные другие формы. Глаголы спрягаются в  семи вариациях по времени и виду (обычно называются просто «времена»): настоящее, будущее, и несовершенное времена относятся к несовершенному виду; аористическое (совершенный вид); настоящее совершенное, предпрошедшее и будущее совершенное. Большинство глаголов способны отобразить все четыре наклонения и три залога, хотя в будущем времени отсутствуют сослагательное или повелительное наклонение. Инфинитивы и причастия соответствуют конечной комбинации времени, вида, и залога.

Усиление

Наличие прошедшего времени (концептуально, по крайней мере) определяется префиксом / е- /, что называется аугмент. Вероятно, изначально это было отдельным словом, означающим  что-то вроде «тогда». Так, в древнегреческом аорист, образуемый из глагола ἀκούω (акоу́ō), пишется ἤκουσα (ḗкоуса). В современном греческом аугмент в аористе выпадает в этом глаголе: άκουσα (áкоуса). 

Есть два вида усиления в греческом языке: слоговой и количественный. Слоговой аугмент добавляется к основам, начинающимся на согласную, и простой префикс е (основа на г, однако, добавляется er). Количественный аугмент добавляется к основам начинающихся на гласную, и подразумевает удлинение гласного звука.

a, ā, e, ē → ē

i, ī → ī

o, ō → ō

u, ū → ū

ai → ēi

ei → ēi or ei

oi → ōi

au → ēu or au

eu → ēu or eu

ou → ou

Некоторые глаголы усиливаются неоднородно; наиболее распространенным вариантом является е → е. Неравномерность можно объяснить диахронической потерей  гласных звуков. В глаголах с префиксом аугмент помещается не в начале слова, а между префиксом и исходным глаголом. Например, προσ (-) βάλλω становится προσέβαλoν в аористе.

Следуя практике Гомера, аугмент иногда не использовался ​​в поэзии, особенно в эпосе.

Аугмент иногда заменяется удвоением. Смотри ниже.

Удвоение

Почти во всех формах совершенного, предпрошедшего и будущего совершенного времён происходит  удвоение начального слога глагола. Выделяют три типа редупликации:

Слогообразующая редупликация: где большинство глаголов, начинающихся с единичного согласного, или кластер остановки с сонорным, добавить слог, состоящий из начального согласного с последующим е. Придыхательный согласный, однако,  удваивается в своем непридыхательном эквиваленте: закон Грассмана.

Аугмент: Глаголы начинающиеся на гласный,как и те, которые начинаются с кластера, кроме упомянутых ранее, удваиваются тем же образом, что и усиливающиеся. Это сохраняется во всех формах совершенного вида, а не только в изъявительном наклонении.

Аттическое удвоение: некоторые глаголы, начинающиеся с  a, e или o, с последующим сонорным (или иногда d или g), удваивается путем добавления слога, состоящего из начальной гласной и после согласного, удлиняя следующий гласный. Hence er → erēr, an → anēn, ol → olōl, ed → edēd. Это на самом деле не специфическая черта для аттического греческого, несмотря на свое название.  Это изначально подразумевает удвоение кластера, состоящего из гортанного и сонорного звуков, hence h₃l → h₃leh₃l → olōl with (формы с паузой были аналогичными)

Дублирование также возможно в основах некоторых глаголов настоящего времени. Эти основы прибавляют слог,состоящий из корневого начального согласного, сопровождаемого i. Носовая задержка  в некоторых глаголах появляется после редупликации.

Лингвогеография

Диалектное членение новогреческого языка

  • малоазиатские диалекты, например, каппадокийский диалект, исчезнувший после 1923 года;
  • кипрский диалект;
  • критский диалект;
  • южноиталийские диалекты греческого языка, также известные как итало-румейский язык, или грико;
  • понтийский диалект, исторически распространённый в Южном Причерноморье, то есть на северном побережье Малой Азии, позднее в некоторых областях Северного и Восточного Причерноморья (на территории Российской империи и СССР; после 1922—1923 годов на территории Турции практически вытеснен турецким языком);
  • цаконский диалект (Пелопоннес);
  • северные диалекты.

Отдельно можно выделить:

  • румейский язык — язык неотуреченной части греков Крыма и Приазовья (румеев), который часто ошибочно относят либо к северным, либо к понтийским диалектам;
  • еврейско-греческий диалект, известный также как романиотский язык.

Пример рукописного текста на греческом языке, собственноручное жизнеописание известного греческого литератора Александроса Пападиамандиса, Дом-музей Пападиамандиса, Скиатос, Греция (расшифровку см. в статье о Пападиамандисе в греческой Википедии)

Фонология древнегреческого языка

Отличия от праиндоевропейского языка

Древнегреческий язык в некоторых отношениях отличается от праиндоевропейских и других индоевропейских языков. В фонотактике, древнегреческие слова могли заканчиваться только на согласную или / n s r/. Со временем окончания редуцировались, как  в γάλα «молоко», по сравнению с γάλακτος «молока» (родительный падеж). Древнегреческий язык классического периода также отличался фонематическим строением.

Дебуккализация: переход /s/ > /h/ между гласными и в начале слова перед гласной (например, пра-и.е. *septḿ̥ «семь» > др.-греч. ἑπτά ).

Потеря конечных взрывных; конечные /m/ >/n/

Диссимиляция придыхательных звуков — потеря придыхания, при наличии придыхательного в следующем слоге.

Переход o > u (позже > υ) между сонорным (/r/, /l/, /m/, /n/) и губным звуками.

Фортиция (усиление) начального y- до dy- (позже > ζ-): *yugóm > ζυγόν «иго» («ярмо»)

Оглушение звонких придыхательных: bh, dh, gh > ph, th, kh (на письме в древнегреческом — φ, θ, χ).

Фонематическое строение древнегреческого языка

Произношение древнегреческого  очень отличалось от современного греческого языка. В древнегреческом присутствовали длинные и короткие гласные, было много дифтонгов, двойных и одиночных согласных, звонких, глухих и придыхательных звуков, а также тоновое ударение. В современном греческом языке все гласные и согласные короткие. Многие гласные и дифтонги, поизносившиеся ранее отчетливо стали произносится как / I / (iotacism). Некоторые полугласные согласные в дифтонгах стали щелевыми, а тоновое ударение  изменилось на акцентированное. Многие изменения произошли во время периода греческого койне. Система написания современного греческого, однако, не отражает все фонетические изменения.

Приведенные ниже примеры представляют собой аттический греческий в 5-м веке до нашей эры. Произношение древнегреческого не может быть восстановлено ​​с полной уверенностью. Есть небольшие разногласия среди лингвистов по вопросу общего характера звуков, которые представляют буквы.

Шумные смычные/ Звонкие           β δ γ

Глухие                                                   π τ κ

Придыхательные                           φ θ χ

Сонанты/ Носовые                           μ ν

Плавные                                   λ ρ

Аффрикаты                                  ψ ζ ξ

Фрикативные/ Щелевые                   σ

РЕЗЮМЕ.

Обозревая эволюцию греческого языка на всем ее протяжении, можно выделить следующие стадии: 1) единый язык, уже отличный от индоевропейского, существовавший в эпоху, предшествующую распространению этого языка в эгейском ареале; 2) процесс распада на диалекты, который шел в соответствии с волнами миграции, поддерживался и усиливался географическим разделением на различные колонии; 3) замедление этого процесса, по крайней мере среди родовой знати, которое происходило в период расцвета Микенской державы (данные об этом крайне скудны); 4) развитие индивидуальных диалектных особенностей в разрозненных территориальных общинах в период после дорийского нашествия ок. 1200; 5) главенство аттического диалекта в классический период, по причинам политическим и литературным; 6) возникновение так называемого койне  – общегреческого диалекта (на базе аттического) после объединения Греции Александром Македонским. Это койне является прямым предком современного греческого языка.

Современный греческий (новогреческий) язык характеризуется сосуществованием двух разновидностей: это литературный язык,  (кафаревуса), более консервативный и опирающийся на классическую норму, который преподается в школе и используется в публичных выступлениях и в официальной обстановке, и народный разговорный язык,  (димотика), который за последнее столетие породил свою собственную литературу. Важным и активно обсуждаемым вопросом современной греческой культуры является вопрос о том, в каких ситуациях следует использовать литературный язык, а в каких – народный разговорный.

Литература:

Соболевский С.И. Древне-греческий язык. М., 1948Белецкий А.А. Краткий очерк грамматики новогреческого языка. – В кн.: Иоаннидис А.А. Новогреческо-русский словарь. М., 1950Шантрен П. Историческая морфология греческого языка. М., 1953Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь, тт. 1–2. М., 1958Широков О.С. История греческого языка. М., 1983Гринбаум Н.С. Ранние формы литературного языка (древнегреческий). М., 1984

Дорогие друзья,
Приглашаем вас поддержать деятельность Московского общества греков.
Посильный вклад каждого станет весомой помощью для нашего Общества!
Только всем вместе нам удастся сделать жизнь греческой диаспоры столицы той, о которой мы все мечтаем!
Поддержать Общество

История языка

Историю греческого языка делят на три периода:

  • древнегреческий язык (XIV век до н. э. — IV век н. э.);
    • архаический период (XIV век до н. э. — VIII век до н. э.);
    • классический период (VIII век до н. э. — IV век до н. э.);
    • эллинистический период (IV век до н. э. — I век до н. э.) — в этот период сложилось древнегреческое койне;
    • позднегреческий период (I—IV века н. э.);
  • византийский язык (среднегреческий язык, V—XV века) — язык греческого и эллинизированного населения Византийской империи; многие неоэллинисты выступают против этого термина в связи с выраженной неоднородностью языка в этот период и предлагают говорить о сосуществовании раннего новогреческого и древнегреческого;
  • новогреческий язык (с XV века) — язык греческого и эллинизированного населения, проживавшего в поздней Византии, Османской империи, и, наконец, современный письменный, разговорный и официальный язык независимых Греции и Кипра. Новогреческое койне сложилось в XVIII—XIX веках. В его основу легли южные диалекты. Новогреческий язык входит в так называемый «Балканский языковой союз».

Древнегреческий язык распадался на много диалектов. Принято выделять четыре диалектные группы: восточную (ионийский, аттический диалекты), западную (дорийский), аркадо-кипрскую (южноахейскую) и эолийскую (северноахейскую). На основе аттического диалекта в более позднюю, эллинистическую эпоху (после походов Александра Македонского) сложился общегреческий язык — так называемое «койне» (κοινή), который стал разговорным и административным языком на широких территориях восточного Средиземноморья. К койне восходят почти все современные греческие диалекты. Исключение составляет изолированный цаконийский (цаконский) диалект, или язык (τσακωνικά), который традиционно возводится к древнему дорийскому диалекту.

Грамматический строй древнегреческого отличался значительной сложностью, три основных типа склонения имён существительных, пять падежей, несколько типов спряжений глаголов, сильно развитая система глагольных времён, характерно большое число местоимений, предлогов и частиц.

В XIX и XX столетиях в Греции существовала так называемая «диглоссия», то есть было два языковых варианта: кафаре́вуса (καθαρεύουσα), ориентированный на греческую литературную традицию и следовавший древнегреческим нормам письма, но с современным произношением, и возникшая в XIX веке димо́тика (δημοτική). С 1976 года официальным языком является димотика (с некоторыми элементами кафаревусы).

До 1982 года на письме использовалась богатая политоническая система диакритики — три типа ударения (острое, тупое, облечённое) и два типа придыхания (тонкое псили и густое дасия), а также символ-разделитель диерезис или трема́ (¨). В устной речи нет придыханий и не различаются типы ударения, поэтому с 1982 года официально применяется монотоническая система с одним знаком ударения и диерезисом.

Vocabulary Trainer

Уникальность разработки — изучение лексики происходит во время сна. Воспоминания из областей, ответственных за кратковременное хранение памяти, переходят в префронтальную кору. Наступает процесс долговременного хранения.

В программе предусмотрены упражнения для запоминания слов различной сложности. Самые трудные — письменные. Пользователь воспроизводит текст на русский язык, зная только количество букв. Слова возможно импортировать из текстовых документов. Ученики создают свои собственные наборы. То есть можно учить конкретные слова — те, что актуальны в данный момент (исторические события, медицинские термины, разговорную лексику).

Чтение буквосочетаний

В греческом языке достаточно много буквосочетаний (то есть звуков, получающихся из сочетания 2-х, 3-х и даже 4-х букв). На это есть несколько причин. Первая – это опять же история, тянущаяся из древнегреческого языка, когда звуки читались по-другому, чем в новогреческом языке. Их написание сохранилось. Вторая причина – это попросту нехватка букв в алфавите. 24 буквы показались грекам недостаточными для выражения философских мыслей. Поэтому они и придумали дополнительные звуки, сочетая между собой уже имеющиеся буквы.

Обратите внимание! Ударение на сочетания из 2-х гласных букв ставится на вторую букву. Если же ударение падает на первую букву сочетания, то каждая буква читается отдельно

  Читается как Пример
αι ναι (да), και (и)
ει είμαι (быть), Ειρήνη (Ирина)
οι оικονομία (экономия), αυτοί (они – «мужчины»)
ου σούπα (суп), ουρά (очередь)
αυ (читается как , если после этого дифтонга идет звонкая буква: β, γ, δ, ζ, λ, ρ, μ, ν или гласная буква) τραύμα (травма), αύριο (завтра)
αυ (читается как , если после этого дифтонга идет глухая буква: κ, π, τ, χ, φ, θ, σ, ψ, ξ) αυτός (он), ναύτης (моряк)
ευ (читается как , если после этого дифтонга идет звонкая буква: β, γ, δ, ζ, λ, ρ, μ, ν или гласная буква) Ευρώπη (Европа), ευρώ (евро)
ευ (читается как , если после этого дифтонга идет глухая буква: κ, π, τ, χ, φ, θ, σ, ψ, ξ) ευθεία (прямо), ευχαριστώ (спасибо)
τσ τσίρκο (цирк), κέτσαπ (кетчуп)
τζ τζατζίκι (дзадзики), Τζένη (Дзени)
γγ Αγγλία (Англия), αγγούρι (огурец)
γχ έλεγχος (проверка), σύγχρονος (современный, синхронный)
γκ (в начале слова) γκολ (гол), γκολφ (гольф)
ντ (в начале слова) ντους (душ), ντομάτα (помидор)
ντ (в середине слова) κοντά (рядом), τσάντα (сумка)
μπ (в начале слова) μπανάνα (банан), μπίρα (пиво)
μπ (в середине слова) λάμπα (лампа), κολυμπώ (плавать)
γκ (в середине слова) καγκουρό (кенгуру)
για, γεια Γιάννης (Яннис), γεια σου (привет)
γιο, γιω Γιώργος (Йоргос), γιορτή (праздник)
γιου Γιούρι (Юрий)

Современное использование древнегреческого языка

Изучение древнегреческого языка, в дополнение к латыни, занимало важное место в учебной программе европейских стран с начала эпохи Возрождения до начала 20-го века. Древнегреческий язык до сих пор преподается в качестве обязательного или факультативного предмета, особенно в традиционных или элитных школах во всей Европе, например, таких как государственные школы и гимназии в Соединенном Королевстве Великобритании

Он является обязательным в Классическом Лицее в Италии, в гимназиях  в Нидерландах, в некоторых школах в Австрии, в классических гимназиях Хорватии, Бельгии,  в Германии на необязательной основе (как правило, в качестве третьего языка после латыни и английского, в возрасте от 14 до 18 лет). По данным Федерального статистического управления Германии в 2006/07 15000 учеников изучали древнегреческий в Германии, и 280000 ученников — в Италии. Он является обязательным предметом, наряду с латынью, в отраслях гуманитарных наук в испанских университетах. Древнегреческий также преподается в большинстве крупных университетах по всему миру, часто в сочетании с латынью, как части классики. Планируется преподавание древнегреческого в государственных начальных школах Великобритании для улучшения языковых навыков детей, а также в качестве  иностранного языка для школьников во всех начальных школах, начиная с 2014 года, с целью совершенствования уровня образования, на ряду с латинским, китайским, французским, немецким, испанским и итальянским языками. Древнегреческий преподается в качестве обязательного предмета в гимназиях и лицеях в Греции.

Современные авторы редко пишут на древнегреческом, хотя Ян Кршесадло писал стихи и прозу на этом языке, а «Гарри Пооттер и филосоофский камень» и некоторые тома Астерикса были переведены на древнегреческий.  Ὀνόματα Kεχιασμένα (Onomata Kechiasmena) стал первым журналом  кроссвордов и головоломок на древнегреческом языке. Его первый номер вышел в апреле 2015 года в качестве приложения к Hebdomada Aenigmatum. Альфред Ральфс включил в своё издание Септуагинты 1935 года предисловие, краткую историю текста Септуагинты, а также другие вводные материалы, переведенные на древнегреческий язык.

Древнегреческий также используется организациями и отдельными лицами, в основном греками, которые желают подчеркнуть своё уважение, восхищение или стремление к использованию этого языка. Такое использование иногда воспринимается наглядным, националистическим или забавным.Тем не менее, тот факт, что современные греки все еще способны полностью или частично понимать тексты, написанные в неустаревших древнегреческих формах показывает близость современного греческого языка к своему родовому предшественнику.

В изолированной общине вблизи Трабзона, в Турции, районе, где говорят на понтийском греческом диалекте, было обнаружено использование разновидности греческого языка, который имеет параллели в структуре и лексике с древнегреческим.  Всего 5000 человек говорят на этом диалекте, но лингвисты считают, что это самый близкий древнегреческому языку из всех живых диалектов. 

Древнегреческий часто используется в словообразовании современных технических терминов в европейских языках: см английские слова греческого происхождения. Латинизированные формы с древнегреческими корнями используются во многих научных названиях. 

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: