Михаил зенкевич

Биография Зенкевич М. А. 1889-1973

Михаи́л Алекса́ндрович Зенке́вич (9 (21) мая 1886, село Николаевский Городок Саратовской губернии — 14 сентября 1973, Москва) — русский поэт и переводчик.Биография
Родился в семье учителей. После окончания 1-й Саратовской гимназии (1904) два года изучал философию в университетах Йены и Берлина. С 1907 года Зенкевич живет в Петербурге. Окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета (1915).
В 1911 году стал одним из соучредителей «Цеха поэтов», в 1912 г. выпустил первую книгу «Дикая порфира».
После октября 1917 вернулся в Саратов, с 1918 работал в отделе искусств газеты «Саратовские известия».
В 1923 переехал в Москву. В 1925 служил секретарём журнала «Работник просвещения», в 1925—1935 редактором отдела иностранной литературы в издательстве «Земля и фабрика». В 1934—1936 заведующий отделом поэзии в журнале «Новый мир».
В советский период Зенкевич больше занимался художественным переводом (среди них «Юлий Цезарь» и «Мера за меру» Шекспира, «Война миров» Уэллса), особенно много переводил американскую поэзию, также был соредактором известной антологии «Поэты Америки XX века». В 1947 вступил в ВКП(б).В ранних произведениях 3енкевича, относящихся к акмеистскому периоду его творчества, преобладают тяжеловесные стихи с темами и образами доисторического бытия. Сопоставление этих образов с ничтожностью человека навлекло на него после революции упреки в пессимизме. 3енкевич сочинял стихи, в которых описывал ужасы войны и выражал надежду на приход новой жизни. Описание партийных собраний, прославление машинной техники, внедряемой в сельское хозяйство, поэмы о советских лётчиках или о величии Сталина показывают дурное влияние социалистического реализма.
— Вольфганг Казак
Интересные факты
Являлся ключевым свидетелем по делу о загадочной гибели своего друга, поэта Дмитрия Кедрина 18 сентября 1945 года. Зенкевич был последним из установленных лиц, кто видел Кедрина живым — в этот день они неожиданно столкнулись в центре Москвы впервые за много лет и провели время в пивном баре на улице Горького. В ходе следствия Зенкевич дал показания о неком подозрительном типе, крутившемся возле них в баре, однако истинная картина происшествия так и не была выяснена.БиблиографияСтихотворения
Дикая порфира. (1909—11 г.). . Спб.: Цех поэтов, 1912. — , 105, с.
Четырнадцать стихотворений. Пг.: Гиперборей, 1918. — 28, с.
Пашня танков. . : тип. Проф.-техн. курсов Губполиграфотд., 1921. — 29, с.
Под пароходным носом. . М.: Узел, . — 31 с.
Поздний пролёт. . М.—Л.: Земля и фабрика, . — 101, с.
Машинная страда. . М.—Л.: Огиз — ГИХЛ, 1931. — 48 с.
Избранные стихи. М.: Жур.-газ. объединение, 1932. — 32 с. — (Библиотека «Огонёк»).
Избранные стихи. : Сов. лит-ра, 1933. — 173 с.
Набор высоты. Стихи. : Гослитиздат, 1937. — 231, с.
Сквозь грозы лет. Стихи / . М.: Гослитиздат, 1962. — 222 с.; 1 л. портр.
Избранное / . М.: Худ. лит., 1973. — 222 с. с илл.; 1 л. портр.
Сказочная эра: Стихотворения. Повесть. Беллетристические мемуары / Сост., подготовка текстов, прим., краткая биохроника С. Е. Зенкевича; Вступ. ст. Л. А. Озерова. М.: Школа-пресс, 1994. — 688 с. — (Круг чтения: школьная программа).Переводы
Гюго В. Май 1871 года. . Пер. Мих. Зенкевича. М.: Красная новь, 1923. — 22 с.
Фрейлиграт Ф. Вопреки всему. Избранные стихотворения. Пер., вступ. ст. и прим. М. Зенкевич. : Гос. изд., . — 12, с.
Поэты Америки. XX век. Антология / . М.: Гослитиздат, 1939. — 288 с.
Из американских поэтов. . М.: Гослитиздат, 1946. — 136 с.
Негош П. Горный венец. . Пер. с серб. М. Зенкевича. , 1948. — 175 с.
Поэты XX века. Стихи зарубежных поэтов в переводе М. Зенкевича / . М.: Прогресс, 1965. — 160 с. — (Мастера поэтич. перевода).
Американские поэты в переводе М. А. Зенкевича / . М.: Худ. лит., 1969. — 285 с.Проза
Братья Райт. М.: Жур.-газ. объединение, 1933. — 197, с. — (Жизнь замечательных людей).
Эльга: Беллетрист. мемуары. М.: Кор-инф, 1991. — 208 с.; портр. — (Прил. к журн. «Лепта»).

Эльга: сувенирный роман

1 — й страницы коллекции вечер, из Анны Ахматовой, опубликована вместе с диким порфира Михаил Зенкевич

Единственное великое произведение Михаила Зенкевича, переведенное на французский язык Любой Юргенсон, — это (ru) Эльга: Беллетрист. мемуары, под названием Эльга: сувенирный роман . Действие происходит в революционном Петрограде. Там автор заболевает тифом, но, возвращенный в мир живых покойным доктором, снова погружается в свое прошлое. Героиня ее галлюцинаторного сна — Эльга, Анна Ахматова . главные герои Николай Гумилев и Григорий Распутин . Рукопись была открыта после смерти Михаила Зенкевича в 1973 году его женой Александрой Зенкевич.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Формула науки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: